AloeVera - Георгины - Live - перевод текста песни на немецкий

Георгины - Live - AloeVeraперевод на немецкий




Георгины - Live
Georginen - Live
Вы говорили со мной просто так,
Du hast einfach so mit mir geredet,
Лишь бы хоть как-то заполнить пространство.
Nur um irgendwie den Raum zu füllen.
Вот мы и встретились, милый мой, здравствуй,
Da haben wir uns getroffen, mein Lieber, hallo,
Ты такой же как раньше чудак.
Du bist immer noch derselbe Spinner wie früher.
Вы говорили со мной свысока,
Du hast von oben herab mit mir geredet,
Я же в ответ улыбалась вам дурой,
Ich aber habe dich als Närrin angelächelt,
И не пытаясь казаться культурной
Und ohne zu versuchen, kultiviert zu wirken,
Целовалась у всех на глазах.
Küsste ich vor aller Augen.
Вы говорили, что всё это блажь,
Du hast gesagt, dass das alles nur Unsinn ist,
что одиночество быстро проходит.
Dass die Einsamkeit schnell vergeht.
А я возражаю вам сумкой по морде
Und ich widerspreche dir mit der Handtasche ins Gesicht
И иду поправлять макияж.
Und gehe mein Make-up auffrischen.
Мы с тобой совсем заигрались,
Wir haben uns zu sehr ins Spiel vertieft,
Перестали бояться судей.
Haben aufgehört, uns vor Richtern zu fürchten.
Это лето закончится в среду.
Dieser Sommer endet am Mittwoch.
Будь что будет, малыш, будь что будет...
Was auch passiert, Kleiner, was auch passiert...
Перестанут цвести георгины,
Die Georginen werden aufhören zu blühen,
С кем-то левым проснётся удача.
Jemand anderes wird Glück haben.
Это значит, мой друг, это значит,
Das bedeutet, mein Freund, das bedeutet,
Нам не взять ни минуты взаймы.
Dass wir uns keine Minute leihen können.
Вы говорили со мной не о том,
Du hast mit mir über das Falsche geredet,
Предполагая, что я полагаюсь
In der Annahme, dass ich mich verlasse
На ваши слова с дешевым вином.
Auf deine Worte mit billigem Wein.
И не извиняю, и не извиняюсь.
Und ich entschuldige mich nicht, und ich werde mich nicht entschuldigen.
Вы говорили со мной по душам
Du hast mit mir von Herz zu Herz gesprochen
Во всех кофехаусах нашей столицы.
In allen Kaffeehäusern unserer Hauptstadt.
И если бы вы перестали мне сниться,
Und wenn du aufhören würdest, mir im Traum zu erscheinen,
То я перестала бы вам.
Dann würde ich dir auch nicht mehr erscheinen.
Вы говорили, что сможете жить
Du hast gesagt, du könntest nur leben
Только со мной, в доме с видом на море.
Mit mir, in einem Haus mit Meerblick.
В мире так много прекрасных историй
Es gibt so viele wundervolle Geschichten auf der Welt
О безудержной сладостной лжи.
Über hemmungslose, süße Lügen.





Авторы: артем клименко, вера мусаелян


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.