Кварталам - Live
Durch die Viertel - Live
После
того,
как
я
узнала
о
некоторых
ваших
склонностях
Nachdem
ich
von
einigen
deiner
Neigungen
erfahren
habe,
Я
позволяю
себе
в
мыслях
о
вас
несказанную
вольность
erlaube
ich
mir
in
Gedanken
an
dich
eine
unsagbare
Freiheit.
Я
предаюсь
ей
полностью,
не
боясь
признаться,
ни
пасть
Ich
gebe
mich
ihr
völlig
hin,
ohne
Angst,
es
zuzugeben
oder
zu
fallen.
Напишите
мне
время,
место,
номер
машины
и
масть
Schreib
mir
die
Zeit,
den
Ort,
die
Autonummer
und
die
Farbe.
Я
напишу
вам,
что
дозволительно
и
что
недопустимо
в
корне
Ich
schreibe
dir,
was
erlaubt
ist
und
was
grundsätzlich
unzulässig
ist.
Я
изложу
вам
это
в
письменной
или
устной
форме
Ich
werde
es
dir
schriftlich
oder
mündlich
darlegen.
Правила
исполняются
обоими
Die
Regeln
werden
von
beiden
eingehalten,
Не
придаются
огласке
и
хоронятся
в
прошлом
nicht
öffentlich
gemacht
und
in
der
Vergangenheit
begraben.
С
этого
момента
Вы
знаете
меня
дотошно
Von
diesem
Moment
an
kennst
du
mich
ganz
genau.
С
этого
момента
Вы
знаете
меня
Von
diesem
Moment
an
kennst
du
mich.
Ночь
истаскана,
осклабилась
оскалом
Die
Nacht
ist
abgenutzt,
grinst
mit
einem
Grinsen,
Бросала
в
жар,
бросала
в
жар
warf
mich
ins
Fieber,
warf
mich
ins
Fieber.
По
скрученным
ужом
кварталам
Durch
die
wie
Würmer
gewundenen
Viertel,
Я
этого
не
выбирала
ich
habe
das
nicht
gewählt.
Быстрой
поступью
по
городу
Mit
schnellen
Schritten
durch
die
Stadt
И
в
черное
по
горло
und
bis
zum
Hals
ins
Schwarze.
В
грязи
подол,
в
грязи
подол
Der
Saum
im
Schmutz,
der
Saum
im
Schmutz,
К
пощечинам
восторгам
и
ударам
zu
Ohrfeigen,
Begeisterung
und
Schlägen,
Я
этого
не
выбирала
ich
habe
das
nicht
gewählt.
Кто
по
сути
нас
осудит
Wer
verurteilt
uns
im
Grunde?
Кто
ставит
границы
Wer
setzt
die
Grenzen?
У
нас
под
пуговицами
Unter
unseren
Knöpfen
Такое
творится
passiert
so
etwas,
Что
откроет
платья
кромка
was
der
Saum
des
Kleides
offenbart,
Скромного,
скромного
des
schlichten,
schlichten.
Наши
слабости
сильнее
нас
Unsere
Schwächen
sind
stärker
als
wir.
Утро
липкое
издергано
избито
Der
Morgen
ist
klebrig,
zerzaust
und
zerschlagen,
Сжигает
стыд,
съедает
стыд
verbrennt
die
Scham,
frisst
die
Scham.
Пустая
словно
в
дырах
и
провалах
Leer,
wie
mit
Löchern
und
Einbrüchen,
Я
этого
не
выбирала
ich
habe
das
nicht
gewählt.
Кто
по
сути
нас
осудит
Wer
verurteilt
uns
im
Grunde?
Кто
ставит
границы
Wer
setzt
die
Grenzen?
У
нас
под
пуговицами
Unter
unseren
Knöpfen
Такое
творится
passiert
so
etwas,
Что
откроет
платья
кромка
was
der
Saum
des
Kleides
offenbart,
Скромного,
скромного
des
schlichten,
schlichten.
Мои
слабости
сильнее
вас
Meine
Schwächen
sind
stärker
als
du.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артем клименко, вера мусаелян
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.