Alon - Fatality - перевод текста песни на немецкий

Fatality - Alonперевод на немецкий




Fatality
Fatality
Ты так холодна ко мне, будто бы я влюбился в зиму
Du bist so kalt zu mir, als hätte ich mich in den Winter verliebt
Ты так холодна ко мне, будто бы твой отец Саб-Зиро
Du bist so kalt zu mir, als wäre dein Vater Sub-Zero
Ты так холодна ко мне, будто бы я влюбился в зиму
Du bist so kalt zu mir, als hätte ich mich in den Winter verliebt
Ты так холодна ко мне, будто бы твой отец Саб-Зиро
Du bist so kalt zu mir, als wäre dein Vater Sub-Zero
Ты так холодна ко мне, будто бы я влюбился в зиму
Du bist so kalt zu mir, als hätte ich mich in den Winter verliebt
Ты так холодна ко мне, будто бы твой отец Саб-Зиро
Du bist so kalt zu mir, als wäre dein Vater Sub-Zero
Это fatality, это fatality
Das ist Fatality, das ist Fatality
Не оставит от меня и сантиметра
Es wird keinen Zentimeter von mir übrig lassen
Внутри меня только остались сантименты
In mir sind nur noch Sentiments geblieben
И твой каблук на все пятнадцать в моём сердце
Und dein fünfzehn Zentimeter Absatz in meinem Herzen
Ты как будто бы картина из музея
Du bist wie ein Gemälde aus einem Museum
Мне надо снять, снять, снять тебя быстрее
Ich muss dich runternehmen, runternehmen, runternehmen, schneller
Ты как будто бы лучшая моя песня
Du bist wie mein bester Song
Ты зайдёшь, тогда я стопудово стрельну
Wenn du einschlägst, dann werde ich hundertpro durch die Decke gehen
Ты так холодна ко мне, будто бы я влюбился в зиму
Du bist so kalt zu mir, als hätte ich mich in den Winter verliebt
Ты так холодна ко мне, будто бы твой отец Саб-Зиро
Du bist so kalt zu mir, als wäre dein Vater Sub-Zero
Ты так холодна ко мне, будто бы я влюбился в зиму
Du bist so kalt zu mir, als hätte ich mich in den Winter verliebt
Ты так холодна ко мне, будто бы твой отец Саб-Зиро
Du bist so kalt zu mir, als wäre dein Vater Sub-Zero
Это fatality (нет-нет)
Das ist Fatality (nein-nein)
Это страдалити
Das ist Leidalität
Сегодня думал о тебе без остановки
Heute habe ich ohne Unterbrechung an dich gedacht
Мой мозг уехал далеко, забив на пробки
Mein Gehirn ist weit weggefahren und hat die Staus ignoriert
Ты так заела будто "Kiki, do you love me"
Du hast dich festgesetzt wie "Kiki, do you love me"
Я пару раз тебя вдыхал, и мне хватило
Ich habe dich ein paar Mal eingeatmet, und es hat mir gereicht
Ты приснилась пару раз, и мне хватило
Du bist mir ein paar Mal im Traum erschienen, und es hat mir gereicht
Я заболел тобой мне не хватило
Ich bin an dir erkrankt, es hat mir nicht gereicht
Ведь я хочу чтобы ты тоже подхватила
Denn ich will, dass du dich auch ansteckst
Ты так холодна ко мне, будто бы я влюбился в зиму
Du bist so kalt zu mir, als hätte ich mich in den Winter verliebt
Ты так холодна ко мне, будто бы твой отец Саб-Зиро
Du bist so kalt zu mir, als wäre dein Vater Sub-Zero
Ты так холодна ко мне, будто бы я влюбился в зиму
Du bist so kalt zu mir, als hätte ich mich in den Winter verliebt
Ты так холодна ко мне, будто бы твой отец Саб-Зиро
Du bist so kalt zu mir, als wäre dein Vater Sub-Zero
Ты так холодна ко мне, будто бы я влюбился в зиму
Du bist so kalt zu mir, als hätte ich mich in den Winter verliebt
Ты так холодна ко мне, будто бы твой отец Саб-Зиро
Du bist so kalt zu mir, als wäre dein Vater Sub-Zero





Авторы: гареев р.з., муллаев а.в.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.