Alondra Bentley - Remedy - перевод текста песни на немецкий

Remedy - Alondra Bentleyперевод на немецкий




Remedy
Heilmittel
I feel much better now than a few years back
Ich fühle mich jetzt viel besser als vor ein paar Jahren
Though my body's in pain and the stress is bad.
Obwohl mein Körper schmerzt und der Stress schlimm ist.
There is a time of day when I cannot breathe
Es gibt eine Tageszeit, zu der ich nicht atmen kann
But the tension's blown away, you're the remedy
Aber die Spannung ist verflogen, du bist das Heilmittel
All of the strain is washed away
Die ganze Anspannung wird weggewaschen
With the healing words you say
Mit den heilenden Worten, die du sagst
You turn places into homes.
Du verwandelst Orte in ein Zuhause.
It's funny how with no safety net
Es ist komisch, wie du ohne Sicherheitsnetz
You can take a step with no fear at all.
Einen Schritt machen kannst, ganz ohne Angst.
It's funny how with no safety net
Es ist komisch, wie ohne Sicherheitsnetz
Your belief won't let you take a fall.
Dein Glaube dich nicht fallen lässt.
I'm much more grateful now
Ich bin jetzt viel dankbarer
Than a few years back,
Als vor ein paar Jahren,
Though there's struggles all year round
Obwohl es das ganze Jahr über Kämpfe gibt
And the weeks go fast.
Und die Wochen schnell vergehen.
There is a time of day when I cannot see
Es gibt eine Tageszeit, zu der ich nicht sehen kann
But the curtain's draw away, you're the remedy.
Aber der Vorhang wird weggezogen, du bist das Heilmittel.
All of the angst is put to sleep
Die ganze Angst wird in den Schlaf gewiegt
With the loving words you speak.
Mit den liebevollen Worten, die du sprichst.
Gentle echoes in my ear.
Sanfte Echos in meinem Ohr.
It's funny how with no safety net
Es ist komisch, wie du ohne Sicherheitsnetz
You can take a step with no fear at all.
Einen Schritt machen kannst, ganz ohne Angst.
It's funny how with no safety net
Es ist komisch, wie ohne Sicherheitsnetz
Your belief won't let you take a fall.
Dein Glaube dich nicht fallen lässt.
It's funny how with no safety net
Es ist komisch, wie du ohne Sicherheitsnetz
You can take a step with no fear at all.
Einen Schritt machen kannst, ganz ohne Angst.
It's funny how with no safety net
Es ist komisch, wie ohne Sicherheitsnetz
Your belief won't let you take a fall.
Dein Glaube dich nicht fallen lässt.





Авторы: Alondra López Bentley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.