Alondra Bentley - What Will You Dream - перевод текста песни на немецкий

What Will You Dream - Alondra Bentleyперевод на немецкий




What Will You Dream
Was wirst du träumen
The north-east wind blows
Der Nordostwind weht
And the haziness grow
Und die Trübheit wächst
A little lady looking tired under a dress
Eine kleine Dame, müde wirkend unter einem Kleid
Stands holding a baby against her chest.
Steht da, hält ein Baby an ihre Brust gedrückt.
When this avenue goes(???)
Wenn diese Allee weiterführt(???)
And the coconuts grow
Und die Kokosnüsse wachsen
A young boy looking free and unoccupied
Ein junger Knabe, frei und unbeschäftigt aussehend
Batches bycicles endless comeback a tie(???)
Repariert Fahrräder, endlose Wiederkehr, eine Krawatte(???)
When the lady closes her eyes
Wenn die Dame ihre Augen schließt
What will she dream up tonight?
Was wird sie sich heute Nacht erträumen?
With bycicles and coconuts
Mit Fahrrädern und Kokosnüssen
Again floating inside her mind.
Wieder in ihren Gedanken schwebend.
When the young boy closes his eyes
Wenn der junge Knabe seine Augen schließt
What will he dream up tonight?
Was wird er sich heute Nacht erträumen?
With babies and haziness
Mit Babys und Trübheit
Again floating inside his mind.
Wieder in seinen Gedanken schwebend.
She had a dream within
Sie hatte einen Traum in sich
And just travelling across the sky
Und reiste einfach durch den Himmel
He had a dream within
Er hatte einen Traum in sich
And just travelling through time.
Und reiste einfach durch die Zeit.
The south-east rain falls
Der Südostregen fällt
And the howling wind colds
Und der heulende Wind kühlt
An old man looking sleepy sitting his chair
Ein alter Mann, schläfrig aussehend, sitzt in seinem Stuhl
While the charms dancing round of the humidor
Während die Anhänger(?) um den Humidor tanzen
When the north gills unfold
Wenn sich der Norden entfaltet(???)
And the warm is so tough (???)
Und die Wärme ist so drückend(???)
A young girl looking hasty is running home
Ein junges Mädchen, eilig aussehend, rennt nach Hause
That for sake is cutting the rolling stone (???)
Das den rollenden Stein im Stich lässt(???)
When the old man closes his eyes
Wenn der alte Mann seine Augen schließt
What will he dream up tonight?
Was wird er sich heute Nacht erträumen?
With burnings and violents skies
Mit Bränden und gewalttätigen Himmeln
Again floating inside his mind.
Wieder in seinen Gedanken schwebend.
When the young girl closes her eyes
Wenn das junge Mädchen seine Augen schließt
What will she dream up tonight?
Was wird sie sich heute Nacht erträumen?
With brain and with tingling chop(???)
Mit Gehirn und mit kribbelndem Kotelett(???)
Again floating inside her mind.
Wieder in ihren Gedanken schwebend.
She had a dream within
Sie hatte einen Traum in sich
And just travelling across the sky
Und reiste einfach durch den Himmel
He had a dream within
Er hatte einen Traum in sich
And just travelling through time.
Und reiste einfach durch die Zeit.





Авторы: Alondra López Bentley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.