Текст и перевод песни Alonzo, Fahar, M.O.H., Kalif Hardcore & L'algerino - Bête Et Méchant
Bête Et Méchant
Wild and Wicked
Y'a
que
des
têtes
brûlées,
tu
ferais
mieux
de
reculer
It's
all
hotheads
here,
babe,
you
better
back
off
Le
style
est
S.U.D.,
Q.N.
matriculé
The
style
is
S.U.D.,
Q.N.
registered
Deux-trois
rafales,
fourre
le
mic,
négro
je
vais
postuler
A
couple
of
bursts,
shove
the
mic,
girl,
I'm
gonna
apply
Dans
la
salle
ou
dans
la
cabine
j'provoque
trop
de
buée
In
the
hall
or
in
the
booth,
I
cause
too
much
steam
J'attire
la
racaille,
la
flicaille,
qu'ils
aillent
se
faire
enculer
I
attract
the
riff-raff,
the
cops,
they
can
all
go
fuck
themselves
Le
style
est
sale
comme
mon
hall
où
j'ai
débuté
The
style
is
dirty
like
my
hall
where
I
started
On
vient
faire
terre
brûlée
à
l'instinct
gros
tout
peut
basculer
We
come
to
burn
it
all
down,
on
instinct,
everything
can
flip
J'redonne
d'la
force
aux
miens,
I
give
strength
back
to
my
people,
j'suis
à
l'ancienne
pas
comme
ces
fumiers
I'm
old
school,
not
like
these
assholes
Y'a
pas
de
star,
je
plaisante
pas
comme
toi,
je
sors
d'un
trou
à
rats
There
are
no
stars
here,
I'm
not
kidding
like
you,
I
come
from
a
rat
hole
Pas
d'affolement
si
tu
vois
que
t'es
mou,
t'as
qu'à
transpirer
Don't
panic
if
you
see
you're
weak,
just
sweat
it
out
F.A.H.A.R.
PAM!
Maintenant
t'as
de
quoi
t'inspirer
F.A.H.A.R.
BAM!
Now
you
have
something
to
inspire
you
Un
rap
hors-la-loi
adressé
à
toutes
ces
familles
opprimées
An
outlaw
rap
addressed
to
all
these
oppressed
families
Boy,
on
arrive
fort
et
on
contrôle
les
manettes
Girl,
we're
coming
in
strong
and
we
control
the
sticks
C'est
les
quartiers
nord
et
on
répond
à
l'appel
It's
the
northern
quarters
and
we
answer
the
call
Boy,
la
musique
vient
du
ghetto
(Original
ghetto)
Girl,
the
music
comes
from
the
ghetto
(Original
ghetto)
Boy,
on
arrive
fort
et
on
contrôle
les
manettes
Girl,
we're
coming
in
strong
and
we
control
the
sticks
C'est
les
quartiers
nord
et
on
répond
à
l'appel
It's
the
northern
quarters
and
we
answer
the
call
Boy,
la
musique
vient
du
ghetto
(Original
ghetto)
Girl,
the
music
comes
from
the
ghetto
(Original
ghetto)
Chez
nous
c'est
pollen,
Paul
& Shark
(Paul
& Shark!)
At
our
place
it's
pollen,
Paul
& Shark
(Paul
& Shark!)
À
l'arme
de
guerre
les
frères
se
charclent
(Dis-leur!)
With
war
weapons,
the
brothers
are
clashing
(Tell
them!)
Autour
du
coup,
ni
croix
ni
câble
(Wouuu)
Around
the
neck,
neither
cross
nor
cable
(Wouuu)
À
la
recherche
d'une
gadji
niquable
In
search
of
a
fuckable
chick
Les
p'tits
shmetas
à
jamais
en
règle
du
cycle
(Ouais!)
The
little
thugs,
never
playing
by
the
rules
(Yeah!)
Toujours
en
retard
pour
pointer
à
la
Spip
Always
late
to
check
in
at
the
Spip
50
l'amour,
40
euros
la
pipe
50
for
love,
40
euros
for
a
blowjob
Parle
pas
d'occase
nous
on
veut
que
du
jdid
Don't
talk
about
cash,
we
only
want
the
new
stuff
Fait
à
la
speed,
braquage
à
la
Heat,
aliens
Done
at
speed,
heist
like
Heat,
aliens
On
s'envole,
vol
à
l'italienne
(Ra-ta-ta-tah!)
We
fly
away,
Italian
style
theft
(Ra-ta-ta-tah!)
Monte
au
premier,
y'a
la
Bac
à
l'étage
(Wouuuf!)
Go
up
to
the
first
floor,
the
Bac
is
on
the
floor
(Wouuuf!)
Alonz'
m'appelle,
c'est
pour
un
braquage
Alonz'
calls
me,
it's
for
a
heist
Toi,
fais
c'que
tu
veux,
parle
tant
qu'tu
peux
You,
do
what
you
want,
talk
as
much
as
you
can
Mets-toi
le
feu,
on
est
bête
et
méchant
Set
yourself
on
fire,
we're
wild
and
wicked
Toi,
fais
c'que
tu
veux,
parle
tant
qu'tu
peux
You,
do
what
you
want,
talk
as
much
as
you
can
Mets-toi
le
feu,
on
est
bête
et
méchant
Set
yourself
on
fire,
we're
wild
and
wicked
On
est
bête
et
méchant,
on
est
bête
et
méchant
We're
wild
and
wicked,
we're
wild
and
wicked
On
est
bête
et
méchant,
on
est
bête
et
méchant
We're
wild
and
wicked,
we're
wild
and
wicked
On
est
bête
et
méchant,
on
est
bête
et
méchant
We're
wild
and
wicked,
we're
wild
and
wicked
On
est,
on
est,
on
est,
on
est,
on
est
bête
et
méchant
We
are,
we
are,
we
are,
we
are,
we
are
wild
and
wicked
J'débarque
avec
ma
p'tite
équipe,
wAllah,
penses-tu
que
j'suis
riche?
I'm
coming
in
with
my
little
crew,
wAllah,
do
you
think
I'm
rich?
Mon
pote
a
le
calibre
sous
le
bras,
veux-tu
être
ma
biche?
My
buddy
has
the
caliber
under
his
arm,
do
you
want
to
be
my
bitch?
Quartier
nord
y'a
du
haschich,
on
sort
tout
droit
de
Greenwich
North
side
there's
hash,
we're
straight
outta
Greenwich
Khamsa
fi
ainik
tu
chouf
mal
(chouf
mal)
Bitch
Khamsa
fi
ainik
you
see
wrong
(see
wrong)
Bitch
On
les
switch,
on
les,
on
les
switch
Alonz'itovich
We
switch
them,
we,
we
switch
them
Alonz'itovich
De
la
bouche,
j'envoie
des
cartouches,
tous
tes
morts
se
couchent
From
the
mouth,
I
send
bullets,
all
your
dead
fall
down
Stylé
en
Jordan
ou
en
Hogan,
à
la
Damon
Dash
Styled
in
Jordan
or
Hogan,
like
Damon
Dash
Toi
t'as
une
dégaine
de
tuple
dance,
en
mode
mort
aux
vaches
You
got
a
look
of
a
wack
dance,
in
"death
to
the
cows"
mode
Qu'il
se
cache,
dis-moi
qui
nous
cherche,
Let
him
hide,
tell
me
who's
looking
for
us,
nous
on
danse
sur
Lil
Bow
Wow
(sur
Lil
Bow
Wow!)
we
dance
on
Lil
Bow
Wow
(on
Lil
Bow
Wow!)
Dans
la-dans
la
piste,
trop
de
libido,
Zé
Pequeno
In
the-in
the
track,
too
much
libido,
Zé
Pequeno
Fais
briller
le
cash,
ça
s'agite,
vite,
coupe
pleine
Make
the
cash
shine,
it's
shaking,
quick,
full
cup
J'suis
la
tête
d'affiche,
et
j'm'en
fiche!
I'm
the
headliner,
and
I
don't
care!
Boy,
on
arrive
fort
et
on
contrôle
les
manettes
Girl,
we're
coming
in
strong
and
we
control
the
sticks
C'est
les
quartiers
nord
et
on
répond
à
l'appel
It's
the
northern
quarters
and
we
answer
the
call
Boy,
la
musique
vient
du
ghetto
(Original
ghetto)
Girl,
the
music
comes
from
the
ghetto
(Original
ghetto)
Boy,
on
arrive
fort
et
on
contrôle
les
manettes
Girl,
we're
coming
in
strong
and
we
control
the
sticks
C'est
les
quartiers
nord
et
on
répond
à
l'appel
It's
the
northern
quarters
and
we
answer
the
call
Boy,
la
musique
vient
du
ghetto
(Original
ghetto)
Girl,
the
music
comes
from
the
ghetto
(Original
ghetto)
Y'a
comme
une
odeur
d'roussis,
l'atmosphère
pue
la
défaite
There's
like
a
smell
of
burning,
the
atmosphere
stinks
of
defeat
Parlons
peu,
parlons
bien,
khey,
venons-en
au
fait
Let's
talk
little,
let's
talk
well,
khey,
let's
get
to
the
point
L'argent
c'est
l'nerf
de
la
guerre,
j'veux
mettre
à
l'abri
père,
mère
Money
is
the
sinews
of
war,
I
want
to
shelter
my
father,
my
mother
J'suis
presque
refait,
j'quitterais
la
France
pour
la
terre-mère
I'm
almost
done,
I'll
leave
France
for
the
motherland
J'suis
à
Bab
El
Oued
ouled
lhoumatar
sah
I'm
in
Bab
El
Oued
ouled
lhoumatar
sah
Tahia
l'Djazaïr,
écartez-vous,
ledle
khar
Tahia
l'Djazaïr,
get
out
of
the
way,
ledle
khar
Habidi
décapotable,
ya
omri
tah
bid'tili
drahni
Habidi
convertible,
ya
omri
tah
bid'tili
drahni
Rani
menich
9oued,
demande
à
Fouhed
de
la
hitadi
Muaah
Rani
menich
9oued,
ask
Fouhed
from
the
hitadi
Muaah
On
est
là,
les
p'tites
shmetas
pendez-les
We're
here,
the
little
thugs,
hang
them
Chaoui
tah
sah
trop
déterminé,
Chaoui
tah
sah
too
determined,
khoya,
on
est
là,
on
est
là
(Whop
Whop!)
khoya,
we're
here,
we're
here
(Whop
Whop!)
Offshore
à
Pattaya
Offshore
in
Pattaya
J'suis
avec
des
guirris,
des
harbis,
gamina
ndzaya
I'm
with
guirris,
harbis,
gamina
ndzaya
Boy,
on
arrive
fort
et
on
contrôle
les
manettes
Girl,
we're
coming
in
strong
and
we
control
the
sticks
C'est
les
quartiers
nord
et
on
répond
à
l'appel
It's
the
northern
quarters
and
we
answer
the
call
Boy,
la
musique
vient
du
ghetto
(Original
ghetto)
Girl,
the
music
comes
from
the
ghetto
(Original
ghetto)
Boy,
on
arrive
fort
et
on
contrôle
les
manettes
Girl,
we're
coming
in
strong
and
we
control
the
sticks
C'est
les
quartiers
nord
et
on
répond
à
l'appel
It's
the
northern
quarters
and
we
answer
the
call
Boy,
la
musique
vient
du
ghetto
(Original
ghetto)
Girl,
the
music
comes
from
the
ghetto
(Original
ghetto)
Arrache
le
cordon
ombilical,
prend
la
cavalière
MC
lyrical
Rip
the
umbilical
cord,
take
the
lyrical
MC
rider
Marseille
s'enflamme,
mets
l'essence
dans
le
jerricane
Marseille
is
on
fire,
put
the
gas
in
the
jerrycan
Y'a
plus
d'chéri
calme,
maint'nant
c'est
le
rap,
c'est
le
véritable
There's
no
more
calm
honey,
now
it's
rap,
it's
the
real
deal
Batox
branche
la
came,
on
les
dég-dégommes,
on
se
déguise
pas
Batox
plugs
in
the
drug,
we
shoot
them
down,
we
don't
disguise
ourselves
M.O.H,
poids
lourd,
surcharge
pondérale
M.O.H,
heavyweight,
overweight
J'crois
pas
aux
médias,
j'crois
pas
à
Mohamed
Merah
I
don't
believe
the
media,
I
don't
believe
in
Mohamed
Merah
Le
regard
rouge,
dissimulé
sous
la
New
Era
Red
eyes,
hidden
under
the
New
Era
On
sait
qui
nous
fait
naître,
on
sait
pas
qui
nous
enterra
We
know
who
gives
us
birth,
we
don't
know
who
will
bury
us
On
combat
l'autorité,
David
contre
Goliath
We
fight
authority,
David
against
Goliath
Alonz',
on
sait
plus
qui
est
qui,
on
devient
paranoïaque
Alonz',
we
don't
know
who's
who
anymore,
we're
becoming
paranoid
M.O.Hache
de
guerre,
comme
Chantal
Goya
M.O.Hache
of
war,
like
Chantal
Goya
Aya,
j'mets
le
faya
pour
mes
khouyas
débrouillards
Aya,
I
put
the
faya
for
my
resourceful
khouyas
Toi,
fais
c'que
tu
veux,
parle
tant
qu'tu
peux
You,
do
what
you
want,
talk
as
much
as
you
can
Mets-toi
le
feu,
on
est
bête
et
méchant
Set
yourself
on
fire,
we're
wild
and
wicked
Toi,
fais
c'que
tu
veux,
parle
tant
qu'tu
peux
You,
do
what
you
want,
talk
as
much
as
you
can
Mets-toi
le
feu,
on
est
bête
et
méchant
Set
yourself
on
fire,
we're
wild
and
wicked
On
est
bête
et
méchant,
on
est
bête
et
méchant
We're
wild
and
wicked,
we're
wild
and
wicked
On
est
bête
et
méchant,
on
est
bête
et
méchant
We're
wild
and
wicked,
we're
wild
and
wicked
On
est
bête
et
méchant,
on
est
bête
et
méchant
We're
wild
and
wicked,
we're
wild
and
wicked
On
est,
on
est,
on
est,
on
est,
on
est
bête
et
méchant
We
are,
we
are,
we
are,
we
are,
we
are
wild
and
wicked
On
est
bête
et
méchant,
on
est
bête
et
méchant
We're
wild
and
wicked,
we're
wild
and
wicked
On
est
bête
et
méchant,
on
est
bête
et
méchant
We're
wild
and
wicked,
we're
wild
and
wicked
On
est
bête
et
méchant,
on
est
bête
et
méchant
We're
wild
and
wicked,
we're
wild
and
wicked
On
est
bête
et
méchant,
on
est
bête
et
méchant
We're
wild
and
wicked,
we're
wild
and
wicked
On
est
bête
et
méchant,
on
est
bête
et
méchant
We're
wild
and
wicked,
we're
wild
and
wicked
On
est
bête
et
méchant,
on
est
bête
et
méchant
We're
wild
and
wicked,
we're
wild
and
wicked
On
est
bête
et
méchant,
on
est
bête
et
méchant
We're
wild
and
wicked,
we're
wild
and
wicked
On
est,
on
est,
on
est,
on
est,
on
est
bête
et
méchant
We
are,
we
are,
we
are,
we
are,
we
are
wild
and
wicked
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kalif hardcore, medeline, alonzo, fahar, l'algérino, moh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.