Текст и перевод песни Alonzo feat. Dadju - La paix n'a pas de prix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La paix n'a pas de prix
Peace is Priceless
Nazo
senga
yo,
yo,
oh
oh
ah,
Nzambé
hi
Nazo
senga
yo,
yo,
oh
oh
ah,
Nzambé
hi
Je
suis
fatigué
I'm
tired
La
paix
n'a
pas
de
prix
et
pourtant
j'attends
la
note
Peace
is
priceless,
yet
I
await
the
cost
Je
veux
être
libre
avec
ou
sans
les
menottes
I
want
to
be
free,
with
or
without
handcuffs
Au
fond
j'emmerde
le
monde
seulement
j'fais
d'l'argent
propre
Deep
down,
I
don't
give
a
damn
about
the
world,
I
just
make
clean
money
J'vais
te
chanter
la
vie
même
avec
des
fausses
notes
I'll
sing
you
about
life,
even
with
off-key
notes
J'suis
devenu
père,
peut-être
avant
l'heure
I
became
a
father,
maybe
before
my
time
Aujourd'hui
je
me
paye
des
Rolex
car
le
temps
c'est
de
l'or
Today
I
buy
myself
Rolexes
because
time
is
money
Et
les
gens
disent
Kassim
il
a
changé
And
people
say
Kassim
has
changed
Ouais
j'ai
rangé
toute
cette
fierté
qui
alourdissait
mon
cœur
Yeah,
I
put
away
all
that
pride
that
weighed
down
my
heart
La
paix
n'a
pas
de
prix
pourtant
j'ai
de
quoi
l'acheter
Peace
is
priceless,
yet
I
have
enough
to
buy
it
J'ai
envie
de
me
cacher,
plus
jamais
me
lever
fâché
I
want
to
hide,
never
wake
up
angry
again
Ici
ça
va
vite
comme
Ayrton
Senna,
assassinat,
quinquennat,
sistannat,
on
connais
le
cénar',
c'est
le
capo
Here
it
goes
fast
like
Ayrton
Senna,
assassination,
five-year
term,
sistannat,
we
know
the
script,
it's
the
capo
Nzambé
limbissa
nga
na
lembi
kobimissa
makila
Nzambé
limbissa
nga
na
lembi
kobimissa
makila
J'suis
en
guerre
depuis
beaucoup
trop
d'années
I've
been
at
war
for
far
too
many
years
Que
la
paix
me
donne
son
prix
je
veux
y
acheter
Let
peace
give
me
its
price,
I
want
to
buy
it
Avant
na
kufa,
Nzambé
limbissa
nga
na
lembi
kobimissa
makila
Before
I
die,
Nzambé
limbissa
nga
na
lembi
kobimissa
makila
J'suis
en
guerre
depuis
beaucoup
trop
d'années
I've
been
at
war
for
far
too
many
years
Que
la
paix
me
donne
son
prix
je
veux
y
acheter
Let
peace
give
me
its
price,
I
want
to
buy
it
Si
je
fais
la
mala
c'est
que
je
n'ai
pas
l'esprit
tranquille
If
I
act
crazy,
it's
because
my
mind
isn't
at
ease
Si
j'répond
c'est
que
c'est
le
diable
au
bout
du
fil
If
I
answer,
it's
because
the
devil
is
on
the
other
end
of
the
line
Faut
faire
des
choix
comme
vouloir
rester
seul
face
à
Freezer
You
have
to
make
choices,
like
wanting
to
face
Frieza
alone
Ou
se
lever
à
quatre
heures
du
mat'
pour
le
seigneur,
mec
Or
getting
up
at
four
in
the
morning
for
the
lord,
man
Quand
ça
allait
mal
pour
m'en
remettre
When
things
were
bad,
to
get
back
on
my
feet
J'étais
sur
le
corner
avec
un
pétard
de
six
mètres
I
was
on
the
corner
with
a
six-meter
joint
Rêveur,
j'avais
rien
à
perdre
donc
pourquoi
avoir
peur
Dreamer,
I
had
nothing
to
lose,
so
why
be
afraid?
J'ai
grandi
sans
père
j'veux
pas
commettre
l'adultère
I
grew
up
without
a
father,
I
don't
want
to
commit
adultery
Selon
mes
actions,
selon
ma
raison
Depending
on
my
actions,
depending
on
my
reason
Soit
elle
me
quitte
soit
je
quitte
la
maison
Either
she
leaves
me
or
I
leave
the
house
J'ai
décidé
de
construire
qu'elle
que
soit
la
saison
I
decided
to
build,
whatever
the
season
La
paix
n'a
pas
de
prix,
j'suis
près
pour
Armageddon
Peace
is
priceless,
I'm
ready
for
Armageddon
Nzambé
limbissa
nga
na
lembi
kobimisa
makila
Nzambé
limbissa
nga
na
lembi
kobimissa
makila
J'suis
en
guerre
depuis
beaucoup
trop
d'années
I've
been
at
war
for
far
too
many
years
Que
la
paix
me
donne
son
prix
je
veux
y
acheter
Let
peace
give
me
its
price,
I
want
to
buy
it
Avant
na
kufa,
Nzambé
limbissa
nga
na
lembi
kobimissa
makila
Before
I
die,
Nzambé
limbissa
nga
na
lembi
kobimissa
makila
J'suis
en
guerre
depuis
beaucoup
trop
d'années
I've
been
at
war
for
far
too
many
years
Que
la
paix
me
donne
son
prix
je
veux
y
acheter
Let
peace
give
me
its
price,
I
want
to
buy
it
Ça
en
devient
maladif,
j'transmets
des
émotions
It's
becoming
unhealthy,
I
transmit
emotions
Ils
pensent
me
connaître
depuis
que
je
vends
des
chansons
They
think
they
know
me
since
I've
been
selling
songs
Y
a
que
Dieu
qui
lis
dans
les
cœur,
tu
sais
ma
passion
Only
God
reads
hearts,
you
know
my
passion
Je
la
vis
depuis
petit,
man
ça
tue
mon
bon
fond
I've
been
living
it
since
I
was
a
kid,
man,
it's
killing
my
good
nature
On
a
perdu
des
amis,
douleurs
profondes
We
lost
friends,
deep
pain
Parfois
j'me
demande
pourquoi
j'continus
dans
l'son
Sometimes
I
wonder
why
I
continue
in
music
2054
fois
j'ai
fait
le
tour
d'la
question
2054
times
I've
gone
around
the
question
Et
j'me
remets
à
écrire
man
sur
mes
visions
And
I
start
writing
again,
man,
on
my
visions
Nzambé
limbissa
nga
na
lembi
kobimisa
makila
Nzambé
limbissa
nga
na
lembi
kobimissa
makila
J'suis
en
guerre
depuis
beaucoup
trop
d'années
I've
been
at
war
for
far
too
many
years
Que
la
paix
me
donne
son
prix
je
veux
y
acheter
Let
peace
give
me
its
price,
I
want
to
buy
it
Avant
na
kufa,
Nzambé
limbissa
nga
na
lembi
kobimissa
makila
Before
I
die,
Nzambé
limbissa
nga
na
lembi
kobimissa
makila
J'suis
en
guerre
depuis
beaucoup
trop
d'années
I've
been
at
war
for
far
too
many
years
Que
la
paix
me
donne
son
prix
je
veux
y
acheter
Let
peace
give
me
its
price,
I
want
to
buy
it
Non,
non,
non,
non,
je
suis
fatiguer
d'être
au
combat
No,
no,
no,
no,
I'm
tired
of
being
in
combat
Na
lembi
kobimissa
makila
Na
lembi
kobimissa
makila
No,
no,
no
ouh,
no,
je
suis
fatiguer
d'être
au
combat
No,
no,
no
ouh,
no,
I'm
tired
of
being
in
combat
Na
lembi
kobimissa
makila
Na
lembi
kobimissa
makila
Nzambé
limbissa
nga
na
lembi
kobimissa
makila
Nzambé
limbissa
nga
na
lembi
kobimissa
makila
J'suis
en
guerre
depuis
beaucoup
trop
d'années
I've
been
at
war
for
far
too
many
years
Que
la
paix
me
donne
son
prix
je
veux
y
acheter
Let
peace
give
me
its
price,
I
want
to
buy
it
Avant
na
kufa,
Nzambé
limbissa
nga
na
lembi
kobimissa
makila
Before
I
die,
Nzambé
limbissa
nga
na
lembi
kobimissa
makila
J'suis
en
guerre
depuis
beaucoup
trop
d'années
I've
been
at
war
for
far
too
many
years
Que
la
paix
me
donne
son
prix
je
veux
y
acheter
Let
peace
give
me
its
price,
I
want
to
buy
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: aurélien mazin, alonzo, dadju, kore
Альбом
100 %
дата релиза
25-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.