Alonzo feat. Jedha - Comme des champions - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alonzo feat. Jedha - Comme des champions




Comme des champions
Like Champions
L′heure est grave
The hour is grave
Il est temps de ce jeter à l'eau (oh oh)
It's time to jump into the water (oh oh)
Un kimono pour évacuer mes maux (oh oh)
A kimono to evacuate my pain (oh oh)
Descendant d′esclave
Descendant of slaves
On reste fière et brave
We remain proud and brave
Quoi qu'il arrive
Whatever happens
On le fera comme des champions
We will do it like champions
Et on reste fort, pour changer l'décor
And we remain strong, to change the scenery
On fait pas le mort, on avance encore
We don't play dead, we still move forward
Descendants d′esclave
Descendants of slaves
On reste fière et brave
We remain proud and brave
Quoi qu′il arrive
Whatever happens
On le fera comme des champions
We will do it like champions
Y a de la pisse de la bière de la crache mec c'est dégueulasse
There's piss, beer, spit man it's disgusting
La ou j′ai grandis c'est pleins da au city favelas
Where I grew up it's full of, in the city favelas
On est pleins d′audace, mêlée à la masse, on est gégégégé géré par les liasses
We are full of audacity, mixed with the mass, we are m-m-m-managed by the wads of cash
Car tout s'achète sauf l′amour d'un proche la vie un long fleuve ou la racaille ricoche
Because everything can be bought except the love of a loved one, life a long river where the riffraff ricochets
On a l'habitude de morfler, comme des champions on prendra le trophée
We are used to getting beat up, like champions we will take the trophy
A 200 sur la file de gauche en gros porche
At 200 on the left lane in a big Porsche
On a subis des bout de versement
We have suffered bits of installments
Versé des larmes quotidiennement
Shed tears daily
Dépouillé de tout nos sentiments
Stripped of all our feelings
L′honneur de nos frères bafouillé par nos jugements
The honor of our brothers tarnished by our judgments
Maintenant le pouvoir a changé de temps
Now the power has changed times
Si tu nous cherche t′aura ton chatiement
If you look for us you will have your punishment
Une rage qui brise tout les bâtiments
A rage that breaks all buildings
Et sache que on dégaine à tout moments
And know that we draw at any moment
REFRAIN
CHORUS
Il est temps de ce jeter à l'eau (oh oh)
It's time to jump into the water (oh oh)
Un kimono pour évacuer mes maux (oh oh)
A kimono to evacuate my pain (oh oh)
Descendant d′esclave
Descendant of slaves
On reste fière et brave
We remain proud and brave
Quoi qu'il arrive
Whatever happens
On le fera comme des champions
We will do it like champions
Et on reste fort, pour changer l′décor
And we remain strong, to change the scenery
On fait pas le mort, on avance encore
We don't play dead, we still move forward
Descendants d'esclave
Descendants of slaves
On reste fière et brave
We remain proud and brave
Quoi qu′il arrive
Whatever happens
On le fera comme des champions
We will do it like champions
On débarque dangereusement et finalement
We arrive dangerously and finally
On on avance courageusement jusqu'au firmament
We move forward courageously to the firmament
On défend les nôtres con con consciencieusement (ooohh)
We defend ours conscientiously (ooohh)
Vous croyez quoi?
What do you think?
Maintenant on a le choix
Now we have the choice
Nous sommes les rois
We are the kings
Et vous êtes aux aboies
And you are at bay
Incriminés et laminés décapités
Incriminated and laminated decapitated
On porte dans nos curs les séquelles du passé
We carry in our hearts the scars of the past
C'est terminé l′époque ou on ... ce faisait
It's over the time when we ... were getting
Parce qu′entre temps on est devenus des champions
Because in the meantime we have become champions
On vendra pas notre courage aux enchères
We will not sell our courage at auction
Tu veux notre mort on te nique ta mère
You want our death we fuck your mother
Jedah S.E.G.N.O.R pour la fierté de nos père
Jedah S.E.G.N.O.R for the pride of our fathers
En 2007 trop de prisonniers mort au beaumetre
In 2007 too many prisoners died by the meter
Trop de condamnés on pris perpette
Too many convicts took life
Je veux avoir cette lettre je veux avoir ce texte
I want to have this letter I want to have this text
En guise de réconfort car j'sais qu′là-bas il faut être fort
As a comfort because I know that there you have to be strong
On vous attends tous dehors
We are all waiting for you outside
Vous manquez trop au décors
You miss the scenery too much
Sur mes morts la rage de Marseille touche même les nantais
On my dead the rage of Marseille even touches the people of Nantes
Car partout c'est pareil partout c′est Cali-ente
Because everywhere it's the same everywhere it's Cali-ente
Donc ça fait...
So it's like...
REFRAIN
CHORUS
Il est temps de ce jeter à l'eau (oh oh)
It's time to jump into the water (oh oh)
Un kimono pour évacuer mes maux (oh oh)
A kimono to evacuate my pain (oh oh)
Descendant d′esclave
Descendant of slaves
On reste fière et brave
We remain proud and brave
Quoi qu'il arrive
Whatever happens
On le fera comme des champions
We will do it like champions
Et on reste fort, pour changer l'décor
And we remain strong, to change the scenery
On fait pas le mort, on avance encore
We don't play dead, we still move forward
Descendants d′esclave
Descendants of slaves
On reste fière et brave
We remain proud and brave
Quoi qu′il arrive
Whatever happens
On le fera comme des champions
We will do it like champions
Papee A.L.O.N.Z.O soldat de la Psy4
Papee A.L.O.N.Z.O soldier of Psy4
44Nantes Jedah la Rose noire
44Nantes Jedah the Black Rose






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.