Alonzo feat. Le Rat Luciano - On craint Degun - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alonzo feat. Le Rat Luciano - On craint Degun




On craint Degun
We Fear No One
C'est un rap bio, mamé
This is a bio rap, babe
C'est un rap naturel, enfoiré
This is a natural rap, motherfucker
Ecoute ça
Listen to this
Je rappe depuis Jupiter, N.A.S.A, j'suis en orbite
I rap from Jupiter, NASA, I'm in orbit
Calma, j'suis que de passage, pourquoi tu cogites?
Calm down, I'm just passing through, why you stressing?
'Bats les bats les couilles, j'suis votre père, bande de comiques
'Fuck it all, I'm your daddy, bunch of clowns'
Hew hew, c'est Guinomo, j'ai la classe à Tony
Hew hew, it's Guinomo, I got Tony's class
Défouraille le game au tracteur, encore j'suis niaks
I tear up the game with a tractor, I'm still a badass
Va te faire violer par un pasteur a'oudoubillah
Go get raped by a pastor, a'oudoubillah
Mes vatos locos me disent "Finis-les, qu'on s'casse à Cuba"
My crazy homies tell me "Finish them, let's go to Cuba"
J'ai le Cohiba dans la boca, hijo de puta
I got the Cohiba in my mouth, hijo de puta
Je m'ennuie, sont tes rappeurs? J'suis en folie
I'm bored, where are your rappers? I'm going crazy
Carré, croix, c'est du Boateng face à Messi
Square, cross, it's Boateng against Messi
Les fils de pute diront que c'est du piston, qu'j'ai d'la pussy
The sons of bitches will say it's piston, that I got pussy
Tu ramènes ta fraise, j't'écrase, tu finis en smoothie
You bring your strawberry, I'll crush you, you'll end up as a smoothie
Le langage du Uzi, j'baise avec un fusil
The language of the Uzi, I fuck with a rifle
J'vous écoute, rien n'est aussi chaud que mon jacuzzi
I listen to you, nothing's as hot as my jacuzzi
Surtout, salis pas mon Balmain, j'ai RDV
Especially, don't dirty my Balmain, I have an appointment
D'la GAV aux boutiques LV à vitesse grand V
From the police station to LV stores at high speed
On like les photos de ta meuf, on craint dégun
We like your girl's photos, we fear no one
Le commissaire m'interroge, j'connais dégun
The commissioner questions me, I know no one
Il pose quelques bouteilles mais c'est un dégun
He puts down some bottles but he's a nobody
Tu dis que tu n'es pas seul mais j'vois dégun
You say you're not alone but I see no one
On craint dégun, on craint dégun
We fear no one, we fear no one
Les muscles n'arrêtent pas les balles, on craint dégun
Muscles don't stop bullets, we fear no one
On craint dégun, on craint dégun
We fear no one, we fear no one
La boxe n'arrête pas les balles, on craint dégun
Boxing doesn't stop bullets, we fear no one
Espèce de karbouna, essuie ta hanouna
You piece of shit, wipe your hanouna
Ici c'est Marseille, les gangs n'ont pas de bandana
This is Marseille, gangs don't have bandanas
J'suis dans les airs, jamais à terre, ciseau au Maracanã
I'm in the air, never on the ground, scissors at the Maracanã
A Vasco de Gama, à Copa Cabana
At Vasco de Gama, at Copa Cabana
Qui veut chupa chupa? J'suis tout nu en Balenciaga
Who wants chupa chupa? I'm all naked in Balenciaga
J'réhausse le prix du taga et le prix d'la hagra
I raise the price of the taga and the price of the hagra
Ils sont tous ttus-ba comme la terre de Roland-rros-Ga
They're all messed up like the clay of Roland Garros
Tu fais pas la révolution avec un pull Che Guevara
You don't make a revolution with a Che Guevara sweater
Mon fils, à 6 ans, conduit un Stunt normal
My son, at 6 years old, drives a Stunt normal
Pendant que je bois mon Capri-Sun, normal
While I drink my Capri-Sun, normal
En deux-trois temps j'encule la concu' d'vant celui qu'j'ai conçu
In two-three times I fuck the bitch in front of the one I conceived
Il m'appelle plus "Papa" mais "Papé", normal
He doesn't call me "Daddy" anymore but "Grandpa", normal
On va reprendre l'OM, on va faire sauter Labrune
We're going to take back the OM, we're going to blow up Labrune
Ta go a 10 000 followers, j'crois qu'bientôt elle te quitte
Your girl has 10,000 followers, I think she's leaving you soon
Elle connait mon équipe
She knows my team
On like les photos de ta meuf, on craint dégun
We like your girl's photos, we fear no one
Le commissaire m'interroge, j'connais dégun
The commissioner questions me, I know no one
Il pose quelques bouteilles mais c'est un dégun
He puts down some bottles but he's a nobody
Tu dis que tu n'es pas seul mais j'vois dégun
You say you're not alone but I see no one
On craint dégun, on craint dégun
We fear no one, we fear no one
Les muscles n'arrêtent pas les balles, on craint dégun
Muscles don't stop bullets, we fear no one
On craint dégun, on craint dégun
We fear no one, we fear no one
La boxe n'arrête pas les balles, on craint dégun
Boxing doesn't stop bullets, we fear no one
J'en ai étonné, j'en ai détourné
I've amazed some, I've led some astray
J'en ai retourné, j'en ai fait tourner
I've turned some around, I've made some spin
J'le fais à la moi, j'le fais à la chien
I do it my way, I do it like a dog
1-3 jusqu'à la moelle, j'le fais à la mien, à la bien
1-3 to the core, I do it my way, the right way
Plus l'âge, plus le temps, plus rien à péter
The more age, the more time, the less I care
Encore plus pété, pourtant, plus rien à fêter
Even more wasted, yet, nothing to celebrate
Non, pas mauvais type, juste en mauvais trip
No, not a bad guy, just on a bad trip
Couché tard, levé tôt, faire que pour money triple
Late nights, early mornings, working for triple money
Mieux un ennemi qu'un ami jaloux
Better an enemy than a jealous friend
Mieux crever debout que vivre à genoux
Better to die standing than to live on your knees
On craint dégun, roule avec les nôtres
We fear no one, roll with our own
Tu seras avec nous si tes larmes coulent avec les nôtres
You'll be with us if your tears flow with ours
En temps et en lieu on s'est fait sans eux
In time and place we made it without them
On prend tout en le', pas d'fumée sans feu
We take everything in the moment, no smoke without fire
Gosses de la côte sud, au nombre de jours, d'peines
Kids from the south coast, with the number of days, of sorrows
Bosse de longues nuits pour que le jour paye
Working long nights so that the day pays
On like les photos de ta meuf, on craint dégun
We like your girl's photos, we fear no one
Le commissaire m'interroge, j'connais dégun
The commissioner questions me, I know no one
Il pose quelques bouteilles mais c'est un dégun
He puts down some bottles but he's a nobody
Tu dis que tu n'es pas seul mais j'vois dégun
You say you're not alone but I see no one
On craint dégun, on craint dégun
We fear no one, we fear no one
Les muscles n'arrêtent pas les balles, on craint dégun
Muscles don't stop bullets, we fear no one
On craint dégun, on craint dégun
We fear no one, we fear no one
La boxe n'arrête pas les balles, on craint dégun
Boxing doesn't stop bullets, we fear no one





Авторы: abys one, alonzo, le rat luciano, zaka2054

Alonzo feat. Le Rat Luciano - Capo Dei Capi
Альбом
Capo Dei Capi
дата релиза
18-09-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.