Alonzo feat. Le Rat Luciano - On craint Degun - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alonzo feat. Le Rat Luciano - On craint Degun




C'est un rap bio, mamé
Это органический рэп, мамэ
C'est un rap naturel, enfoiré
Это натуральный рэп, ублюдок.
Ecoute ça
Послушай это.
Je rappe depuis Jupiter, N.A.S.A, j'suis en orbite
Я летаю с Юпитера, Н. А. С. А., я на орбите.
Calma, j'suis que de passage, pourquoi tu cogites?
- Кэлма, я всего лишь прохожий, зачем тебе это?
'Bats les bats les couilles, j'suis votre père, bande de comiques
Я твой отец.
Hew hew, c'est Guinomo, j'ai la classe à Tony
Хью Хью, это Гуиномо, у меня класс к Тони.
Défouraille le game au tracteur, encore j'suis niaks
- Я не знаю, как это сделать, - сказал он.
Va te faire violer par un pasteur a'oudoubillah
Иди и изнасилуй пастора а'удубиллаха.
Mes vatos locos me disent "Finis-les, qu'on s'casse à Cuba"
Мои vatos locos говорят мне: "покончи с ними, пусть мы полетим на Кубу"."
J'ai le Cohiba dans la boca, hijo de puta
У меня есть Cohiba в бока, хиджо Пута
Je m'ennuie, sont tes rappeurs? J'suis en folie
Мне скучно, где твои рэперы? Я в безумии.
Carré, croix, c'est du Boateng face à Messi
Квадрат, крест, это Боатенг перед лицом Месси
Les fils de pute diront que c'est du piston, qu'j'ai d'la pussy
Сукины дети скажут, что это поршень, что у меня есть киска
Tu ramènes ta fraise, j't'écrase, tu finis en smoothie
Ты принесешь свою клубнику, я раздавлю тебя, ты закончишь с коктейлем.
Le langage du Uzi, j'baise avec un fusil
Язык УЗИ, поцелуй с ружьем
J'vous écoute, rien n'est aussi chaud que mon jacuzzi
Я слушаю вас, ничто так не жарко, как моя джакузи
Surtout, salis pas mon Balmain, j'ai RDV
Главное, не испачкай мой Бальмен, у меня свидание.
D'la GAV aux boutiques LV à vitesse grand V
От GAV до магазинов LV на большой скорости V
On like les photos de ta meuf, on craint dégun
Мы, как фотографии твоей телки, боимся, что она
Le commissaire m'interroge, j'connais dégun
- Спросил комиссар, - я знаю дегуна.
Il pose quelques bouteilles mais c'est un dégun
Он ставит несколько бутылок, но это оттепель
Tu dis que tu n'es pas seul mais j'vois dégun
Ты говоришь, что ты не один, но я вижу, что ты не один.
On craint dégun, on craint dégun
Мы боимся дегуна, мы боимся дегуна
Les muscles n'arrêtent pas les balles, on craint dégun
Мышцы не останавливают пули, мы боимся отталкиваться
On craint dégun, on craint dégun
Мы боимся дегуна, мы боимся дегуна
La boxe n'arrête pas les balles, on craint dégun
Бокс не останавливает мячи, мы боимся оттепели
Espèce de karbouna, essuie ta hanouna
Ты, карбуна, вытри свою хануну.
Ici c'est Marseille, les gangs n'ont pas de bandana
Это Марсель, у банд нет банданы.
J'suis dans les airs, jamais à terre, ciseau au Maracanã
Я в воздухе, никогда не на земле, долото в Маракане.
A Vasco de Gama, à Copa Cabana
В Васко де Гама, в Копа кабана
Qui veut chupa chupa? J'suis tout nu en Balenciaga
Кому нужен чупа чупа? Я голый в Balenciaga
J'réhausse le prix du taga et le prix d'la hagra
Я повышаю цену Таги и цену хагры
Ils sont tous ttus-ba comme la terre de Roland-rros-Ga
Все они ттус-ба, как земля Роланда-ррос-га
Tu fais pas la révolution avec un pull Che Guevara
Ты не делаешь революцию в свитере Че Гевары.
Mon fils, à 6 ans, conduit un Stunt normal
Мой сын в 6 лет водит нормальный трюк
Pendant que je bois mon Capri-Sun, normal
Пока я пью свой Капри-Сан, нормальный
En deux-trois temps j'encule la concu' d'vant celui qu'j'ai conçu
В два-три раза я трахаю хвастовство того, кого я задумал
Il m'appelle plus "Papa" mais "Papé", normal
Он называет меня не "папой", а" папой", нормальным
On va reprendre l'OM, on va faire sauter Labrune
Мы возьмем ом, мы взорвем Лабрюна.
Ta go a 10 000 followers, j'crois qu'bientôt elle te quitte
У твоего го 10 000 последователей, думаю, скоро она тебя покинет.
Elle connait mon équipe
Она знает мою команду.
On like les photos de ta meuf, on craint dégun
Мы, как фотографии твоей телки, боимся, что она
Le commissaire m'interroge, j'connais dégun
- Спросил комиссар, - я знаю дегуна.
Il pose quelques bouteilles mais c'est un dégun
Он ставит несколько бутылок, но это оттепель
Tu dis que tu n'es pas seul mais j'vois dégun
Ты говоришь, что ты не один, но я вижу, что ты не один.
On craint dégun, on craint dégun
Мы боимся дегуна, мы боимся дегуна
Les muscles n'arrêtent pas les balles, on craint dégun
Мышцы не останавливают пули, мы боимся отталкиваться
On craint dégun, on craint dégun
Мы боимся дегуна, мы боимся дегуна
La boxe n'arrête pas les balles, on craint dégun
Бокс не останавливает мячи, мы боимся оттепели
J'en ai étonné, j'en ai détourné
- Удивился я, отвернувшись.
J'en ai retourné, j'en ai fait tourner
Перевернул, развернул
J'le fais à la moi, j'le fais à la chien
Я делаю это для себя, я делаю это для собаки
1-3 jusqu'à la moelle, j'le fais à la mien, à la bien
1-3 до мозга костей, я делаю это к моему, к хорошему
Plus l'âge, plus le temps, plus rien à péter
Чем больше возраст, тем больше времени, больше нечего пердеть
Encore plus pété, pourtant, plus rien à fêter
Еще более пукнул, но больше нечего праздновать
Non, pas mauvais type, juste en mauvais trip
Нет, не плохой парень, просто в плохой поездке
Couché tard, levé tôt, faire que pour money triple
Лег поздно, встал рано, сделать, что за деньги тройной
Mieux un ennemi qu'un ami jaloux
Лучше враг, чем ревнивый друг
Mieux crever debout que vivre à genoux
Лучше умереть стоя, чем жить на коленях
On craint dégun, roule avec les nôtres
Мы боимся дегуна, катаемся с нашими
Tu seras avec nous si tes larmes coulent avec les nôtres
Ты будешь с нами, если твои слезы прольются вместе с нашими
En temps et en lieu on s'est fait sans eux
В свое время мы обошлись без них.
On prend tout en le', pas d'fumée sans feu
Мы берем все в', нет дыма без огня
Gosses de la côte sud, au nombre de jours, d'peines
На южном побережье, по числу дней, наказаний
Bosse de longues nuits pour que le jour paye
Горб долгих ночей, чтобы день окупился
On like les photos de ta meuf, on craint dégun
Мы, как фотографии твоей телки, боимся, что она
Le commissaire m'interroge, j'connais dégun
- Спросил комиссар, - я знаю дегуна.
Il pose quelques bouteilles mais c'est un dégun
Он ставит несколько бутылок, но это оттепель
Tu dis que tu n'es pas seul mais j'vois dégun
Ты говоришь, что ты не один, но я вижу, что ты не один.
On craint dégun, on craint dégun
Мы боимся дегуна, мы боимся дегуна
Les muscles n'arrêtent pas les balles, on craint dégun
Мышцы не останавливают пули, мы боимся отталкиваться
On craint dégun, on craint dégun
Мы боимся дегуна, мы боимся дегуна
La boxe n'arrête pas les balles, on craint dégun
Бокс не останавливает мячи, мы боимся оттепели





Авторы: abys one, alonzo, le rat luciano, zaka2054

Alonzo feat. Le Rat Luciano - Capo Dei Capi
Альбом
Capo Dei Capi
дата релиза
18-09-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.