Текст и перевод песни Alonzo feat. Makiavel - GP 800
Alonzo:
C'est
le
premier
de
mes
54
secoues
ta
tete
papée,
Alonzo:
This
is
the
first
of
my
54
shakes,
baby,
shake
your
head,
j'arrive
en
soucoupe
volante,
un
extraterrestre
s'est
posé,
I
arrive
in
a
flying
saucer,
an
alien
has
landed,
poussez-vous
ça
va
vite
je
meurs
demain
mes
jours
sont
comptés,
move
aside,
it's
going
fast,
I
die
tomorrow,
my
days
are
numbered,
ici
c'est
Bad
Life,
tout
les
jours
on
veut
dla
monnaie
here
it's
Bad
Life,
every
day
we
want
the
money
y'a
trop
de
hyenes,
peu
d'hygiene,
jolies
sont
les
Layday
(Lady's)
there
are
too
many
hyenas,
little
hygiene,
the
Laydays
(Ladies)
are
pretty
on
aime
la
nuit,
on
aime
la
nuit
mais
les
ennuies
c'est
mauvais,
we
love
the
night,
we
love
the
night
but
trouble
is
bad,
comment
ça
tu
chuchotes
sur
mon
pote?!
Je
vais
te
gifler
how
dare
you
whisper
about
my
friend?!
I'm
going
to
slap
you
ici
c'est
Fast
Life
comme
Leslie
et
B20-Bé,moi
j'accélère,
here
it's
Fast
Life
like
Leslie
and
B20-Bé,
I
accelerate,
j'accélère,
compteur
28
années,
I
accelerate,
28
years
on
the
clock,
pour,
pour,
pour
m'arreter
faut
pas
s'lever
le
dernier!
to,
to,
to
stop
me,
you
better
not
be
the
last
one
to
get
up!
A
Tcha-Tcha-Tcha-Tcha,
je
pète
le
Champagne
pour
le
quartier,
A
Tcha-Tcha-Tcha-Tcha,
I
pop
the
Champagne
for
the
neighborhood,
levez
le
bras
en
l'air!
raise
your
arms
in
the
air!
C'est
Guinomo
tous
alloué!
It's
Guinomo,
everyone's
invited!
Shui
voué,
shui
voué,
à
tout
niquer,
à
m'arracher
en
GP!
I'm
dedicated,
I'm
dedicated,
to
smash
everything,
to
tear
myself
away
in
GP!
Je
touche
même
plus
le
sol
j'atteris
dans
la
foule
en
boulé,
I
don't
even
touch
the
ground
anymore,
I
land
in
the
crowd
like
a
bowling
ball,
shui
un
peu
dans
la,
dans
la
Comoria
Rappatrié,
I'm
a
bit
in
the,
in
the
Comoros
Repatriated,
embrassez
ma
mère
si
c'est
moi
qui
pars
le
premier,
shui
doué!
kiss
my
mother
if
I'm
the
first
to
go,
I'm
gifted!
J'pilote
ma
life
comme
en
GP,
I
pilot
my
life
like
in
GP,
en
premiere
classe,
prenez
vos
places,
jm'envole
sur
ma
lancée
in
first
class,
take
your
seats,
I'm
taking
off
on
my
momentum
J'pilote
ma
life
comme
en
GP,
I
pilot
my
life
like
in
GP,
en
premiere
classe,
prenez
vos
places
ya
personne
pour
m'stopper!
in
first
class,
take
your
seats,
there's
no
one
to
stop
me!
Sopra
dit
leur
qu'en
ce
moment
shui
en
forme
olympique,
Sopra
tell
them
that
right
now
I'm
in
Olympic
form,
en
compétition
trop
de
frisson
quand
je
bois
du
Siwoc,
in
competition,
too
many
thrills
when
I
drink
Siwoc,
Peuvent
te
dire
fadaw,
Quartiers
Nord
sortez
les
pecs,
They
can
tell
you
fadaw,
North
Quarters
get
your
pecs
out,
la
Lamborghini,
les
bikinis
et
les
coups
de
kikettes,
TN
mec!
the
Lamborghini,
the
bikinis
and
the
kicks,
TN
dude!
Il
y
a
le
chrono
qui
lui
pète
sur
les
pads
je
reviens
tellement
fort
There's
the
chrono
who's
breaking
on
the
pads,
I'm
coming
back
so
strong
que
ton
crane
s'enfonce
dans
l'appuie
tête!
that
your
skull
sinks
into
the
headrest!
Vas-y
toi
va
là
bas,
j'ai
pas
à
t'plaire
shui
pas
Prophète,
Go
on,
go
over
there,
I
don't
have
to
please
you,
I'm
not
a
Prophet,
ya
le
public
qui
fait
des
doigts
en
l'air,
c'est
du
Psy
4!
there's
the
public
making
fingers
in
the
air,
it's
Psy
4!
C'est
nous
les
Boss,on
est
les
Boss
traverse
les
années
en
800
GP!
We
are
the
Bosses,
we
are
the
Bosses,
crossing
the
years
in
800
GP!
Arrachez-vous
vous
cacher
a
Puhket
y'a
trop
d'ennemis,
Tear
yourselves
away,
hide
in
Phuket,
there
are
too
many
enemies,
trop
d'amis,
trop
de
millions
ma
Baby,
shui
pas
un
footballeur,
too
many
friends,
too
many
millions
my
Baby,
I'm
not
a
footballer,
tu
crois
me
pigeonner
ma
Baby,
Tu
crois
shui
Brandao?!
you
think
you
can
pigeonhole
me
my
Baby,
you
think
I'm
Brandao?!
Allez
défoule
toi
laches
des
commentaires,
Go
ahead,
let
it
all
out,
leave
comments,
100
millions
de
pixels
en
poster,
qui
n'etait
pas
pret,
100
million
pixels
in
poster,
who
wasn't
ready,
Follow-me
Follow-me
jver
te
Twitter
Follow-me
Follow-me
I'll
Twitter
you
ne
mets
pas
la
photo
de
Kardashian
jver
débouler
en
ptites
foulées
don't
put
Kardashian's
photo
I'll
show
up
in
little
strides
J'pilote
ma
life
comme
en
GP,
I
pilot
my
life
like
in
GP,
en
premiere
classe,
prenez
vos
places,
jm'envole
sur
ma
lancée
in
first
class,
take
your
seats,
I'm
taking
off
on
my
momentum
J'pilote
ma
life
comme
en
GP,
I
pilot
my
life
like
in
GP,
en
premiere
classe,
prenez
vos
places
ya
personne
pour
m'stopper!
in
first
class,
take
your
seats,
there's
no
one
to
stop
me!
J'pilote
ma
life,
je
fly
j'décolle
avec
mon
GP.
I
pilot
my
life,
I
fly,
I
take
off
with
my
GP.
J'pilote
ma
life,
je
fly
du
ciel
j'vous
nargue
dans
ma
lancée.
I
pilot
my
life,
I
fly
from
the
sky,
I
taunt
you
in
my
momentum.
J'pilote
ma
life
sur
mon
GP
ya
plus
d'place
on
sourit
avant
le
flash
papée,
I
pilot
my
life
on
my
GP,
there's
no
more
room,
we
smile
before
the
flash,
baby,
j'pilote
ma
life
je
fly...
I
pilot
my
life,
I
fly...
Yééah
Permettez
moi
d'vous
j'dire
que
j'prend
dla
vitesse
limite
j'décolle!
Yééah
Let
me
tell
you
that
I'm
picking
up
speed,
I'm
almost
taking
off!
Yééah
Permettez
moi
d'vous
j'dire
que
j'prend
dla
vitesse
limite
j'décolle!
Yééah
Let
me
tell
you
that
I'm
picking
up
speed,
I'm
almost
taking
off!
Yééah
Permettez
moi
d'vous
j'dire
que
j'prend
dla
vitesse
limite
j'décolle!
Yééah
Let
me
tell
you
that
I'm
picking
up
speed,
I'm
almost
taking
off!
Yééah
Permettez
moi
d'vous
j'dire
que
j'prend
dla
vitesse
limite
j'décolle!
Yééah
Let
me
tell
you
that
I'm
picking
up
speed,
I'm
almost
taking
off!
Alonzo,
Alonzo!
Alonzo,
Alonzo!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alonzo, houss, mej, makiavel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.