Alonzo feat. Psy 4 de la Rime - Mirobolant - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alonzo feat. Psy 4 de la Rime - Mirobolant




Mirobolant
Mirobolant
Yeah, si tu m'cherche j'suis au ghost
Yeah, if you're looking for me, I'm at the ghost
Les chichas sont mes locos
Hookahs are my locos
Toujours fidèle au poste, un peu fou, un poco loco
Always faithful to the post, a little crazy, a poco loco
C'est la frappe du Calcio, la Selesao comme Moko'
This is the strike of Calcio, the Selesao as Moko'
On remonte au créneau produire des mouvements de pogos
We go back to the niche to produce pogos movements
Black sentinelle, opérateur de mes propres films
Black sentinel, operator of my own films
Crimi-criminel pour ne pas être la victime
Crimi-criminal for not being the victim
Les balles ne sont pas factices, seulement si t'es pas sur ma blacklist
The balls are not fake, only if you are not on my blacklist
T'as pas compris, comme Weezy F on est des Aliens
Don't you get it, like Weezy, we're Aliens
Ma jungle entourée que de lions, entourés que des hyènes
My jungle surrounded only by lions, surrounded only by hyenas
Ça sert de trampoline pour atteindre les paliers
It serves as a trampoline to reach the landings
Ils se prétendent tous beau, ils se feront tous balayer
They all pretend to be handsome, they will all get swept away
sont mes alliés? Plan D'aou City nigga
Where are my allies? Map Of aou City nigga
C'est mirobolant les p'tits sont tous calibrés
It's amazing the little ones are all calibrated
Bitch, I'm a boss, seulement de mes appartements
Bitch, I'm a boss, only from my apartments
Quartier nord, Marseille, 13ème département!
North district, Marseille, 13th department!
Gauche, Droite,
Left, Right,
Lahryate, on y va!
Lahryate, let's go!
Marseille c'est phénoménal, qui est là?!
Marseille is phenomenal, who is there?!
Psy 4, c'est mirobolant!
Psy 4, it's amazing!
Psy 4, c'est mirobolant!
Psy 4, it's amazing!
Psy 4, c'est mirobolant!
Psy 4, it's amazing!
Psy 4, c'est mirobolant!
Psy 4, it's amazing!
Gauche, Droite,
Left, Right,
Lahryate, on y va!
Lahryate, let's go!
Marseille c'est phénoménal, qui est là?!
Marseille is phenomenal, who is there?!
Psy 4, c'est mirobolant!
Psy 4, it's amazing!
Psy 4, c'est mirobolant!
Psy 4, it's amazing!
Psy 4, c'est mirobolant!
Psy 4, it's amazing!
Psy 4...
Psych 4...
Pour pouvoir rouler avec, mec j'ai quitté le porche
To be able to ride with it, man I left the porch
Ouais j'me suis fait la belle car ici la vie est moche
Yeah I made myself beautiful because here life is ugly
Appelles-moi Stringer Bell, j'pars jamais avec mon torche
Call me Stringer Bell, I never leave with my torch
Si l'rap c'est Prison Break, les MCs me tiennent la poche
If the rap is Prison Break, the MCs are holding my pocket
Mais dis-moi qu'est-ce qui cloche, tes disque quitte pas les bacs
But tell me what's wrong, I'm not leaving the bins
Normal t'es qu'une cloche, sort ton album à Pâques
Normal you're just a bell, release your album at Easter
Quand le mien est dans les bacs, un conseil rappeurs courrez
When mine is in the bins, a tip rappers run
Car j'vais m'lâcher sur vous, comme John Galliano bourré
Because I'm going to let loose on you, like John Galliano drunk
Je suis la version Blu-Ray de ces rappeurs flous
I am the Blu-Ray version of these fuzzy rappers
Ils sont tous désespérés, le rap sait faire glou
They are all desperate, rap knows how to make gluttonous
Chez moi quand il faut voler, pas b'soin de faire l'you
At my house when you have to fly, don't b'career to make love
Quand le rap se fait violer, on fait des Youyou!
When rap gets raped, we do Youyou!
J'suis comme un caillou, sur un lance-pierre palestinien
I'm like a pebble, on a Palestinian slingshot
Oui un gros caillou, sur le dos d'un chef saoudien
Yes a big pebble, on the back of a Saudi chef
Fait pas le voyou, ou assume ton destin
Don't be a thug, or assume your fate
Guéant fuck you, d'la part d'un comorien! (Fuck you!)
Guéant fuck you, from a Comorian! (Fuck you!)
Gauche, Droite,
Left, Right,
Lahryate, on y va!
Lahryate, let's go!
Marseille c'est phénoménal, qui est là?!
Marseille is phenomenal, who is there?!
Psy 4, c'est mirobolant!
Psy 4, it's amazing!
Psy 4, c'est mirobolant!
Psy 4, it's amazing!
Psy 4, c'est mirobolant!
Psy 4, it's amazing!
Psy 4, c'est mirobolant!
Psy 4, it's amazing!
Gauche, Droite,
Left, Right,
Lahryate, on y va!
Lahryate, let's go!
Marseille c'est phénoménal, qui est là?!
Marseille is phenomenal, who is there?!
Psy 4, c'est mirobolant!
Psy 4, it's amazing!
Psy 4, c'est mirobolant!
Psy 4, it's amazing!
Psy 4, c'est mirobolant!
Psy 4, it's amazing!
Psy 4...
Psych 4...
De un j'vais casser la cage et trouer les filets
From one I'm going to break the cage and hole the nets
J'suis un spectateur du Cap Vert, chouf le bourré
I am a spectator of the Cape Verde, chouf the drunk
Toc, Toc, Toc
Knock, Knock, Knock
Dios mios v'là le papée
Dios mios is the pope
Et pour les contestations, envoyez-moi ça par courrier
And for disputes, send it to me by mail
De deux est le boss
Of two where is the boss
Ils pensent se cacher encore longtemps?!
Are they thinking about hiding for a long time yet?!
Ou il veut qu'on le soulève de ...
Or he wants us to lift him off ...
J'vais griller la politesse
I'm going to toast the politeness
Les vaillant d'abords, que les fillettes s'taise
The valiant first, let the girls be quiet
La monnaie d'abords parce que le temps presse
The currency first because time is running out
Trois, j'pose mes claouis, mirobolant (Oh oui!)
Three, I put down my claouis, shimmering (Oh yes!)
Le rap français mouille quand je tiens le volant (Oh oui!)
French rap gets wet when I hold the steering wheel (Oh yes!)
J'suis affolant (Oh oui!)
I'm maddening (Oh yes!)
Polyvalent (Oh oui!)
Versatile (Oh yes!)
Tu m'déteste car ta gadji m'trouve élégant (Oh oui, oh oui, oh oui!)
You hate me because your gadji finds me elegant (Oh yes, oh yes, oh yes!)
Si t'es un roi j'vais te Louis XVI
If you are a king, I will Louis XVI you
J'rap depuis l'13 comme un M16
I've been raping since the 13th as an M16
Tacle sur la clavicule en plein game
Tackle on the collarbone in the middle of the game
Arrête tout de suite, je vous bois tous au goulot, narvalo!
Stop right now, I'll drink you all to the neck, narvalo!
Gauche, Droite,
Left, Right,
Lahryate, on y va!
Lahryate, let's go!
Marseille c'est phénoménal, qui est là?!
Marseille is phenomenal, who is there?!
Psy 4, c'est mirobolant!
Psy 4, it's amazing!
Psy 4, c'est mirobolant!
Psy 4, it's amazing!
Psy 4, c'est mirobolant!
Psy 4, it's amazing!
Psy 4, c'est mirobolant!
Psy 4, it's amazing!
Gauche, Droite,
Left, Right,
Lahryate, on y va!
Lahryate, let's go!
Marseille c'est phénoménal, qui est là?!
Marseille is phenomenal, who is there?!
Psy 4, c'est mirobolant!
Psy 4, it's amazing!
Psy 4, c'est mirobolant!
Psy 4, it's amazing!
Psy 4, c'est mirobolant!
Psy 4, it's amazing!
Psy 4...
Psych 4...
Transaction de rime à la seconde, moteur germanique
Rhyme transaction by the second, Germanic engine
Ambiance mafieuse, Marseille volcanique
Mafia atmosphere, volcanic Marseille
Si Dieu veux Psykatra c'est du long terme
If God wants to Psykatra it's for the long term
Y'a pas d'panique, le quatrième album s'ra dramatique
Don't panic, the fourth album will be dramatic
Dis-leur...
Tell them...





Авторы: NAWADI CHEIKH, ILLIASSA ISSILAME, SAID M ROUMBABA (SOPRANO), KASSIMOU DJAE (ALONZO), CGFLOW

Alonzo feat. Psy 4 de la Rime - Amour, gloire & cité
Альбом
Amour, gloire & cité
дата релиза
01-06-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.