Alonzo feat. Salif - Dramatik Music - перевод текста песни на английский

Dramatik Music - Salif , Alonzo перевод на английский




Dramatik Music
Dramatik Music
Pas trop égotrip ni mélancolique
Not too much ego trip nor melancholic
Avec le sourire
With a smile
Voilà en 2009 v'la dramatik music
Here it is, in 2009, this is dramatik music
Accroche toi génération 82
Hold on tight, generation of '82
J'ai grandi avec ce qui se fait de plus chaud en son nerveux le couz
I grew up with the hottest, most intense sounds, cousin
voilà l'héritage énorme arrivage
Here's the legacy, a massive arrival
dis-leur que je débarque seul sans mon équipage
Tell them I'm landing alone, without my crew
Célébrons notre fête nationale
Let's celebrate our national day
C'est l'hymne des blocks
This is the anthem of the blocks
Mon très chère pays hexagonale
My dearest hexagonal country
Droit y aura pas de diagonale
Straight up, no diagonals
Tir en l'air
Shots fired in the air
Sortez le champagne je fais défilé l'arsenal
Bring out the champagne, I'm parading the arsenal
Je suis Achille
I am Achilles
Je suis le premier sur la plage
I'm the first on the beach
En 2009 qui visera le talon
In 2009, who will aim for the heel?
Qui m'écrira sur les pages
Who will write about me on the pages?
Achek, je suis possédé par le démon
Damn, I'm possessed by the demon
Ce que pense mon secteur je te le crache en originale version
What my hood thinks, I spit it out in the original version
Au nom de la patrie des jeunes cramés
In the name of the homeland of burned-out youth
Qui se déplace en Honda, Yamaha ou en Kawazaki Donbuté
Who move on Hondas, Yamahas, or Kawasakis, get it?
Le jour de gloire béssif je le fais arriver
The day of glory, baby, I'm making it happen
Marchons, on a besoin de se sentir valoriser
Let's march, we need to feel valued
Quartier nord, j'ai pas de galons sur mon Septième veine
North side, I have no stripes on my seventh vein
Mais je te ramènerai la tête du rappeur que tu aimes
But I'll bring you the head of the rapper you love
Permettez-moi de vous dire, que vous attendez les mauvais albums
Allow me to tell you, you're waiting for the wrong albums
Public, j'arrive en cheval au pollen ramène
Public, I'm arriving on horseback at the pollen, bring it on
On fait couler du rimmel
We're making mascara run
Cette société de consommation
This consumer society
Fais qu'à vingt ans tu t'en mêle
Makes you get involved by the age of twenty
Des tentations chauds
Hot temptations
Les bonnes et les mauvaises nouvelles
The good and the bad news
Refroidissent pas assez la détermination du rebelle
Don't cool down the rebel's determination enough
On est pas pour le bordel c'est le bordel qui est en nous
We're not for the chaos, it's the chaos that's in us
Mais Dieu nous aime on s'entraide
But God loves us, we help each other
Y'a pleins d'exemple parmi nous
There are plenty of examples among us
Je pense pas que le rap soit ma voie professionnelle
I don't think rap is my professional path
Y'a trop d'émotion pure
There's too much pure emotion
Le quartier c'est sensationnel, c'est actuel pas virtuel
The hood is sensational, it's real, not virtual
Qui nous fais honneur le couz (qui?)
Who honors us, cousin? (Who?)
Nos petites sœurs sont amoureuse de ses grosses tarlouzes (non)
Our little sisters are in love with these big thugs (no)
Involontairement décalé faut pas que tu ai la frousse (non)
Unintentionally offbeat, don't be scared (no)
On veut se sentir concerné c'est pour ça qu'on pousse (oui)
We want to feel involved, that's why we push (yes)
Tous coincé dans le même tunnel (faut lutter)
All stuck in the same tunnel (we must fight)
Dans chaque départements on a nos fais réels (faut lutter)
In each department, we have our real facts (we must fight)
Le couz mal jugé on tiens à faire appel
Cousin, misjudged, we want to appeal
Personne emprisonnera la musique apaise nos peine
No one will imprison music, it soothes our pain
Les jeunes sont motivés parle mal, et prennent des peines de shtar
The youth are motivated, they talk smack, and get years of jail time
Portent des paires de stable, le crime est sponsorisé par nike
They wear pairs of sneakers, crime is sponsored by Nike
Elle a écarter les jambes, mes potes ont niqué la life
She spread her legs, my buddies screwed life
par balles, motorisé la night
with bullets, motorized the night
Je suis black skill, impossible que je rappe sans ma bague
I'm black skill, I can't rap without my ring
J'ai serré la main de ton rappeur préféré, donc mes doigts sentent la chatte
I shook the hand of your favorite rapper, so my fingers smell like pussy
Véridique à la Canto
Truthful, Canto style
A Alonzo le rap porte un string, le poncho
To Alonzo, rap wears a thong, the poncho
Les quartiers voila ma patrie, du vrai pas de frime
The hoods, that's my homeland, realness, no showing off
Dramatik music celle qui te défouraille la poitrine
Dramatik music, the one that rips your chest open
La ils viennent des quartiers nord
They come from the north side
Chut chut tu parles des morts
Hush hush, you talk about the dead
Ecoute le rap faits par des hommes
Listen to rap made by men
Les seuls questions que tes rappeurs se posent putain suis-je le best (non)
The only question your rappers ask themselves: damn, am I the best? (no)
Versatile et réversible est leurs styles de veste
Versatile and reversible is their jacket style
Il peut être grand et baraqué ton MC je le baise (oui)
He can be tall and muscular, your MC, I'll still f**k him (yes)
Tapine sur la rue de la gloire comme les filles de l'est
He hustles on Glory Street like the girls from the East
On reconstruit le plan d'aou
We're rebuilding the plan from Aou
Ou il mettent des bâtons dans la roue
Where they put sticks in the wheel
Moi je suis sur la roue arrière de mon rap GSXR
Me, I'm on the back wheel of my rap GSXR
Qui fait vroum-vroum
That goes vroom-vroom
C'est pour les darons et les vroum-vroum
This is for the dads and the vroom-vrooms
Ils sont de la, nous du seum seum
They're from there, we're from the gloom gloom
Nous on rap pas pour le fun, on fait brah
We don't rap for fun, we go hard
Une cible ça se rate pas, comme un jour de jeun
You can't miss a target, like a day of fasting
On fait le rap qui te fait XXX
We make the rap that makes you cum
Nous on reste les mêmes, même Salif Alonzo et game ça fais bang bang
We stay the same, even Salif, Alonzo, and game, that makes bang bang
Pas trop égotrip ni mélancolique
Not too much ego trip nor melancholic
Avec le sourire
With a smile
Voilà en 2009 v'la dramatik music
Here it is, in 2009, this is dramatik music
He yo Alonzo
Hey yo Alonzo
Wesh Salif
What's up Salif
Fait place au XXX
Make way for the dick
Les armes sont à vendre
Weapons are for sale
Tu paries?
You bet?
Qu'on veut mourir avec des hassanats pas mourir avec le XXX
That we want to die with good deeds, not die with the dick
Chez nous, les gens continue de souffrir et de se battre
In our hood, people continue to suffer and fight
Notre dramatik public, les seuls à entendre, à comprendre notre dramatik music
Our dramatik public, the only ones to hear, to understand our dramatik music





Авторы: alonzo, salif, spike miller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.