Текст и перевод песни Alonzo - Elle t’a tué
Elle t’a tué
She Killed You
Elle
t'a
tué
She
Killed
You
Tu
ne
portes
plus
tes
couilles,
wAllah
elle
t'a
tué
You
don't
have
your
balls
anymore,
I
swear
she
killed
you
Tu
deviens
si
fragile
You've
become
so
fragile
Tu
en
as
marre,
tu
cauchemardes,
tu
veux
consulter
You're
fed
up,
you
have
nightmares,
you
want
to
see
a
therapist
Ta
mère
dit
"C'est
pas
normal,
elle
reste
là,
elle
a
pourri
ta
vie"
Your
mother
says
"It's
not
normal,
she's
still
around,
she
ruined
your
life"
L'ami,
elle
t'a
tué
Friend,
she
killed
you
Tu
deviens
si
fragile
You've
become
so
fragile
Elle
t'a
tout
pris
avant
de
partir
She
took
everything
before
she
left
Tu
sais
plus
sourire,
tu
vois
plus
l'avenir
You
don't
know
how
to
smile
anymore,
you
can't
see
the
future
Tu
dors
même
plus
l'soir,
tu
arrêtes
plus
d'boire
You
don't
even
sleep
at
night,
you
can't
stop
drinking
Tu
d'viens
un
zombie
et
dehors
ça
va
vite
You've
become
a
zombie
and
outside
life
moves
fast
Même
pas
tu
en
parles,
zerma
tu
es
normal
You
don't
even
talk
about
it,
like
you're
normal
Tu
mens
à
ton
coeur
alors
qu't'as
perdu
l'âme
soeur
You
lie
to
your
heart
even
though
you
lost
your
soulmate
Tu
niques
des
crasseuses,
elles
te
prennent
ton
fric
You
sleep
with
trashy
girls,
they
take
your
money
Plus
rien
de
magique,
tu
repenses
à
ses
mimiques
Nothing
magical
anymore,
you
keep
thinking
about
her
expressions
Dire
qu'un
autre
la
pécho
d'après
ton
poto
To
think
that
another
guy
picked
her
up
according
to
your
buddy
Tu
dis
que
c'est
faux,
qu'elle
reviendra
bientôt
You
say
it's
not
true,
that
she'll
come
back
soon
Franchement
lâche
l'affaire,
quand
c'est
mort
c'est
mort
Honestly,
let
it
go,
when
it's
dead
it's
dead
Peu
importe
qui
a
tort,
je
sais
qu't'es
un
gars
un
or
mais,
frère...
It
doesn't
matter
who's
wrong,
I
know
you're
a
golden
guy
but,
brother...
Elle
t'a
tué
She
killed
you
Tu
ne
portes
plus
tes
couilles,
wAllah
elle
t'a
tué
You
don't
have
your
balls
anymore,
I
swear
she
killed
you
Tu
deviens
si
fragile
You've
become
so
fragile
Tu
en
as
marre,
tu
cauchemardes,
tu
veux
consulter
You're
fed
up,
you
have
nightmares,
you
want
to
see
a
therapist
Ta
mère
dit
"C'est
pas
normal,
elle
reste
là,
elle
a
pourri
ta
vie"
Your
mother
says
"It's
not
normal,
she's
still
around,
she
ruined
your
life"
L'ami,
elle
t'a
tué
Friend,
she
killed
you
Tu
deviens
si
fragile
You've
become
so
fragile
On
t'reconnait
plus,
qu'est-ce
tu
as?
T'es
paro
We
don't
recognize
you
anymore,
what's
wrong?
You're
paranoid
T'as
pris
un
coup?
Brûle
pas
sa
Twingo
Did
you
take
a
hit?
Don't
burn
her
Twingo
Pourquoi
tu
l'appelles,
elle
prépare
son
hlel
Why
do
you
call
her,
she's
preparing
her
wedding
Tu
veux
faire
bordel,
que
ça
parte
en
mauvais
dél'
You
want
to
cause
trouble,
let
it
turn
into
a
bad
deal
Et
ton
état
fait
qu'empirer,
elle
disait
qu'elle
t'aimait
And
your
state
is
only
getting
worse,
she
said
she
loved
you
Qu'elle
porterait
ton
bébé,
les
gens
vous
jalousaient
That
she
would
carry
your
baby,
people
were
jealous
of
you
Combien
de
fois
t'en
rêves?
Personne
quand
tu
t'lèves
How
many
times
do
you
dream
of
it?
No
one
when
you
wake
up
Tu
la
traites
de
cochonne
c'est
parce
que
tu
maronnes
You
call
her
a
bitch
because
you're
depressed
Ta
daronne
te
connait,
elle
sait
que
t'as
le-ma
Your
mom
knows
you,
she
knows
you're
hurting
Bouge
au
Baléares,
prends
un
nouveau
départ
Move
to
the
Balearics,
make
a
new
start
Oublie
son
terma,
tous
ses
p'tits
plats
Forget
her
place,
all
her
little
dishes
Tu
cherches
à
te
caser,
bizarrement
t'arrives
pas,
frère...
You're
trying
to
settle
down,
strangely
you
can't,
brother...
Elle
t'a
tué
She
killed
you
Tu
ne
portes
plus
tes
couilles,
wAllah
elle
t'a
tué
You
don't
have
your
balls
anymore,
I
swear
she
killed
you
Tu
deviens
si
fragile
You've
become
so
fragile
Tu
en
as
marre,
tu
cauchemardes,
tu
veux
consulter
You're
fed
up,
you
have
nightmares,
you
want
to
see
a
therapist
Ta
mère
dit
"C'est
pas
normal,
elle
reste
là,
elle
a
pourri
ta
vie"
Your
mother
says
"It's
not
normal,
she's
still
around,
she
ruined
your
life"
L'ami,
elle
t'a
tué
Friend,
she
killed
you
Tu
deviens
si
fragile
You've
become
so
fragile
Tu
la
soûles,
elle
est
sourde
You
annoy
her,
she's
deaf
Tu
t'étouffes,
elle
te
bouffe
You
suffocate,
she
devours
you
Mais
elle
a
tout,
elle
a
tout
But
she
has
everything,
she
has
everything
Ta
vie
sans
elle
est
un
enfer
Your
life
without
her
is
hell
Tu
l'as
prise,
elle
t'a
pris
You
took
her,
she
took
you
Tu
la
suis,
elle
te
fuit
You
follow
her,
she
flees
from
you
Nique
sa
mère,
nique
sa
mère
Fuck
her
mother,
fuck
her
mother
Tu
es
mon
frère,
j'ai
trop
les
nerfs
You
are
my
brother,
I'm
so
angry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KASSIMOU DJAE, BENJAMIN COSTECALDE, ALEXANDER LUSTIG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.