Alonzo - Elle t’a tué - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alonzo - Elle t’a tué




Elle t'a tué
Она убила тебя.
Tu ne portes plus tes couilles, wAllah elle t'a tué
Ты больше не носишь яйца, Уолла, она убила тебя.
Tu deviens si fragile
Ты становишься такой хрупкой.
Tu en as marre, tu cauchemardes, tu veux consulter
Ты устал, тебе снится кошмар, ты хочешь посоветоваться
Ta mère dit "C'est pas normal, elle reste là, elle a pourri ta vie"
Твоя мама говорит: "это не нормально, она остается здесь, она сгнила в твоей жизни"
L'ami, elle t'a tué
Друг, она убила тебя.
Tu deviens si fragile
Ты становишься такой хрупкой.
Elle t'a tout pris avant de partir
Она забрала у тебя все перед отъездом.
Tu sais plus sourire, tu vois plus l'avenir
Ты больше не умеешь улыбаться, ты больше видишь будущее
Tu dors même plus l'soir, tu arrêtes plus d'boire
Ты даже не спишь по вечерам, больше не пьешь.
Tu d'viens un zombie et dehors ça va vite
Ты зомби, и все быстро.
Même pas tu en parles, zerma tu es normal
Даже не говори об этом, зерма, ты нормальный.
Tu mens à ton coeur alors qu't'as perdu l'âme soeur
Ты лжешь своему сердцу, когда потерял родственную душу
Tu niques des crasseuses, elles te prennent ton fric
Ты ныряешь в грязь, они забирают у тебя деньги.
Plus rien de magique, tu repenses à ses mimiques
Больше ничего волшебного ты не замечаешь в его мимике.
Dire qu'un autre la pécho d'après ton poto
Сказать, что другой согрешил с ней по твоему пото
Tu dis que c'est faux, qu'elle reviendra bientôt
Ты говоришь, что это неправильно, что она скоро вернется.
Franchement lâche l'affaire, quand c'est mort c'est mort
Откровенно отпусти дело, когда он мертв, он мертв
Peu importe qui a tort, je sais qu't'es un gars un or mais, frère...
Кто бы ни ошибался, я знаю, что ты парень золотой, но, брат...
Elle t'a tué
Она убила тебя.
Tu ne portes plus tes couilles, wAllah elle t'a tué
Ты больше не носишь яйца, Уолла, она убила тебя.
Tu deviens si fragile
Ты становишься такой хрупкой.
Tu en as marre, tu cauchemardes, tu veux consulter
Ты устал, тебе снится кошмар, ты хочешь посоветоваться
Ta mère dit "C'est pas normal, elle reste là, elle a pourri ta vie"
Твоя мама говорит: "это не нормально, она остается здесь, она сгнила в твоей жизни"
L'ami, elle t'a tué
Друг, она убила тебя.
Tu deviens si fragile
Ты становишься такой хрупкой.
On t'reconnait plus, qu'est-ce tu as? T'es paro
Мы тебя уже не узнаем, что с тобой? Ты паро
T'as pris un coup? Brûle pas sa Twingo
Ты взял? Не жги ее Твинго
Pourquoi tu l'appelles, elle prépare son hlel
Зачем ты ей звонишь, она готовит свой хлель
Tu veux faire bordel, que ça parte en mauvais dél'
Ты хочешь сделать что-нибудь, чтобы все пошло наперекосяк.
Et ton état fait qu'empirer, elle disait qu'elle t'aimait
И твое состояние только ухудшается, она говорила, что любит тебя.
Qu'elle porterait ton bébé, les gens vous jalousaient
Что она будет носить твоего ребенка, люди завидовали тебе.
Combien de fois t'en rêves? Personne quand tu t'lèves
Сколько раз ты мечтаешь об этом? Никто, когда ты встаешь
Tu la traites de cochonne c'est parce que tu maronnes
Ты называешь ее шлюхой, потому что ты женишься.
Ta daronne te connait, elle sait que t'as le-ma
Твоя даронна знает тебя, она знает, что ты-моя
Bouge au Baléares, prends un nouveau départ
Переезжай на Балеарские острова, начинай новую жизнь.
Oublie son terma, tous ses p'tits plats
Забудь о его Терме, обо всех его блюдах.
Tu cherches à te caser, bizarrement t'arrives pas, frère...
Ты пытаешься спрятаться, как ни странно, брат...
Elle t'a tué
Она убила тебя.
Tu ne portes plus tes couilles, wAllah elle t'a tué
Ты больше не носишь яйца, Уолла, она убила тебя.
Tu deviens si fragile
Ты становишься такой хрупкой.
Tu en as marre, tu cauchemardes, tu veux consulter
Ты устал, тебе снится кошмар, ты хочешь посоветоваться
Ta mère dit "C'est pas normal, elle reste là, elle a pourri ta vie"
Твоя мама говорит: "это не нормально, она остается здесь, она сгнила в твоей жизни"
L'ami, elle t'a tué
Друг, она убила тебя.
Tu deviens si fragile
Ты становишься такой хрупкой.
Tu la soûles, elle est sourde
Ты напоишь ее, она глухая.
Tu t'étouffes, elle te bouffe
Ты захлебываешься, она тебя съедает.
Mais elle a tout, elle a tout
Но у нее есть все, у нее есть все
Ta vie sans elle est un enfer
Твоя жизнь без нее-ад
Tu l'as prise, elle t'a pris
Ты взял ее, она взяла тебя.
Tu la suis, elle te fuit
Ты идешь за ней, она бежит от тебя.
Nique sa mère, nique sa mère
Трахать маму, трахать маму
Tu es mon frère, j'ai trop les nerfs
Ты мой брат, у меня слишком много нервов.





Авторы: KASSIMOU DJAE, BENJAMIN COSTECALDE, ALEXANDER LUSTIG


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.