Текст и перевод песни Alonzo - Elle t’a tué
Elle
t'a
tué
Она
убила
тебя.
Tu
ne
portes
plus
tes
couilles,
wAllah
elle
t'a
tué
Ты
больше
не
носишь
яйца,
Уолла,
она
убила
тебя.
Tu
deviens
si
fragile
Ты
становишься
такой
хрупкой.
Tu
en
as
marre,
tu
cauchemardes,
tu
veux
consulter
Ты
устал,
тебе
снится
кошмар,
ты
хочешь
посоветоваться
Ta
mère
dit
"C'est
pas
normal,
elle
reste
là,
elle
a
pourri
ta
vie"
Твоя
мама
говорит:
"это
не
нормально,
она
остается
здесь,
она
сгнила
в
твоей
жизни"
L'ami,
elle
t'a
tué
Друг,
она
убила
тебя.
Tu
deviens
si
fragile
Ты
становишься
такой
хрупкой.
Elle
t'a
tout
pris
avant
de
partir
Она
забрала
у
тебя
все
перед
отъездом.
Tu
sais
plus
sourire,
tu
vois
plus
l'avenir
Ты
больше
не
умеешь
улыбаться,
ты
больше
видишь
будущее
Tu
dors
même
plus
l'soir,
tu
arrêtes
plus
d'boire
Ты
даже
не
спишь
по
вечерам,
больше
не
пьешь.
Tu
d'viens
un
zombie
et
dehors
ça
va
vite
Ты
зомби,
и
все
быстро.
Même
pas
tu
en
parles,
zerma
tu
es
normal
Даже
не
говори
об
этом,
зерма,
ты
нормальный.
Tu
mens
à
ton
coeur
alors
qu't'as
perdu
l'âme
soeur
Ты
лжешь
своему
сердцу,
когда
потерял
родственную
душу
Tu
niques
des
crasseuses,
elles
te
prennent
ton
fric
Ты
ныряешь
в
грязь,
они
забирают
у
тебя
деньги.
Plus
rien
de
magique,
tu
repenses
à
ses
mimiques
Больше
ничего
волшебного
ты
не
замечаешь
в
его
мимике.
Dire
qu'un
autre
la
pécho
d'après
ton
poto
Сказать,
что
другой
согрешил
с
ней
по
твоему
пото
Tu
dis
que
c'est
faux,
qu'elle
reviendra
bientôt
Ты
говоришь,
что
это
неправильно,
что
она
скоро
вернется.
Franchement
lâche
l'affaire,
quand
c'est
mort
c'est
mort
Откровенно
отпусти
дело,
когда
он
мертв,
он
мертв
Peu
importe
qui
a
tort,
je
sais
qu't'es
un
gars
un
or
mais,
frère...
Кто
бы
ни
ошибался,
я
знаю,
что
ты
парень
золотой,
но,
брат...
Elle
t'a
tué
Она
убила
тебя.
Tu
ne
portes
plus
tes
couilles,
wAllah
elle
t'a
tué
Ты
больше
не
носишь
яйца,
Уолла,
она
убила
тебя.
Tu
deviens
si
fragile
Ты
становишься
такой
хрупкой.
Tu
en
as
marre,
tu
cauchemardes,
tu
veux
consulter
Ты
устал,
тебе
снится
кошмар,
ты
хочешь
посоветоваться
Ta
mère
dit
"C'est
pas
normal,
elle
reste
là,
elle
a
pourri
ta
vie"
Твоя
мама
говорит:
"это
не
нормально,
она
остается
здесь,
она
сгнила
в
твоей
жизни"
L'ami,
elle
t'a
tué
Друг,
она
убила
тебя.
Tu
deviens
si
fragile
Ты
становишься
такой
хрупкой.
On
t'reconnait
plus,
qu'est-ce
tu
as?
T'es
paro
Мы
тебя
уже
не
узнаем,
что
с
тобой?
Ты
паро
T'as
pris
un
coup?
Brûle
pas
sa
Twingo
Ты
взял?
Не
жги
ее
Твинго
Pourquoi
tu
l'appelles,
elle
prépare
son
hlel
Зачем
ты
ей
звонишь,
она
готовит
свой
хлель
Tu
veux
faire
bordel,
que
ça
parte
en
mauvais
dél'
Ты
хочешь
сделать
что-нибудь,
чтобы
все
пошло
наперекосяк.
Et
ton
état
fait
qu'empirer,
elle
disait
qu'elle
t'aimait
И
твое
состояние
только
ухудшается,
она
говорила,
что
любит
тебя.
Qu'elle
porterait
ton
bébé,
les
gens
vous
jalousaient
Что
она
будет
носить
твоего
ребенка,
люди
завидовали
тебе.
Combien
de
fois
t'en
rêves?
Personne
quand
tu
t'lèves
Сколько
раз
ты
мечтаешь
об
этом?
Никто,
когда
ты
встаешь
Tu
la
traites
de
cochonne
c'est
parce
que
tu
maronnes
Ты
называешь
ее
шлюхой,
потому
что
ты
женишься.
Ta
daronne
te
connait,
elle
sait
que
t'as
le-ma
Твоя
даронна
знает
тебя,
она
знает,
что
ты-моя
Bouge
au
Baléares,
prends
un
nouveau
départ
Переезжай
на
Балеарские
острова,
начинай
новую
жизнь.
Oublie
son
terma,
tous
ses
p'tits
plats
Забудь
о
его
Терме,
обо
всех
его
блюдах.
Tu
cherches
à
te
caser,
bizarrement
t'arrives
pas,
frère...
Ты
пытаешься
спрятаться,
как
ни
странно,
брат...
Elle
t'a
tué
Она
убила
тебя.
Tu
ne
portes
plus
tes
couilles,
wAllah
elle
t'a
tué
Ты
больше
не
носишь
яйца,
Уолла,
она
убила
тебя.
Tu
deviens
si
fragile
Ты
становишься
такой
хрупкой.
Tu
en
as
marre,
tu
cauchemardes,
tu
veux
consulter
Ты
устал,
тебе
снится
кошмар,
ты
хочешь
посоветоваться
Ta
mère
dit
"C'est
pas
normal,
elle
reste
là,
elle
a
pourri
ta
vie"
Твоя
мама
говорит:
"это
не
нормально,
она
остается
здесь,
она
сгнила
в
твоей
жизни"
L'ami,
elle
t'a
tué
Друг,
она
убила
тебя.
Tu
deviens
si
fragile
Ты
становишься
такой
хрупкой.
Tu
la
soûles,
elle
est
sourde
Ты
напоишь
ее,
она
глухая.
Tu
t'étouffes,
elle
te
bouffe
Ты
захлебываешься,
она
тебя
съедает.
Mais
elle
a
tout,
elle
a
tout
Но
у
нее
есть
все,
у
нее
есть
все
Ta
vie
sans
elle
est
un
enfer
Твоя
жизнь
без
нее-ад
Tu
l'as
prise,
elle
t'a
pris
Ты
взял
ее,
она
взяла
тебя.
Tu
la
suis,
elle
te
fuit
Ты
идешь
за
ней,
она
бежит
от
тебя.
Nique
sa
mère,
nique
sa
mère
Трахать
маму,
трахать
маму
Tu
es
mon
frère,
j'ai
trop
les
nerfs
Ты
мой
брат,
у
меня
слишком
много
нервов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KASSIMOU DJAE, BENJAMIN COSTECALDE, ALEXANDER LUSTIG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.