Alonzo - Fais 13 attention - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alonzo - Fais 13 attention




Fais 13 attention
Watch Out 13
BLACK MARCHÉ
BLACK MARKET
A L O N Z O papé
A L O N Z O, baby
Yeah
Yeah
Quartier Nord 13-14 ème khoya
North District, 13th-14th hood
C′est le B-B-B-M
It's the B-B-B-M
Aiie, Flic aiie yo!
Aiie, cops, aiie yo!
Range ta plaque! Aiie! Range la! Range la! Range la! Aaah!
Hide your badge! Aiie! Hide it! Hide it! Hide it! Aaah!
Sors pas ta plaque t'y est pas l′bienvenue dans l'quartier
Don't flash your badge, you're not welcome in the hood
Les pierres se sont transformés en balle y'a les pitt près
Stones have turned into bullets, the pitts are close
On a la vingtaine on a la mort en s′bat en Dolce défendre les intérêts
We're in our twenties, we fight death in Dolce, defending our interests
On l′fait même défoncé
We do it even when we're wasted
Yeah...
Yeah...
180 sur la pente du pradel avec un sambo banane pain mortadelle
180 on the Pradel slope with a banana sambo and mortadella bread
Sa roule en monstre et sa vend les lamelles
He rolls in a monster and sells strips
Glande toute la semaine arah l'accent t′enclenche ta sirène
He loafs around all week, with his accent, you turn on your siren
Y'a trop de balances ma couille, depuis la school ces fils de pute
There are too many snitches, my girl, since school these sons of bitches
Nous patrouillent
Patrol us
Chez nous c′est le bled on ouvre la porte à un wanted mahboul
Here it's the ghetto, we open the door to a crazy wanted man
Famille nombreuses sur les nerf y suffit qu' t′ as le chénef au
Large families on edge, you just need the dough in the
Réveil et c'est la décente aux enfers!
Morning and it's the descent into hell!
Tu sais pourquoi sa magouille? Tu sais pourquoi tu nous fouille?
You know why we hustle? You know why you search us?
Tu sais pourquoi la brinx attire les douilles? Pourquoi les quartiers
You know why the armored truck attracts bullets? Why the neighborhoods
Se mouillent?
Get wet?
Pourquoi on vit moins de décès en décès, on veut tous c'qu′on a pas
Why we live from death to death, we all want what we don't have
Mais c′est risqué
But it's risky
La paix au mort...
Peace to the dead...
Refrain
Chorus
J'respecte le drapeau tricolore mais certains policiers abusent un peu d′leur uniforme
I respect the tricolor flag but some cops abuse their uniform a bit
Sors pas ton flashball pour un simple contrôle, les gens dorment et sa fait tarpin peur aux darones!
Don't pull out your flashball for a simple check, people are sleeping and it scares the mothers!
Tu veux qu'on fasse des courses poursuites mi amor, j′vend pas de crack mais les mauvais flics accusent à tort!
You want us to do chases, my love, I don't sell crack but the bad cops accuse me wrongly!
Dans le centre ville, dans les quartiers sud, dans les quartiers nord,
In the city center, in the southern districts, in the northern districts,
Les murs sont remplis de va niquer tes morts!
The walls are filled with "fuck your dead!"
Donc...
So...
Cours fils de pute (cours) Quand tu rentre au Plan d'Aou!
Run son of a bitch (run) When you enter Plan d'Aou!
Cours fils de pute (cours) Quand tu rentre à la Viste!
Run son of a bitch (run) When you enter La Viste!
Cours fils de pute (cours) Quand tu rentre à Picon!
Run son of a bitch (run) When you enter Picon!
Cours fils de pute cours!
Run son of a bitch run!
Pendant qu′les star roulent en brabus
While the stars roll in Brabus
Nous on tend l'bras et prend l'bus
We reach out our arms and take the bus
Marseille c′est ...
Marseille is ...
On cherche pas le fauteuil de leader
We don't seek the leader's chair
On calcule pas la beauté et la laideur, on fait nos courses à Liddl
We don't care about beauty and ugliness, we do our shopping at Lidl
Tchatcheurs dans l′âme, on ouvre la fenêtre pour sortir le coude
Chatters at heart, we open the window to stick out our elbows
Nique sa mère on vendra pas notre âme pour sortir du houde
Fuck it, we won't sell our souls to get out of the hood
Avec mon samsung à la main, j'fais le tour du quartier, suffit qu′un shtar montre sa gueule et sa crie ARAH!
With my Samsung in my hand, I go around the neighborhood, a dude just has to show his face and yell ARAH!
On fait la bise aux comoriens, gitans et arabes, c'est ça nos lifes assis sur le béton
We kiss the Comorians, Gypsies and Arabs, that's our life sitting on the concrete
On parle de folles, bolides et arraches
We talk about crazy girls, fast cars and snatching
Chaque cité a sa réputations, ses réseaux ses détenus au Beaumettes, ses karteurs, ses meneurs
Each city has its reputation, its networks, its inmates in Baumettes, its go-karts, its leaders
En 600 ou en mégane RS, pour les billets fluorécents sa jette des molotof sur les CRS
In 600 or Megane RS, for the fluorescent bills, they throw Molotov cocktails at the CRS
On tient les murs comme Cana porte le maillot d′ l'OM, avec la rime artisanal
We hold the walls like Cana wears the OM jersey, with the artisanal rhyme
On fait connaitre le BM
We make the BM known
Fais 13 attention
Watch Out 13
On a la vibe du sud
We have the southern vibe
La gouache au démarrage dans ton moteur y′a du sucre!
The gouache at the start in your engine, there's sugar!
Fais moi un appel de phare si y'a un barrage de shmitt, laisse moi un message sur Msn si tu veut faire un feat
Flash me your headlights if there's a cop roadblock, leave me a message on MSN if you want to do a feat
Met un peu plus de sauce, sur ma barquette de frites! Appelle moi Kalif Hardcore, j'fais pas ça pour le fric!
Put a little more sauce on my fries! Call me Kalif Hardcore, I don't do this for the money!
J′suis v′nu faire péter le score, en gros amasser des briques j'suis le rage du fameux...
I came to break the score, basically to stack bricks, I'm the rage of the famous...
Et c′est Alonz' qui effrite Papé...
And it's Alonz' who shreds, baby...
Refrain
Chorus
J′respecte le drapeau tricolore mais certains policiers abusent un peu d'leur uniforme
I respect the tricolor flag but some cops abuse their uniform a bit
Sors pas ton flashball pour un simple contrôle, les gens dorment et sa fait tarpin peur aux darones!
Don't pull out your flashball for a simple check, people are sleeping and it scares the mothers!
Tu veux qu′on fasse des courses poursuites mi amor, j'vend pas de crack mais les mauvais flics accusent à tort!
You want us to do chases, my love, I don't sell crack but the bad cops accuse me wrongly!
Dans le centre ville, dans les quartiers sud, dans les quartiers nord,
In the city center, in the southern districts, in the northern districts,
Les murs sont remplis de va niquer tes morts!
The walls are filled with "fuck your dead!"
Donc...
So...
Cours fils de pute (cours) Quand tu rentre au Plan d'Aou!
Run son of a bitch (run) When you enter Plan d'Aou!
Cours fils de pute (cours) Quand tu rentre à la Viste!
Run son of a bitch (run) When you enter La Viste!
Cours fils de pute (cours) Quand tu rentre à Picon!
Run son of a bitch (run) When you enter Picon!
Cours fils de pute cours!
Run son of a bitch run!
Cours fils de pute cours, quand tu rentre dans l′quartier, fais pas trop ton fou,
Run son of a bitch run, when you enter the hood, don't act too crazy,
J′crois tu va croquer l'mortier, on baise la BAC touts seuls,
I think you're gonna bite the mortar, we fuck the BAC all alone,
Quartiers Nord Danger
North Districts Danger
Tu peut t′faire brosser, y venir c'est risquer!
You can get brushed, coming here is risky!
Tu crois qu′ton ... suffit, tu crois qu'ta plaque suffit?
You think your ... is enough, you think your badge is enough?
Tu crois qu′venir armés chez nous, nous provoquer, sa suffit?
You think coming armed to our place, provoking us, is enough?
Un arah et un s'esquive cousin, on sait c'qu′ils veulent
One "arah" and one dodges, cousin, we know what they want
... y peuvent le faire on les enfilent cousin!
... they can do it, we'll thread them, cousin!
D′ou j'viens sa fait des barres et des pompes sa vend des part de bombes
Where I come from, they do bars and push-ups, they sell bomb parts
Sa déguste de la part de l′ombre
They enjoy the shadows
Black M. on arrive et leurs style à Hummer, j'viens de la on rêve de vivre, nique sa mère le dernier Hummer!
Black M. we arrive and their style is Hummer, I come from where we dream of living, fuck the last Hummer!
Crois pas qu′on dors famille, on veut de l'or famille
Don't think we're sleeping, family, we want gold, family
C′est le BM et Alonzo est l'problème hami?
It's BM and Alonzo, what's the problem, hami?
On s'massacre pour le QN, et du 1.3 on s′la ramène tu connais l′emblème!
We massacre for the QN, and from the 1.3 we bring it back, you know the emblem!
M.A.R.S le sons des Dur 2 Tête anti-CRS famille
M.A.R.S the sound of the Dur 2 Tête anti-CRS family
C'est l′quartier qui parle, écoute! Sa piste les blocs FAIS 13
It's the neighborhood talking, listen! It tracks the blocks WATCH OUT 13
ATTENTION!
ATTENTION!
J'me change en pitt bull si y′a les stups à l'horizon! (Quoi?!)
I turn into a pit bull if the cops are on the horizon! (What?!)
Refrain
Chorus
J′respecte le drapeau tricolore mais certains policiers abusent un peu d'leurs uniforme
I respect the tricolor flag but some cops abuse their uniform a bit
Sors pas ton flashball pour un simple contrôle, les gens dorment et sa fait tarpin peur aux darones!
Don't pull out your flashball for a simple check, people are sleeping and it scares the mothers!
Tu veux qu'on fasse des courses poursuites mi amor, j′vend pas de
You want us to do chases, my love, I don't sell
Crack mais les mauvais flics accusent à tort!
Crack but the bad cops accuse me wrongly!
Dans le centre ville, dans les quartiers sud, dans les quartiers nord,
In the city center, in the southern districts, in the northern districts,
Les murs sont remplis de va niquer tes morts!
The walls are filled with "fuck your dead!"
Donc...
So...
Cours fils de pute (cours) Quand tu rentre au Plan d′Aou!
Run son of a bitch (run) When you enter Plan d'Aou!
Cours fils de pute (cours) Quand tu rentre à la Viste!
Run son of a bitch (run) When you enter La Viste!
Cours fils de pute (cours) Quand tu rentre à Font Vert!
Run son of a bitch (run) When you enter Font Vert!
Cours fils de pute cours!
Run son of a bitch run!
Alonz, en prise en chasse,
Alonz, in hot pursuit,
Black Marché, en prise en chasse,
Black Market, in hot pursuit,
Picon, en prise en chasse,
Picon, in hot pursuit,
La Viste, en prise en chasse,
La Viste, in hot pursuit,
Plan d'Aou, en prise en chasse,
Plan d'Aou, in hot pursuit,
Marseille, en prise en chasse,
Marseille, in hot pursuit,
Quartier sud, en prise en chasse,
Southern district, in hot pursuit,
Centre ville, en prise en chasse,
City center, in hot pursuit,
Marseille, en prise en chasse,
Marseille, in hot pursuit,
La France, en prise en chasse,
France, in hot pursuit,
Si tu t′manques tu payes cash!
If you mess up, you pay cash!
En prise en chasse!
In hot pursuit!
Black marché
Black market
(Cours fils de pute cours!)
(Run son of a bitch run!)
Alonz'
Alonz'
(Cours fils de pute cours!)
(Run son of a bitch run!)
Psy 4 traa
Psy 4 traa
(Cours fils de pute cours!)
(Run son of a bitch run!)
Psy 4 traa
Psy 4 traa
(Cours fils de pute cours!)
(Run son of a bitch run!)
Black Marché
Black Market
(Cours fils de pute cours!)
(Run son of a bitch run!)
Quartiers Nord!
North Districts!
Héw Héw
Héw Héw
Cours fils de pute cours!
Run son of a bitch run!
Cours fils de pute cours!
Run son of a bitch run!
Cours fils de pute cours!
Run son of a bitch run!
Cours fils de pute cours!
Run son of a bitch run!
Cours fils de pute cours!
Run son of a bitch run!
Cours fils de pute cours!
Run son of a bitch run!
Cours fils de pute cours!
Run son of a bitch run!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.