Alonzo - Humeur du jour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alonzo - Humeur du jour




Humeur du jour
Mood of the Day
15/09/2007,
09/15/2007,
Pour le peu de personne qui connaisent mon coeur,
For the few people who know my heart,
Pour le peu de personnes qui connaisent KASSIM,
For the few people who know KASSIM,
Et non pas le rappeur,
And not the rapper,
Je viens retirer ma candidature,
I'm here to withdraw my application,
Après mon solo je quiterais définitivement l′aventure,
After my solo, I'll definitely leave the adventure,
Le rap c'est trop de mensonges,
Rap is too much lying,
Le rap c′est trop de mensonges,
Rap is too much lying,
Le rap c'est trop de mensonges,
Rap is too much lying,
J'ai mal à l′intérieur,
It hurts me inside,
Pour pas passer pour un jaloux,
So as not to seem jealous,
J′exprime rien a l'extérieur,
I express nothing on the outside,
C′est peut être que j'ai connu l′amour paternel,
It may be that I knew paternal love,
Avant la gloire que j'ai la tete sur les épaules,
Before the glory, I have my head on my shoulders,
C′est peut être que ma mère m'as trop dis,
It may be that my mother told me too much,
Que dieu voit dans le noir le fourmie sous la roche,
That God sees in the dark the ant under the rock,
Le rap c'est trop de mensonges,
Rap is too much lying,
Le rap c′est trop de mensonges,
Rap is too much lying,
Le rap c′est trop de mensonges,
Rap is too much lying,
Sa me ronge à l'intérieur,
It eats me up inside,
Pour pas passer pour un mytho,
So as not to seem like a liar,
J′exprime rien à l'extérieur,
I express nothing on the outside,
J′recherche pas la place one,
I'm not looking for the number one spot,
Sa me nique mon naturel,
It screws up my naturalness,
Sa je l'est déja dis,
I've already said that,
est le trône que je le casse?
Where is the throne that I can break it?
Familles nombreuses,
Large families,
Nous on préfèrent les tapis,
We prefer carpets,
Dans le rap y′as trop de mensonges,
In rap, there are too many lies,
Dans le rap y'as trop de mensonges,
In rap, there are too many lies,
Dans le rap y'as trop de mensonges,
In rap, there are too many lies,
Sa me ronge à l′intérieur,
It eats me up inside,
Pour pas passer pour un jaloux,
So as not to seem jealous,
J′exprime rien à l'extérieur,
I express nothing on the outside,
Qui pourras me raisonner?
Who can reason with me?
Qui pourras me raisonner, Pape?
Who can reason with me, Pope?
Qui c′est,
Who's that,
Y'as que les cons qui ne changent pas,
Only fools don't change,
Peut etre que demain sa ira mieu,
Maybe tomorrow will be better,
Mais aujourd′hui sa reste comme sa!
But today it stays that way!
J'préfère l′avoir la paix,
I prefer to have peace,
J'préfère l'avoir la paix intérieur,
I prefer to have inner peace,
Au lieu de me niquer la santé à gamberger,
Instead of messing up my health by fretting,
Matin, midi, soir,
Morning, noon, and night,
A ce que les gens vont penser de moi,
To what people will think of me,
A ce que les gens vont penser d′ALONZ,
To what people will think of ALONZ,
A ce que les gens vont penser de GUINOMO,
To what people will think of GUINOMO,
Pape!
Pope!
Le rap c′est pas ma religion,
Rap is not my religion,
Yhéééé!
Yeah!
Public,
Audience,
Public!
Audience!
Ne croit pas se que disent certains rappeurs,
Don't believe what some rappers say,
Y'en a qui vendent du calibre,
There are those who sell caliber,
Pour se sentir crédible,
To be credible,
Et d′autres qui vendent des larmes,
And others who sell tears,
Pour avoir un peu de pitié,
To have a little pity,
Nan public!
No audience!
Dans le rap y'as trop de mensonges,
In rap, there are too many lies,
J′vais pas sa pour un buzz,
I'm not doing this for a buzz,
J'fait pas sa pour de la polémique pape,
I'm not doing this for controversy, Pope,
Rien à foutre,
Don't give a damn,
C′est Kassim qui parle,
This is Kassim talking,
Les mecs de mon quartier y me connaisent,
The guys in my neighborhood know me,
Les mecs de mon quartier y me connaisent,
The guys in my neighborhood know me,
Si on demande ALONZO dis leur de prendre la LYGNE 26!
If they ask for ALONZO, tell them to take the LINE 26!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.