Alonzo - J'écris - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alonzo - J'écris




J'écris
I Write
J'écris ma vie mon ami, mes angoisses, mes cauchemars que j'fais dans la nuit
I write my life, my friend, my anxieties, the nightmares I have at night
Ma famille, ma patrie savent que j'suis un homme
My family, my homeland, they know I'm a man
J'emporterai rien dans ma tombe même pas une pièce, un atome
I'll take nothing to my grave, not even a coin, an atom
En bombe j'te crache mon album
Like a bomb, I spit my album at you
Parfois j'me saoule et j'écris, j'ai besoin de me faire entendre
Sometimes I get drunk and write, I need to be heard
Quand ça monte, j'ai plus de père, je fuck le monde j'me relève quand j'tombe
When it rises, I have no father, I fuck the world, I get up when I fall
J'appréhende le jour mourra la daronne
I dread the day my mother dies
Oh no, j'en tremble, je crains le pire
Oh no, I tremble, I fear the worst
J'écris mes remords, à trop chercher l'or, j'me fais des ennemis
I write my regrets, searching too much for gold, I make enemies
J'ai mal à la vie, j'me soigne au te-shi
Life hurts, I heal with weed
J'écris ma phobie de finir dans un coffre brûlé à vif
I write my phobia of ending up in a coffin, burned alive
À Marseille, papé c'est chaud (no, no, no, no)
In Marseille, babe, it's hot (no, no, no, no)
Souvent les jaloux se font des tas de films
Often the jealous ones make up a bunch of movies
Y'a trop de poussettes, de donneurs, de go de balances cousine oh oui
There are too many strollers, informants, snitch girls, cousin, oh yes
Parfois j'écris ce qui s'passera en avance
Sometimes I write what will happen in advance
Demande pas comment c'est fou je sais (no, no)
Don't ask how, it's crazy, I know (no, no)
Pour un rien tu sautes
For nothing, you jump
Regard de travers, tu sautes
A sideways glance, you jump
Touche au bénéfice, tu sautes
Touch the profit, you jump
Tu veux être son amant, tu sautes
You want to be her lover, you jump
Sors un 9 milli', tu sautes
Pull out a 9 milli, you jump
À 6 heure du mat', tu sautes
At 6 in the morning, you jump
Même si t'as des gosses, tu sautes
Even if you have kids, you jump
T'as beau faire la prière, tu sautes
You can pray all you want, you jump
Oh lalalalalalala
Oh lalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Oh j'regarde l'heure sur ma montre AP
Oh, I look at the time on my AP watch
J'commence à vieillir, j'deviens agressif donc j'm'éloigne des coups de fusil
I'm getting old, I'm getting aggressive, so I stay away from gunshots
J'suis comorien j'suis pas dans le Mississipi
I'm Comorian, I wasn't born in Mississippi
Marseille c'est nous #Kestia?
Marseille is ours #Kestia?
J'écris trop profond, j'vais m'noyer dans l'son
I write too deep, I'm going to drown in the sound
Tant tant j'fais le con, demain j'suis ou peu être en prison
While I act like a fool, tomorrow I'm here or maybe in prison
J'écris ma crainte oui de perdre mon contrôle
I write my fear, yes, of losing my control
Face au mec de ma fille, je l'écrase wallah j'mens pas
Facing my daughter's boyfriend, I'll crush him, wallah, I'm not lying
Raisonne-moi, j'me questionne vas-y, dis si j'déconne mentalité de la zone
Reason with me, I question myself, come on, tell me if I'm crazy, mentality of the zone
Je me livre trop, est-ce ma faute?
I give too much of myself, is it my fault?
Oh no, ça tu vas le dire à d'autres
Oh no, you'll tell that to others
Je suis marié à ces bâtiments de force sans dot
I am married to these buildings by force, without a dowry
S'en bat veut les vrais au comico, perdre la mémoire
They don't care, the real ones at the police station, losing their memory
j'écris j'suis seul, j'redoute les jnouns viennent me voir
Here I write, I'm alone, I fear the jinn will come to see me
Quand j'vois la terre mère se déchirer à la canne dans le racisme
When I see mother earth torn apart by the cane in racism
Pourtant arabes, noirs, unis, c'est ce que je vis depuis petit
Yet Arabs, blacks, united, that's what I've lived since I was little
J'comprends pas on vient d'en bas, P.L.A.N.D.A.O.U
I don't understand, we come from the bottom, P.L.A.N.D.A.O.U
Y'a des blancs, des jaunes, des braves et des crapules
There are whites, yellows, brave ones and scoundrels
On croit en dieu et non pas à votre big-bang
We believe in God and not in your big bang





Авторы: alonzo, pops, slwjmz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.