Текст и перевод песни Alonzo - J'écris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'écris
ma
vie
mon
ami,
mes
angoisses,
mes
cauchemars
que
j'fais
dans
la
nuit
Дорогая,
я
пишу
свою
жизнь,
мои
тревоги,
мои
кошмары,
которые
мучают
меня
по
ночам.
Ma
famille,
ma
patrie
savent
que
j'suis
un
homme
Моя
семья,
моя
родина
знают,
что
я
мужчина.
J'emporterai
rien
dans
ma
tombe
même
pas
une
pièce,
un
atome
Я
ничего
не
возьму
с
собой
в
могилу,
даже
монеты,
даже
атома.
En
bombe
j'te
crache
mon
album
Как
бомба,
я
выплевываю
на
тебя
свой
альбом.
Parfois
j'me
saoule
et
j'écris,
j'ai
besoin
de
me
faire
entendre
Иногда
я
напиваюсь
и
пишу,
мне
нужно,
чтобы
меня
услышали.
Quand
ça
monte,
j'ai
plus
de
père,
je
fuck
le
monde
j'me
relève
quand
j'tombe
Когда
накатывает,
у
меня
больше
нет
отца,
я
наплевал
на
мир,
я
поднимаюсь,
когда
падаю.
J'appréhende
le
jour
où
mourra
la
daronne
Я
боюсь
дня,
когда
умрет
моя
матушка.
Oh
no,
j'en
tremble,
je
crains
le
pire
О
нет,
я
дрожу,
я
боюсь
худшего.
J'écris
mes
remords,
à
trop
chercher
l'or,
j'me
fais
des
ennemis
Я
пишу
о
своих
сожалениях,
слишком
сильно
гоняясь
за
золотом,
я
наживаю
себе
врагов.
J'ai
mal
à
la
vie,
j'me
soigne
au
te-shi
Мне
плохо,
милая,
я
лечусь
травкой.
J'écris
ma
phobie
de
finir
dans
un
coffre
brûlé
à
vif
Я
пишу
о
своем
страхе
закончить
в
гробу,
сгорев
заживо.
À
Marseille,
papé
c'est
chaud
(no,
no,
no,
no)
В
Марселе,
детка,
все
непросто
(нет,
нет,
нет,
нет).
Souvent
les
jaloux
se
font
des
tas
de
films
Часто
завистники
выдумывают
кучу
историй.
Y'a
trop
de
poussettes,
de
donneurs,
de
go
de
balances
cousine
oh
oui
Здесь
слишком
много
колясок,
стукачей,
сплетен,
балансирующих
на
грани,
кузина,
о
да.
Parfois
j'écris
ce
qui
s'passera
en
avance
Иногда
я
пишу
о
том,
что
произойдет
в
будущем.
Demande
pas
comment
c'est
fou
je
sais
(no,
no)
Не
спрашивай
как,
это
безумие,
я
знаю
(нет,
нет).
Pour
un
rien
tu
sautes
По
пустяку
ты
прыгаешь.
Regard
de
travers,
tu
sautes
Косой
взгляд
– ты
прыгаешь.
Touche
au
bénéfice,
tu
sautes
Прикоснешься
к
прибыли
– ты
прыгаешь.
Tu
veux
être
son
amant,
tu
sautes
Захочешь
быть
ее
любовником
– ты
прыгаешь.
Sors
un
9 milli',
tu
sautes
Достанешь
9-миллиметровый
– ты
прыгаешь.
À
6 heure
du
mat',
tu
sautes
В
6 утра
– ты
прыгаешь.
Même
si
t'as
des
gosses,
tu
sautes
Даже
если
у
тебя
есть
дети
– ты
прыгаешь.
T'as
beau
faire
la
prière,
tu
sautes
Хоть
молись
– ты
прыгаешь.
Oh
lalalalalalala
О
ляляляляляля
Lalalalalalalala
Ляляляляляля
Lalalalalalalala
Ляляляляляля
Lalalalalalalala
Ляляляляляля
Oh
j'regarde
l'heure
sur
ma
montre
AP
О,
я
смотрю
на
время
на
своих
часах
AP.
J'commence
à
vieillir,
j'deviens
agressif
donc
j'm'éloigne
des
coups
de
fusil
Я
начинаю
стареть,
становлюсь
агрессивным,
поэтому
держусь
подальше
от
перестрелок.
J'suis
comorien
j'suis
pas
né
dans
le
Mississipi
Я
коморец,
я
не
родился
в
Миссисипи.
Marseille
c'est
nous
#Kestia?
Марсель
- это
мы
#Kestia?
J'écris
trop
profond,
j'vais
m'noyer
dans
l'son
Я
пишу
слишком
глубоко,
я
утону
в
звуке.
Tant
tant
j'fais
le
con,
demain
j'suis
là
ou
peu
être
en
prison
Так
много
я
валяю
дурака,
завтра
я
здесь
или,
может
быть,
в
тюрьме.
J'écris
ma
crainte
oui
de
perdre
mon
contrôle
Я
пишу
о
своем
страхе
потерять
контроль.
Face
au
mec
de
ma
fille,
je
l'écrase
wallah
j'mens
pas
Перед
парнем
моей
дочери,
я
раздавлю
его,
клянусь,
я
не
лгу.
Raisonne-moi,
j'me
questionne
vas-y,
dis
si
j'déconne
mentalité
de
la
zone
Убеди
меня,
я
спрашиваю
себя,
скажи,
не
схожу
ли
я
с
ума,
менталитет
района.
Je
me
livre
trop,
est-ce
ma
faute?
Я
слишком
откровенен,
это
моя
вина?
Oh
no,
ça
tu
vas
le
dire
à
d'autres
О
нет,
это
ты
скажешь
другим.
Je
suis
marié
à
ces
bâtiments
de
force
sans
dot
Я
женат
на
этих
зданиях
насильно,
без
приданого.
S'en
bat
veut
les
vrais
au
comico,
perdre
la
mémoire
Плевать
хотел
на
тех,
кто
в
комико,
потерять
память.
Là
j'écris
j'suis
seul,
j'redoute
les
jnouns
viennent
me
voir
Сейчас
я
пишу,
я
один,
я
боюсь,
что
копы
придут
ко
мне.
Quand
j'vois
la
terre
mère
se
déchirer
à
la
canne
dans
le
racisme
Когда
я
вижу,
как
разрывается
мать-земля
от
расизма.
Pourtant
arabes,
noirs,
unis,
c'est
ce
que
je
vis
depuis
petit
Хотя
арабы,
чернокожие,
вместе,
это
то,
что
я
вижу
с
детства.
J'comprends
pas
on
vient
d'en
bas,
P.L.A.N.D.A.O.U
Я
не
понимаю,
мы
все
снизу,
П.Л.А.Н.Д.А.О.У.
Y'a
des
blancs,
des
jaunes,
des
braves
et
des
crapules
Есть
белые,
желтые,
храбрые
и
негодяи.
On
croit
en
dieu
et
non
pas
à
votre
big-bang
Мы
верим
в
Бога,
а
не
в
ваш
большой
взрыв.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alonzo, pops, slwjmz
Альбом
J'écris
дата релиза
28-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.