Alonzo - J'écris - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alonzo - J'écris




J'écris
Я пишу
J'écris ma vie mon ami, mes angoisses, mes cauchemars que j'fais dans la nuit
Дорогая, я пишу свою жизнь, мои тревоги, мои кошмары, которые мучают меня по ночам.
Ma famille, ma patrie savent que j'suis un homme
Моя семья, моя родина знают, что я мужчина.
J'emporterai rien dans ma tombe même pas une pièce, un atome
Я ничего не возьму с собой в могилу, даже монеты, даже атома.
En bombe j'te crache mon album
Как бомба, я выплевываю на тебя свой альбом.
Parfois j'me saoule et j'écris, j'ai besoin de me faire entendre
Иногда я напиваюсь и пишу, мне нужно, чтобы меня услышали.
Quand ça monte, j'ai plus de père, je fuck le monde j'me relève quand j'tombe
Когда накатывает, у меня больше нет отца, я наплевал на мир, я поднимаюсь, когда падаю.
J'appréhende le jour mourra la daronne
Я боюсь дня, когда умрет моя матушка.
Oh no, j'en tremble, je crains le pire
О нет, я дрожу, я боюсь худшего.
J'écris mes remords, à trop chercher l'or, j'me fais des ennemis
Я пишу о своих сожалениях, слишком сильно гоняясь за золотом, я наживаю себе врагов.
J'ai mal à la vie, j'me soigne au te-shi
Мне плохо, милая, я лечусь травкой.
J'écris ma phobie de finir dans un coffre brûlé à vif
Я пишу о своем страхе закончить в гробу, сгорев заживо.
À Marseille, papé c'est chaud (no, no, no, no)
В Марселе, детка, все непросто (нет, нет, нет, нет).
Souvent les jaloux se font des tas de films
Часто завистники выдумывают кучу историй.
Y'a trop de poussettes, de donneurs, de go de balances cousine oh oui
Здесь слишком много колясок, стукачей, сплетен, балансирующих на грани, кузина, о да.
Parfois j'écris ce qui s'passera en avance
Иногда я пишу о том, что произойдет в будущем.
Demande pas comment c'est fou je sais (no, no)
Не спрашивай как, это безумие, я знаю (нет, нет).
Pour un rien tu sautes
По пустяку ты прыгаешь.
Regard de travers, tu sautes
Косой взгляд ты прыгаешь.
Touche au bénéfice, tu sautes
Прикоснешься к прибыли ты прыгаешь.
Tu veux être son amant, tu sautes
Захочешь быть ее любовником ты прыгаешь.
Sors un 9 milli', tu sautes
Достанешь 9-миллиметровый ты прыгаешь.
À 6 heure du mat', tu sautes
В 6 утра ты прыгаешь.
Même si t'as des gosses, tu sautes
Даже если у тебя есть дети ты прыгаешь.
T'as beau faire la prière, tu sautes
Хоть молись ты прыгаешь.
Oh lalalalalalala
О ляляляляляля
Lalalalalalalala
Ляляляляляля
Lalalalalalalala
Ляляляляляля
Lalalalalalalala
Ляляляляляля
Oh j'regarde l'heure sur ma montre AP
О, я смотрю на время на своих часах AP.
J'commence à vieillir, j'deviens agressif donc j'm'éloigne des coups de fusil
Я начинаю стареть, становлюсь агрессивным, поэтому держусь подальше от перестрелок.
J'suis comorien j'suis pas dans le Mississipi
Я коморец, я не родился в Миссисипи.
Marseille c'est nous #Kestia?
Марсель - это мы #Kestia?
J'écris trop profond, j'vais m'noyer dans l'son
Я пишу слишком глубоко, я утону в звуке.
Tant tant j'fais le con, demain j'suis ou peu être en prison
Так много я валяю дурака, завтра я здесь или, может быть, в тюрьме.
J'écris ma crainte oui de perdre mon contrôle
Я пишу о своем страхе потерять контроль.
Face au mec de ma fille, je l'écrase wallah j'mens pas
Перед парнем моей дочери, я раздавлю его, клянусь, я не лгу.
Raisonne-moi, j'me questionne vas-y, dis si j'déconne mentalité de la zone
Убеди меня, я спрашиваю себя, скажи, не схожу ли я с ума, менталитет района.
Je me livre trop, est-ce ma faute?
Я слишком откровенен, это моя вина?
Oh no, ça tu vas le dire à d'autres
О нет, это ты скажешь другим.
Je suis marié à ces bâtiments de force sans dot
Я женат на этих зданиях насильно, без приданого.
S'en bat veut les vrais au comico, perdre la mémoire
Плевать хотел на тех, кто в комико, потерять память.
j'écris j'suis seul, j'redoute les jnouns viennent me voir
Сейчас я пишу, я один, я боюсь, что копы придут ко мне.
Quand j'vois la terre mère se déchirer à la canne dans le racisme
Когда я вижу, как разрывается мать-земля от расизма.
Pourtant arabes, noirs, unis, c'est ce que je vis depuis petit
Хотя арабы, чернокожие, вместе, это то, что я вижу с детства.
J'comprends pas on vient d'en bas, P.L.A.N.D.A.O.U
Я не понимаю, мы все снизу, П.Л.А.Н.Д.А.О.У.
Y'a des blancs, des jaunes, des braves et des crapules
Есть белые, желтые, храбрые и негодяи.
On croit en dieu et non pas à votre big-bang
Мы верим в Бога, а не в ваш большой взрыв.





Авторы: alonzo, pops, slwjmz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.