Текст и перевод песни Alonzo - On reste la
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
peux
toujours
nous
salir
dans
la
presse
You
can
always
drag
us
through
the
mud
in
the
press
Envoyer
tes
camions
de
C.R.S
Send
your
truckloads
of
riot
police
Nous,
(nous)
on
reste
là
We,
(we)
will
stay
here
On
reste
là,
oh
We
stay
here,
oh
Hey,
nous
on
reste
là,
fidèle
au
poste
Hey,
we're
staying
here,
loyal
to
the
end
Hey,
nous
on
reste
là,
fidèle
au
poste
(fidèle
au
poste)
Hey,
we're
staying
here,
loyal
to
the
end
(loyal
to
the
end)
On
reste
là,
on
reste
là,
oh
We're
staying
here,
we're
staying
here,
oh
Oh,
my
god,
les
gosses
ont
le
futur
blessé
Oh,
my
god,
the
kids
have
a
wounded
future
Sexe,
drogue,
bad
boy
à
l′âge
des
épées
Sex,
drugs,
bad
boys
at
the
age
of
swords
L'émeraude
à
l′oreille,
ils
veulent
s'engraisser
Emerald
in
their
ear,
they
want
to
get
rich
Skyrock
passe
la
rue
à
l'heure
du
gouter
Skyrock
hits
the
streets
at
snack
time
Jukebox
humain
parait
que
j′vais
arrêter
Human
jukebox,
it
seems
I'm
going
to
quit
J′suis
un
tox
de
la
musique,
faut
me
piquer
I'm
a
music
addict,
you
have
to
inject
me
Comment
ils
veulent
stopper
le
disque
avant
que
j'aie
croqué?
How
do
they
want
to
stop
the
record
before
I've
bitten
into
it?
Gosse
thug
dit
leur
que
le
rap
fallait
pas
l′inventer
Thug
kid
tells
them
that
rap
should
never
have
been
invented
Car
je
sais
faire
que
ça
sur
ma
mère
Because
on
my
mother,
it's
all
I
can
do
Akhenaton
a
déniché
la
perle
Akhenaton
found
the
pearl
A.L.O.N
c'est
le
bloc,
la
roulotte
moi,
j′ai
tout
à
perdre
A.L.O.N
is
the
block,
the
caravan,
I
have
everything
to
lose
Car
j'ai
trop
gagné
en
étant
père,
mi
a,
mi
amor
Because
I
gained
too
much
by
being
a
father,
mi
a,
mi
amor
Comme
tout
le
monde,
j′suis
personne
sur
terre
Like
everyone
else,
I'm
nobody
on
earth
Souvent
dans
les
nuages
avec
les
frères
Often
in
the
clouds
with
the
brothers
On
prend
de
l'âge
en
décalage
We're
getting
older
off-schedule
Mais
c'est
la
rage
qui
m′rend
speed
mon
frère
But
it's
the
rage
that
makes
me
speed
up,
my
brother
Touche
pas
la
cocaïne,
sa
porte
trop
la
guigne
mon
frère,
oh
Don't
touch
cocaine,
it
brings
bad
luck,
my
brother,
oh
Tu
peux
toujours
nous
salir
dans
la
presse
You
can
always
drag
us
through
the
mud
in
the
press
Envoyer
tes
camions
de
C.R.S
Send
your
truckloads
of
riot
police
Nous,
(nous)
on
reste
là
We,
(we)
will
stay
here
On
reste
là,
oh
We
stay
here,
oh
Hey,
nous
on
reste
là,
fidèle
au
poste
Hey,
we're
staying
here,
loyal
to
the
end
Hey,
nous
on
reste
là,
fidèle
au
poste
(fidèle
au
poste)
Hey,
we're
staying
here,
loyal
to
the
end
(loyal
to
the
end)
On
reste
là,
on
reste
là,
oh
We're
staying
here,
we're
staying
here,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.