Alonzo - On sait mais on fait - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alonzo - On sait mais on fait




[Vincenzo]
[Винченцо]
Qu′Allah me pardonne de faire couler les larmes de ma mère
Да простит меня Аллах за то, что я пролил слезы моей матери
Du fait qu'a se jour elle pleure encore mes fautes dans ses prières
В тот день она все еще плачет о моих грехах в своих молитвах
Du fait qu′on est des hommes existant dans l'imparfait
От того, что мы-люди, существующие в несовершенном
Parfaitement comblé par des contradiction, peu fier
Прекрасно исполненный противоречий, мало гордый
Qui nous pardonne d'enfreindre les règles
Кто прощает нас за нарушение правил
Nos obligations cinq fois par jour souvent quand on les délaisse
Наши обязательства пять раз в день часто, когда мы оставляем их
On nous dénigre la race inférieure parce qu′on est des nègres
Нас порочат низшую расу, потому что мы негры
Du mal à témoigner ma colère au bout des lèvres au bout des rêves
- С трудом сдерживая гнев, прошептала я.
Nos actes sont souvent sans précaution, on se met en couple
Наши поступки часто беспечны, мы вступаем в отношения
Sans faire de Hallal et sans poser de question mon nom
Не делая Халлала и не спрашивая мое имя
Porter la haine hors de question que dieu me pardonne
Нести ненависть не может быть и речи о том, чтобы Бог простил меня
Car je sais que certains pechés n′ont pas de caution
Ибо я знаю, что у некоторых грешников нет залога
Delivrer ce monde, j'essaye, quand d′autres oublient
Избавить этот мир, я стараюсь, когда другие забывают
Qu'ici ou ailleurs rien n′est éternel (Rien) non rien alors
Что здесь или в другом месте ничто не вечно (ничто) нет ничего тогда
Pourquoi on se déchire pour des garces (Pourquoi)
Почему мы рвемся к стервам (почему)
On égorge pour un bout de terre (Pourquoi)
Заколачивают за клочок земли (почему)
T'éxecutes pour un sac d′oseille (Pourquoi)
За мешок щавеля (почему)
Qui nous pardonne l'infidélité à celle qu'on aime
Кто прощает нам неверность той, которую мы любим
Avec qui je plane dans les airs mais sans avoir d′ailes
С которым я парю в воздухе, но без крыльев
Celle qui a poussé à mettre au monde
Та, которая подтолкнула к рождению
′Man j'suis comme je suis tout comme mon paternel.
'Человек я такой же, как и мой отцовский.
[Refrain]
[Припев]
Prends pas exemple sur nous crois pas
Не бери пример с нас не верь
Qu′on est juste des droits comme toi
Что мы правы, как ты.
On pleure nos contradictions à genoux
Мы оплакиваем наши противоречия на коленях
On est tous conscients du mal qu'on fait
Мы все знаем, что мы делаем.
On sait mais on fait.
Мы знаем, но делаем.
Que dieu nous pardonne
Да простит нас Бог
De l′implorer que quand y'a danger
Умолять его, что когда есть опасность
Et de l′oublier une fois rassasié
И забыть его, как только насытится
On est tous conscients du mal qu'on fait
Мы все знаем, что мы делаем.
On sait mais on fait.
Мы знаем, но делаем.
[Alonzo]
[Алонзо]
Yeah, p'tite soeur demande à ton grand frère si c′est bon d′écouter Alonz
Да, сестренка, спроси своего старшего брата, хорошо ли слушать Алонца.
J'crache la vie telle qu′elle est, phrasé chaud, tu m'écoutes, tu bronzes
Я плюю на жизнь, как она есть, ты слушаешь меня, ты загораешь
Car j′suis un gros déréglé, quartier en déséquilibre
Потому что я большой нерегулярный, район в дисбалансе
J'arrive même a confondre l′or et l'bronze,
Я даже путаю золото и бронзу.,
C'est la Germanie sur les parkings HLM
Это Германия на стоянках HLM
McLaren veut être plus bonne que BM et ça excite les jeunes
McLaren хочет быть лучше, чем BM, и это возбуждает молодых
Ca créent des folies, des délits, des morts, des soucis, des soumis, des maudits, des tords
- Я не знаю, - сказал он.
On fait toujours du mal à ceux qui nous adorent, l′amour on sait pas l′lire
Мы всегда причиняем боль тем, кто любит нас, любовь, которую мы не умеем читать
On sait pas l'traduire ai-je tort d′avouer nos faiblesses aux yeux du monde
Известно, не перевести я ошибаюсь признаться в наших слабостях в глазах мира
C'est ça l′contradiction qui font qu'on dit Hamdoullah quand on rote le rome
Это противоречие, из-за которого Хамдулла говорит, когда роет Рим
On connait plus la honte, l′école nous dit qui a que les bons qui montent
Мы больше знаем позор, школа говорит нам, у кого есть, чем хорошие, которые поднимаются
Les plus mauvais n'auront jamais de rond qui rentre
У самых плохих никогда не будет круглых
Alors ça croit plus à la magie
Тогда он больше верит в магию
Ca prie le vendredi, ça braque la poste le samedi
Он молится в пятницу, он грабит почту в субботу.
Devant mon môme, j'consomme ma barète à la seconde
Перед моим ребенком, я потребляю свой Барет на второй
Alors que si j′le vois fumer, Hendek, je le coffre,
Хотя, если я увижу, как он курит, Хендек, я его,
Faut que j′guérisse, qui marche droit souler au Whisky?
Мне нужно вылечиться, кто ходит прямо на виски?
On veut que le mal nous fasse du bien, c'est immonde.
Мы хотим, чтобы зло делало нам добро, это безобразие.
[Refrain]
[Припев]
Prends pas exemple sur nous crois pas
Не бери пример с нас не верь
Qu′on est juste des droits comme toi
Что мы правы, как ты.
On pleure nos contradictions à genoux
Мы оплакиваем наши противоречия на коленях
On est tous conscients du mal qu'on fait
Мы все знаем, что мы делаем.
On sait mais on fait.
Мы знаем, но делаем.
Que dieu nous pardonne
Да простит нас Бог
De l′implorer que quand y'a danger
Умолять его, что когда есть опасность
Et de l′oublier une fois rassasié
И забыть его, как только насытится
On est tous conscients du mal qu'on fait
Мы все знаем, что мы делаем.
On sait mais on fait.
Мы знаем, но делаем.
[Soprano]
[Сопрано]
On vie l'époque ou les pommes se croquent sans l′aide d′un serpent
Мы живем в то время, когда яблоки хрустят без помощи змеи
Ou les Hassénétte se troquent pour de la drogue ou des sous-vêtements
Или Хассенетты торгуют наркотиками или бельем
Pour pêcher, les hameçons sont devenus Hallal
Чтобы ловить рыбу, крючки стали Халляль
Car ça fait bien longtemps que le ramadan n'empêche plus le Hram,
Потому что Рамадан уже давно не мешает храму,
On s′dit qu'on s′repentira plus tard, mais depuis quand la faucheuse donne les dates de ses rencards
Мы думаем, что раскаемся позже, но с каких это пор жнец дает даты своих свиданий
Des tas de contradictions, si un d'mes textes à soigner
Куча противоречий, если один из моих текстов, чтобы вылечить
C′est que je suis la preuve qu'un médecin est un mauvais patient
Это то, что я являюсь доказательством того, что врач-плохой пациент
Car comme toi j'ai fait du mal, pour me faire du bien
Потому что, как и ты, я сделал зло, чтобы сделать мне добро
J′ai fait des joies qu′ont nourrit mes désirs, et laissé mes devoirs crever de faim
Я радовалась своим желаниям и позволяла своим обязанностям голодать
J'ai vu ma grande gueule donner des coups à tout ceux qu′auront des larmes pour arroser mon cercueil,
Я видел, как мой большой рот избивает всех, кто будет слезами поливать мой гроб,
J'lève les mains vers le ciel que quand il me tombe sur la tête, Pour une pipe on jure sur sa mère ou sur la Mecque
Я поднимаю руки к небу, когда он падает мне на голову, за минет клянусь матерью или Меккой
Quand c′est la merde on rentre vite à la mosquée avec honte
Когда это дерьмо, мы быстро возвращаемся в мечеть с позором
Mais nos bonnes résolutions naissent dans des tombes,
Но наши добрые резолюции рождаются в могилах,
Oui j'ai honte, quand je vois ce que l′occident à fait de nous
Да, мне стыдно, когда я вижу, что Запад сделал с нами
Nos pères étaient des lions, regarde nous devenir des loups
Наши отцы были львами, Смотри, Как мы стали волками
On entretient nos couilles et laissons pourrir nos coeurs
Мы берем наши яйца и оставляем наши сердца гнить
Et on s'essoufle pour des trucs beaucoup trop gros pour notre rancoeur.
И мы выдыхаем что-то слишком большое для нашей обиды.
[Refrain]
[Припев]
Prends pas exemple sur nous crois pas
Не бери пример с нас не верь
Qu'on est juste des droits comme toi
Что мы правы, как ты.
On pleure nos contradictions à genoux
Мы оплакиваем наши противоречия на коленях
On est tous conscients du mal qu′on fait
Мы все знаем, что мы делаем.
On sait mais on fait.
Мы знаем, но делаем.
Que dieu nous pardonne
Да простит нас Бог
De l′implorer que quand y'a danger
Умолять его, что когда есть опасность
Et de l′oublier une fois rassasié
И забыть его, как только насытится
On est tous conscients du mal qu'on fait
Мы все знаем, что мы делаем.
On sait mais on fait.
Мы знаем, но делаем.
Et on va morfler (Et on va Morfler, Et on va Morfler ...)
И мы будем хмуриться хмуриться, и хмуриться ...)
Que dieu nous pardonne (Que dieu nous pardonne, Que dieu nous pardonne ...)
Да простит нас Бог (да простит нас Бог, да простит нас Бог ...)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.