Текст и перевод песни Alonzo - Papa allo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wesh,
papa,
allô?
Yo,
Daddy,
hello?
Tu
réponds
pas
tu
saoules,
t'es
où?
Allô?
You're
not
answering,
it's
annoying,
where
are
you?
Hello?
J'ai
besoin
de
sous,
d'habits...
allô?
I
need
money,
clothes...
hello?
L'école
ça
me
rend
fou,
j'm'ennuie...
allô?
Allô?
School
is
driving
me
crazy,
I'm
bored...
hello?
Hello?
Et
wesh
t'es
jamais
là...
allô?
Yo,
you're
never
around...
hello?
Ils
disent
tous
que
je
suis
riche
car
j'suis
ton
fils,
c'est
chaud
They
all
say
I'm
rich
because
I'm
your
son,
it's
tough
Ils
t'écoutent
tous
ici,
c'est
trop
Everyone
here
listens
to
you,
it's
too
much
Rien
à
foutre
qu'tu
sois
une
star
I
don't
care
that
you're
a
star
J'veux
mon
père
moi...
allô?
Allô?
I
just
want
my
dad...
hello?
Hello?
Fils,
j'suis
en
voyage
pour
le
taff,
je
m'arrête
pas
Son,
I'm
traveling
for
work,
I
can't
stop
Clip,
concert,
studio,
j'finis
tard,
ne
m'en
veux
pas
Videos,
concerts,
studio,
I
finish
late,
don't
be
mad
Fils
faut
des
lovés,
bientôt
j'vais
tout
stopper
Son,
we
need
the
dough,
soon
I'll
stop
everything
20
ans
que
j'suis
dans
le
game,
tu
grandis,
je
ne
vois
pas
20
years
I've
been
in
the
game,
you're
growing
up,
I
don't
see
it
Qu'est-ce
qu'il
t'manque?
T'as
la
Play,
Asics,
Piwi,
Philipp
Plein
What
are
you
missing?
You
have
the
PlayStation,
Asics,
Piwi,
Philipp
Plein
Tout
ce
que
tu
veux,
j'te
le
paye
Anything
you
want,
I'll
buy
it
for
you
Mais
sache
qu'on
a
rien
sans
rien
But
know
that
we
get
nothing
for
free
Tiens-toi
bien
la
vie
c'est
pas
un
film,
c'est
pas
Gomorra
Hold
on
tight,
life
is
not
a
movie,
it's
not
Gomorrah
Attends
j'dois
raccrocher,
là
je
monte
sur
scène,
rappelle-moi!
Wait,
I
gotta
hang
up,
I'm
going
on
stage,
call
me
back!
Wesh,
papa,
allô?
Yo,
Daddy,
hello?
Tu
réponds
pas
tu
saoules,
t'es
où?
Allô?
You're
not
answering,
it's
annoying,
where
are
you?
Hello?
J'ai
besoin
de
sous,
d'habits...
allô?
I
need
money,
clothes...
hello?
L'école
ça
me
rend
fou,
j'm'ennuie...
allô?
Allô?
School
is
driving
me
crazy,
I'm
bored...
hello?
Hello?
Et
wesh
t'es
jamais
là...
allô?
Yo,
you're
never
around...
hello?
Ils
disent
tous
que
je
suis
riche
car
j'suis
ton
fils,
c'est
chaud
They
all
say
I'm
rich
because
I'm
your
son,
it's
tough
Ils
t'écoutent
tous
ici,
c'est
trop
Everyone
here
listens
to
you,
it's
too
much
Rien
à
foutre
qu'tu
sois
une
star
I
don't
care
that
you're
a
star
J'veux
mon
père
moi...
allô?
Allô?
I
just
want
my
dad...
hello?
Hello?
Fils
"so
comman"
parle-moi
de
l'école,
c'est
quoi
c't'histoire?
Son,
"so
comman"
tell
me
about
school,
what's
this
story?
J'ai
pas
de
diplômes,
j'rendais
inquiète
ma
mère,
seule
I
don't
have
diplomas,
I
worried
my
mom,
all
alone
Fais
pas
comme
moi,
j'te
laisserais
jamais
rapper
Don't
be
like
me,
I'd
never
let
you
rap
J'te
laisserais
jamais
tant
fumer,
jamais
boire
I'd
never
let
you
smoke
so
much,
never
drink
J'te
laisserais
jamais
être
moi,
ouais,
j't'aime
trop
pour
ça
I'd
never
let
you
be
me,
yeah,
I
love
you
too
much
for
that
J'sais
qu'on
rattrape
pas
le
temps,
j'ai
raté
de
bons
moments
I
know
we
can't
make
up
for
lost
time,
I
missed
good
times
Quand
je
suis
la
j'en
fait
trop,
j'essaye
de
combler
le
manque
When
I'm
here,
I
overdo
it,
I
try
to
fill
the
void
Dis
à
tes
potes
que
l'album
arrive,
qu'ils
s'inquiètent
pas
Tell
your
friends
the
album
is
coming,
they
shouldn't
worry
J'suis
le
papa
qu'a
le
plus
de
style,
avoue
qu'je
mens
pas!
I'm
the
dad
with
the
most
style,
admit
I'm
not
lying!
Wesh,
papa,
allô?
Yo,
Daddy,
hello?
Tu
réponds
pas
tu
saoules,
t'es
où?
Allô?
You're
not
answering,
it's
annoying,
where
are
you?
Hello?
J'ai
besoin
de
sous,
d'habits...
allô?
I
need
money,
clothes...
hello?
L'école
ça
me
rend
fou,
j'm'ennuie...
allô?
Allô?
School
is
driving
me
crazy,
I'm
bored...
hello?
Hello?
Et
wesh
t'es
jamais
là...
allô?
Yo,
you're
never
around...
hello?
Ils
disent
tous
que
je
suis
riche
car
j'suis
ton
fils,
c'est
chaud
They
all
say
I'm
rich
because
I'm
your
son,
it's
tough
Ils
t'écoutent
tous
ici,
c'est
trop
Everyone
here
listens
to
you,
it's
too
much
Rien
à
foutre
qu'tu
sois
une
star
I
don't
care
that
you're
a
star
J'veux
mon
père
moi...
allô?
Allô?
I
just
want
my
dad...
hello?
Hello?
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Wesh,
papa,
allô?
Yo,
Daddy,
hello?
Rien
à
foutre
qu'tu
sois
une
star
I
don't
care
that
you're
a
star
J'veux
mon
père
moi...
allô?
Allô?
I
just
want
my
dad...
hello?
Hello?
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Dis
à
tes
potes
que
j'suis
riche
du
cœur,
je
m'la
pète
pas
Tell
your
friends
I'm
rich
in
heart,
I
don't
show
off
Laisse-leur
Alonzo,
toi
viens
embrasser
ton
papa!
Leave
them
to
Alonzo,
you
come
hug
your
dad!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alonzo, chapo, french connect, gunna, young thug
Альбом
100 %
дата релиза
25-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.