Alonzo - Rebelotte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alonzo - Rebelotte




Rebelotte
Rebelotte (Do-Over)
MORFLE!
GET WRECKED!
Que tous ces chiens crient "Viva Psykatra"
Let all these dogs cry out "Viva Psykatra"
MORFLE!
GET WRECKED!
Et on remet la note pour la 3ème fois
And we're playing this song for the 3rd time
MORFLE!
GET WRECKED!
Vouloir nous boycotter relève de l′exploit
Trying to boycott us is quite the feat
MORFLE!
GET WRECKED!
Si tu as espoir
If you have hope
MORFLE!
GET WRECKED!
J'te prie d′y croire
I beg you to believe
MORFLE!
GET WRECKED!
C'est Rebelotte pour chaque blocks à chaque fois
It's a do-over for every block, every time
MORFLE!
GET WRECKED!
Faire d'la camelot nous interesse pas
We're not interested in dealing drugs
MORFLE!
GET WRECKED!
Vouloir nous boycotter relève de l′exploit
Trying to boycott us is quite the feat
MORFLE!
GET WRECKED!
Si tu as espoir
If you have hope
MORFLE!
GET WRECKED!
J′te prie d'y croire
I beg you to believe
Hey,
Hey,
J′men bat les couilles moi d'vot′ rap qu'aime vos clashs,
I don't give a damn about your rap that loves its clashes,
Surtout à l′heure ou des commoriens meurent à Mayotte à la nage,
Especially when Comorians are dying swimming to Mayotte,
Moi j'rap, pas pour les visés gris de ton quartier!
Me, I rap, not for the grey sights of your neighborhood!
Ni pour tout c'est rappeurs reconvertie en armurier!
Nor for all these rappers turned gunsmiths!
Qu′ils sachent, qu′ils ne sont pas mes modèles
Let them know, they are not my role models
C'est pas parce que t′as l'Ché sur les tee-shirt mec, que t′es un rebèle
Just because you have Che on your T-shirt, man, doesn't make you a rebel
Appelle tes potes et dit leurs d'arreter de faire les costauds!
Call your buddies and tell them to stop acting tough!
Non pas d′avocats mais des gynécos! eh poto!
No, not lawyers but gynecologists! eh buddy!
Lai, lai, laisse moi loin d'sa
Lai, lai, leave me out of that
Que j'reste authentique pour représenter Africa!
Let me stay authentic to represent Africa!
Ma tête est trop petite pour une couronne,
My head is too small for a crown,
J′nais que mes chiotte comme trône,
I only have my toilet as a throne,
J′suis pas l'king ni le duc des Bouches-du-Rhônes!
I'm not the king or the duke of Bouches-du-Rhône!
Moi j′rap comme je prie, toujours dans la même direction ouest, toujours les mêmes convictions pire depuis les dernières élection,
I rap like I pray, always in the same west direction, always the same convictions worse since the last elections,
Donc ne fleuri pas ma tombe avant d'y avoir mi mon corps, enfoiré d′motherfuck(er), mon gun est sur ON!
So don't put flowers on my grave before my body's in it, you motherfuck(er), my gun is on ON!
MORFLE! MORFLE! MORFLE!
GET WRECKED! GET WRECKED! GET WRECKED!
MORFLE!
GET WRECKED!
Que tous ces chiens crient "Viva Psykatra"
Let all these dogs cry out "Viva Psykatra"
MORFLE!
GET WRECKED!
Et on remet la note pour la 3ème fois
And we're playing this song for the 3rd time
MORFLE!
GET WRECKED!
Vouloir nous boycotter relève de l'exploit
Trying to boycott us is quite the feat
MORFLE!
GET WRECKED!
Si tu as espoir
If you have hope
MORFLE!
GET WRECKED!
J′te prie d'y croire
I beg you to believe
MORFLE!
GET WRECKED!
C'est Rebelotte pour chaque blocks à chaque fois
It's a do-over for every block, every time
MORFLE!
GET WRECKED!
Faire d′la camelot nous interesse pas
We're not interested in dealing drugs
MORFLE!
GET WRECKED!
Vouloir nous boycotter relève de l′exploit
Trying to boycott us is quite the feat
MORFLE!
GET WRECKED!
Si tu as espoir
If you have hope
MORFLE!
GET WRECKED!
J'te prie d′y croire
I beg you to believe
La vie d'Alonz′
The life of Alonz'
C'est pas un film, y′a pas d'Antonio Banderras,
It's not a movie, there's no Antonio Banderas,
Si j'ai l′accent gitan c′est que mon pote c'est Toni Rodriguez,
If I have a gypsy accent it's because my friend is Toni Rodriguez,
Malasuerte à l′enfant de pute qui veut ma perte, j'ai grandi au plan d′Aou salope, je vous cherche pas la merde,
Bad luck to the son of a bitch who wants my downfall, I grew up in the plan d'Aou bitch, I'm not looking for trouble,
J'suis accroché au rap car je sais faire que sa, j′suis pas trop clash car j'préfere m'inspirer d′moi,
I'm hooked on rap because it's all I know how to do, I'm not too much into clashes because I prefer to be inspired by myself,
Commoriens de France on est plein, grand ami du Mahgreb au quotidien,
Comorians of France we are many, great friends with the Maghreb every day,
Le coeur blanc, les poumons, noirs, la même foi,
White heart, black lungs, the same faith,
On se sappe à l′italienne et on vole à l'étalage sur mars′
We dress Italian and shoplift on Mars'
Jany Versace était un, roi, rempli ton reser-voir, roule même dans nos boul-vards,
Jany Versace was a king, fill your tank, drive even on our boulevards,
Tu peux croiser Guynomo dans la war, rapper 16 barres, au ca-viards,
You can meet Guynomo in the war, rap 16 bars, in the slammer,
J'donne tout là, rap tout là, à la Squaddra Azurra, le coup du foulard, du couloir,
I give it all here, rap it all here, to the Squaddra Azurra, the scarf trick, the corridor,
J′rappe avec une paire de Kopa Mondial, qui c'est la gagne les fillette, un chèque pour la roulette, j′vous laisse MORFLE! MORFLE! MORFLE!
I rap with a pair of Kopa Mondial, who's winning girls, a check for the roulette, I leave you to GET WRECKED! GET WRECKED! GET WRECKED!
MORFLE!
GET WRECKED!
Que tous ces chiens crient "Viva Psykatra"
Let all these dogs cry out "Viva Psykatra"
MORFLE!
GET WRECKED!
Et on remet la note pour la 3ème fois
And we're playing this song for the 3rd time
MORFLE!
GET WRECKED!
Vouloir nous boycotter relève de l'exploit
Trying to boycott us is quite the feat
MANH!
MANH!
Si tu as espoir
If you have hope
MORFLE!
GET WRECKED!
J'te prie d′y croire
I beg you to believe
MORFLE!
GET WRECKED!
C′est Rebelotte pour chaque blocks à chaque fois
It's a do-over for every block, every time
MORFLE!
GET WRECKED!
Faire d'la camelot nous interesse pas
We're not interested in dealing drugs
MORFLE!
GET WRECKED!
Vouloir nous boycotter relève de l′exploit
Trying to boycott us is quite the feat
MORFLE!
GET WRECKED!
Si tu as espoir
If you have hope
MORFLE!
GET WRECKED!
J'te prie d′y croire
I beg you to believe
Entend le son du brabus comme les olé' dans une arène les toreros arrivent c′est Sopra, Vince, Sya, A.L.O.N,
Hear the sound of the Brabus like the olé' in an arena the bullfighters arrive it's Sopra, Vince, Sya, A.L.O.N,
Dis moi qui veut morfler? MORFLE!
Tell me who wants to get wrecked? GET WRECKED!
Dis moi qui peut nous stopper?
Tell me who can stop us?
Dégun, dégun, dis moi, dis moi avant qu'il est de la peine, MORFLE!
Nobody, nobody, tell me, tell me before it's too late, GET WRECKED!
Si tu croyais qu'on était mort avant l′sort, qu′on était hors compet' pour un combat drap′ au corps à corps, MORFLE!
If you thought we were dead before the spell, that we were out of the competition for a hand-to-hand combat, GET WRECKED!
Si tu voulais qu'on morde la poussière non, depuis Block Party trop de galère faut bien qu′tu payes maintenant,
If you wanted us to bite the dust, no, since Block Party too much hardship you have to pay now,
Faut bien qu'on s′taillent d'ici, qu'on fassent notre vie ailleurs, les pieds sur terre grâce au public qui reste fidèle d′ailleurs,
We have to get out of here, make our life elsewhere, with our feet on the ground thanks to the public that remains faithful elsewhere,
Les gens sont gai′, les gens sont tristes, les gens sont trop haineux,
People are happy, people are sad, people are too hateful,
C'est comme de partout la réussite elle fait trop d′envieux,
It's like everywhere success makes too many envious,
Oui elle fait trop de dilème, trop de problèmes à bord du navire, trop de jaloux qui veulent qu'on tirent notre révérence, j′m'attend au pire,
Yes it makes too many dilemmas, too many problems on board the ship, too many jealous people who want us to bow down, I expect the worst,
Et c′est la révolution, viva psykatra el colombiano, para hermano y hermanas,
And it's the revolution, viva psykatra el colombiano, para hermano y hermanas,
MORFLE! MORFLE! MORFLE!
GET WRECKED! GET WRECKED! GET WRECKED!
MORFLE!
GET WRECKED!
Que tous ces chiens crient "Viva Psykatra"
Let all these dogs cry out "Viva Psykatra"
MORFLE!
GET WRECKED!
Et on remet la note pour la 3ème fois
And we're playing this song for the 3rd time
MORFLE!
GET WRECKED!
Vouloir nous boycotter relève de l'exploit
Trying to boycott us is quite the feat
MORFLE!
GET WRECKED!
Si tu as espoir
If you have hope
MORFLE!
GET WRECKED!
J'te prie d′y croire
I beg you to believe
MORFLE!
GET WRECKED!
C′est Rebelotte pour chaque blocks à chaque fois
It's a do-over for every block, every time
MORFLE!
GET WRECKED!
Faire d'la camelot nous interesse pas
We're not interested in dealing drugs
MORFLE!
GET WRECKED!
Vouloir nous boycotter relève de l′exploit
Trying to boycott us is quite the feat
MORFLE!
GET WRECKED!
Si tu as espoir
If you have hope
MORFLE!
GET WRECKED!
J'te prie d′y croire
I beg you to believe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.