Alonzo - Trainer Dehors - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alonzo - Trainer Dehors




Trainer Dehors
Hanging Outside
Et nous on a grandis sans gêne
And we grew up without shame,
On s'habitus à toutes nos peines
We got used to all our pains.
Et combien d'entre vous nous comprennes
And how many of you understand us?
On a tous trainé dehors, traîné dehors, trainé dehors...
We all hung outside, hung outside, hung outside...
On a tous vu cet homme aller taffer à l'aube
We all saw that man go to work at dawn,
Il fait pas l'aumône pour nourrir ses mômes
He doesn't beg to feed his kids.
À chacun son destin, à chacun son rôle
To each their destiny, to each their role,
Tous ses chefs de famille portent sur leurs épaules
All these heads of families carry on their shoulders.
On a vu cette femme, SDF égarée
We saw that woman, a lost homeless soul,
Son chariot est remplit de souvenir du passé
Her cart filled with memories of the past.
Elle traverse les saisons, traverse les années
She goes through seasons, goes through years,
Le visage plein de sillions, la vie l'aura marquée
Her face full of furrows, life has marked her.
Chères, on vit ensemble cette époque
Darling, we live through this era together,
On est en sang quand on perd l'un de nos proches
We bleed when we lose one of our loved ones.
C'est ce monde, c'est le notre
This is the world, it's ours,
Qui n'a pas vu la drogue venir nous ravager
Who hasn't seen drugs come to ravage us?
Qui n'a pas vu sa chance un jour lui échapper
Who hasn't seen their chance slip away one day?
Il voit pas la nuit, il voit pas son fils
He doesn't see the night, he doesn't see his son,
Il voit pas qu'on est unis, j't'en prie mon ami...
He doesn't see that we're united, please my friend...
Essaie de rester réglo
Try to stay straight,
On est ensemble
We're together,
On ne s'enterre pas tout seul
We don't bury ourselves alone.
Réglo, on est ensemble
Straight, we're together,
On ne meurt pas tout seul
We don't die alone.
Essaie de rester réglo
Try to stay straight,
On est ensemble
We're together,
On ne vit pas tout seul
We don't live alone.
Réglo, essaie de rester réglo
Straight, try to stay straight.
Et nous on a grandis sans gêne
And we grew up without shame,
On s'habitus à toutes nos peines
We got used to all our pains.
Et combien d'entre vous nous comprennes
And how many of you understand us?
On a tous trainé dehors, traîné dehors, trainé dehors
We all hung outside, hung outside, hung outside.
Et nous on a grandis sans gêne
And we grew up without shame,
On s'habitus à toutes nos peines
We got used to all our pains.
On a tous trainé dehors, traîné dehors, trainé dehors...
We all hung outside, hung outside, hung outside...
On a trainé dehors comme le facteur
We hung outside like the mailman,
On a tous remercié de docteur
We all thanked the doctor.
Qui n'a jamais regretté, on est tous prêt, on est tous menteurs
Who has never regretted, we're all ready, we're all liars.
On est ensemble quoi qu'il arrive
We're together no matter what happens,
On veut le bien pour nos p'tites sœurs
We want the best for our little sisters.
Qui n'a pas voulu être footballeur
Who hasn't wanted to be a footballer?
On a tous eu la daronne en pleurs
We've all had our mothers in tears.
Méprends toutes nos idées, doit pas nous diviser
Misunderstand all our ideas, shouldn't divide us,
Quelque soit tes origines Ba'
Whatever your origins, Babe.
À ses orphelins, qui n'ont pas de regrets
To these orphans, who have no regrets,
Estimes-toi heureux, car certains vivent l'enfer
Consider yourself lucky, because some live in hell.
Qui n'voient pas la Lune, qui n'voit pas sa fille
Who don't see the Moon, who don't see their daughter,
Qui n'voit pas qu'on est unis, j't'en prie mon ami...
Who don't see that we're united, please my friend...
Essaie de rester réglo
Try to stay straight,
On est ensemble
We're together,
On ne s'enterre pas tout seul
We don't bury ourselves alone.
Réglo, on est ensemble
Straight, we're together,
On ne meurt pas tout seul
We don't die alone.
Essaie de rester réglo
Try to stay straight,
On est ensemble
We're together,
On ne vit pas tout seul
We don't live alone.
Réglo, essaie de rester réglo
Straight, try to stay straight.
Et nous on a grandis sans gêne
And we grew up without shame,
On s'habitus à toutes nos peines
We got used to all our pains.
Et combien d'entre vous nous comprennes
And how many of you understand us?
On a tous trainé dehors, traîné dehors, trainé dehors
We all hung outside, hung outside, hung outside.
Et nous on a grandis sans gêne
And we grew up without shame,
On s'habitus à toutes nos peines
We got used to all our pains.
On a tous trainé dehors, traîné dehors, trainé dehors...
We all hung outside, hung outside, hung outside...
On a tous trainé dehors, la richesse est dans nos différences papée,
We all hung outside, wealth is in our differences, daddy,
Faut donner pour recevoir, faut recevoir pour donner, tu l'sais
You have to give to receive, you have to receive to give, you know it.
Reste réglo,
Stay straight,
Yeah, Reste réglo...
Yeah, stay straight...





Авторы: DJAE KASSIMOU, SALIMIER REYNALD FRANZ, SALIMIER JEAN ALBERT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.