Текст и перевод песни Alonzo - Training Day
Yeah,
money,
hun,
oy
Yeah,
money,
hun,
oy
Tu
veux
me
clash,
c'est
une
sale
idée
You
wanna
clash
me?
That's
a
bad
idea
J'vais
te
sortir
la
guitare
de
Johnny
Hallyday
I'll
pull
out
Johnny
Hallyday's
guitar
on
you
Gros
bâtard
t'es
un
lâche
You
big
bastard,
you're
a
coward
Pourquoi
j't'ai
validé?
Why
did
I
even
acknowledge
you?
J't'oublie
quand
j'fais
du
cash
I
forget
about
you
when
I'm
making
cash
Ou
quand
j'claque
pour
m'habiller
Or
when
I'm
splurging
on
clothes
Christian
Dior,
LV
ou
Prada
Christian
Dior,
LV
or
Prada
Branche-moi
le
micro,
wallah
que
je
tue
la
prod'
Plug
in
the
mic,
I
swear
I'll
kill
this
beat
Tu
crois
que
je
dors
You
think
I'm
sleeping?
Je
suis
avec
ta
Madame
I'm
with
your
woman
Le
quartier
est
mort
The
neighborhood
is
dead
Car
les
type
n'ont
pas
d'âme
Because
these
guys
have
no
soul
Gros
c'est
le
destin
Man,
it's
destiny
Bang
bang,
il
en
reste
un
Bang
bang,
one
left
standing
Bébé,
fais-moi
festin
Baby,
make
me
a
feast
Que
j'me
remette
en
question
So
I
can
question
myself
T'as
une
fiche
de
recherche?
You
got
a
wanted
poster?
Personne
te
recherche
Nobody's
looking
for
you
Pas
un
dans
les
poches
Not
a
cent
in
your
pockets
Oh
que
ta
vie
est
moche
Oh,
your
life
is
so
ugly
Je
fais
du
training
everyday
I'm
training
everyday
Pour
le
mériter
To
deserve
it
Le
produit
est
d'qualité
The
product
is
quality
Servi
en
petite
quantité
Served
in
small
quantities
Zone
de
précarité
Zone
of
poverty
Beurre
de
karité
Shea
butter
Ils
sont
en
crise
d'identité
They're
having
an
identity
crisis
Laisse-les
tous
nous
imiter
Let
them
all
imitate
us
Every-everyday
Every-everyday
Oh,
every-everyday
Oh,
every-everyday
Oh,
every-everyday
Oh,
every-everyday
Je
fais
du
training
everyday
I'm
training
everyday
Tu
t'prends
pour
Otide
You
think
you're
Otide
J'vise
la
carotide
I'm
aiming
for
the
carotid
36
ans
j'suis
rookie
36
years
old,
I'm
a
rookie
Après
moi
y'aura
qui?
After
me,
who
will
it
be?
Qui
va
s'repoudrer
le
piff
Who's
gonna
dust
off
the
piff
Wallah
ils
s'arrêtent
pas
I
swear
they
won't
stop
On
va
t'hagar
pour
le
kiff
We'll
harass
you
for
the
thrill
On
a
de
bons
avocats
We
got
good
lawyers
Yeah
cramé
dans
le
secteur
Yeah,
burned
in
the
sector
J'ai
pas
choisi
cette
guerre
I
didn't
choose
this
war
J'ai
pas
voulu
son
cœur
I
didn't
want
her
heart
J'ai
pas
connu
mon
père
I
never
knew
my
father
Trop
de
vulgarité
Too
much
vulgarity
Défie
les
autorités
Defy
the
authorities
À
croire
qu'on
est
habité
Like
we're
possessed
Na3al
Sheitan
j'ai
des
tas
d'idées
Na3al
Sheitan,
I
have
tons
of
ideas
Mais
c'est
l'destin
But
it's
destiny
Bang
bang,
il
en
reste
un
Bang
bang,
one
left
standing
Bébé,
fais-moi
festin
Baby,
make
me
a
feast
Que
j'me
remette
en
question
So
I
can
question
myself
T'as
une
fiche
de
recherche?
You
got
a
wanted
poster?
Personne
te
recherche
Nobody's
looking
for
you
Pas
un
dans
les
poches
Not
a
cent
in
your
pockets
Oh
que
ta
vie
est
moche
Oh,
your
life
is
so
ugly
Je
fais
du
training
everyday
I'm
training
everyday
Pour
le
mériter
To
deserve
it
Le
produit
est
d'qualité
The
product
is
quality
Servi
en
petite
quantité
Served
in
small
quantities
Zone
de
précarité
Zone
of
poverty
Beurre
de
karité
Shea
butter
Ils
sont
en
crise
d'identité
They're
having
an
identity
crisis
Laisse-les
tous
nous
imiter
Let
them
all
imitate
us
Every-everyday
Every-everyday
Oh,
every-everyday
Oh,
every-everyday
Oh,
every-everyday
Oh,
every-everyday
Je
fais
du
training
everyday
I'm
training
everyday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: big ben, stillnas
Альбом
Stone
дата релиза
12-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.