Alonzo - Véritable - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alonzo - Véritable




Véritable
Genuine
Je suis véritable (C'est Alonzo, c'est Alonzo)
I'm genuine (It's Alonzo, it's Alonzo)
Vis ma vie, je suis véritable (C'est Alonzo, c'est Alonzo)
Live my life, I'm genuine (It's Alonzo, it's Alonzo)
Le danger vient de droite, le danger vient de gauche
Danger comes from the right, danger comes from the left
Il vient même par les airs, écoute mon son cloche
It even comes from the air, listen to my sound, babe
Nouvel ordre mondial, 20 kilos de chnouf
New world order, 20 kilos of chnouf
Dans des prothèses mammaires, à convertir en cash
In breast implants, to convert to cash
J'fume trop de teush', mais j'ai la mémoire fraiche
I smoke too much teush, but my memory is fresh
Wesh, moi j'rap pas à blech, pendant qu'on mange chouf
Yo, I don't rap for nothin', while we eat chouf
Alonzo, Alonzo, mouille pas sur la mèche
Alonzo, Alonzo, don't get your hair wet
Ça va exploser, prends tes p'tites sœurs et tes nièces
It's gonna explode, take your little sisters and nieces
Yes, no stress, si t'es un chien lèche
Yes, no stress, if you're a lapdog
Moi j'suis un lion, j'ai pas d'place dans une niche
Me, I'm a lion, I don't belong in a kennel
Chiche, j'ose m'enrichir, chéri Ich liebe dich
I dare, I dare to get rich, darling Ich liebe dich
J'demande, t'as même pas satellite sur ton B' Torch
I ask, you don't even have a satellite on your Blackberry Torch
Proche de ma mère, j'lui reproche pas d'm'envoyer
Close to my mother, I don't blame her for sending me
Disque d'or sur disque d'or en plus j'remplis mes Cabas (Marseille!)
Gold record after gold record, plus I fill my bags (Marseille!)
Ouais ouais ouais, ouais c'est Baltimore, la Kalash' en fond sonore
Yeah yeah yeah, yeah it's Baltimore, the Kalash' in the background
Ambiance satanique, ça promet, Seigneur...
Satanic atmosphere, it promises, Lord...
Un environnement instable, une jeunesse incontrôlable
An unstable environment, an uncontrollable youth
Les MCs racontent beaucoup de choses dans leur rap, mais comme dis mon pote Malo
MCs tell a lot of things in their rap, but as my friend Malo says
C'est des journalistes
They are journalists
Je suis véritable (C'est Alonzo)
I'm genuine (It's Alonzo)
Véritable (C'est Alonzo)
Genuine (It's Alonzo)
Véritable (C'est Alonzo)
Genuine (It's Alonzo)
Vis ma vie, je suis véritable (C'est Alonzo)
Live my life, I'm genuine (It's Alonzo)
Véritable (C'est Alonzo)
Genuine (It's Alonzo)
Véritable (C'est Alonzo)
Genuine (It's Alonzo)
One one one one one, depuis l'époque de 'Hill, je ne suis plus padawan
One one one one one, since the days of 'Hill, I'm no longer a padawan
Rappeur pourquoi tu prêche? La musique c'est hallam
Rapper why you preachin'? Music is hallam
Autant qu'un marseillais qui supporte l'équipe de Paname
As much as a Marseillais who supports the Paris team
Mais bon ça reste du foot, wesh
But hey, it's still football, yo
Ça ramène pas les couches, à mon fiston Milan
It doesn't bring diapers, to my son Milan
J'lui donnerai mes organes, j'suis son crash-test
I'd give him my organs, I'm his crash test
Pour son confort, j'irai en cabane, que mes couilles en témoignent
For his comfort, I'd go to a shack, may my balls be witness
Au nom de mon père, de mon fils et du saint Coran (Et du saint Coran!)
In the name of my father, my son and the holy Quran (And the holy Quran!)
Quand le diable gagne (Quand le diable gagne!)
When the devil wins (When the devil wins!)
Il me sert la poigne, j'prends l'épargne de mon foyer
He shakes my hand, I take the savings from my home
J'le flambe pour me saouler
I burn it to get drunk
Les ambulances venez, un jour faudra m'réanimer
Ambulances come, one day you'll have to revive me
Les derniers rest'rons derniers, si j'm'éloigne, je vais me noyer (Yeah!)
The last will remain last, if I move away, I will drown (Yeah!)
Trash comme Rutti, j'reste au club comme Totti
Trash like Rutti, I stay at the club like Totti
Tous les chemins mènent à Roma, j'veux pas d'linceul (Rutti!)
All roads lead to Rome, I don't want a shroud (Rutti!)
Appelles-moi jeune père, jeune frère, jeune oncle
Call me young father, young brother, young uncle
Jeune, cherche la monnaie, jeune black, jeune Paul & Shark!
Young, looking for money, young black, young Paul & Shark!
Un environnement instable, une jeunesse incontrôlable
An unstable environment, an uncontrollable youth
Les MCs racontent beaucoup de choses dans leur rap, mais comme dis mon pote Malo
MCs tell a lot of things in their rap, but as my friend Malo says
C'est des journalistes
They are journalists
Je suis véritable (C'est Alonzo)
I'm genuine (It's Alonzo)
Véritable (C'est Alonzo)
Genuine (It's Alonzo)
Véritable (C'est Alonzo)
Genuine (It's Alonzo)
Vis ma vie, je suis véritable (C'est Alonzo)
Live my life, I'm genuine (It's Alonzo)
Véritable (C'est Alonzo)
Genuine (It's Alonzo)
Véritable (C'est Alonzo)
Genuine (It's Alonzo)
Un environnement instable, une jeunesse incontrôlable
An unstable environment, an uncontrollable youth
Les MCs racontent beaucoup de choses dans leur rap, mais comme dis mon pote Malo
MCs tell a lot of things in their rap, but as my friend Malo says
C'est des journalistes
They are journalists
Je suis véritable (C'est Alonzo)
I'm genuine (It's Alonzo)
Véritable (C'est Alonzo)
Genuine (It's Alonzo)
Véritable (C'est Alonzo)
Genuine (It's Alonzo)
Vis ma vie, je suis véritable (C'est Alonzo)
Live my life, I'm genuine (It's Alonzo)
Véritable (C'est Alonzo)
Genuine (It's Alonzo)
Véritable (C'est Alonzo)
Genuine (It's Alonzo)
Véritable, véritable, véritable...
Genuine, genuine, genuine...
Je suis véritable, véritable, véritable...
I'm genuine, genuine, genuine...
Je suis véritable, véritable, véritable...
I'm genuine, genuine, genuine...
Véritable, véritable, véritable...
Genuine, genuine, genuine...





Авторы: SPIKE, ALONZO, DAVID GARCIA GARCI-NUNO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.