Aloïse Sauvage - Si on s’aime - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aloïse Sauvage - Si on s’aime




Si on s’aime
If We Love Each Other
Et tu ne décroches plus
And you don't pick up anymore
Ça m'écorche
It's killing me
Je m'efforce de rester forte
I force myself to stay strong
À l'appart' esseulée
Alone in the apartment
Tu m'as laissé sonnée
You left me stunned
Pas pour me réjouir mais
Not to make me happy but
Je sais que c'est moi qui lasse
I know it's me who's getting tired
Ton cœur n'aime pas le faux
Your heart doesn't like deceit
Mes excuses font pas d'effets
My apologies are ineffective
Je ferai tout ce qu'il faut
I'll do whatever it takes
Pour faire renaître notre compte de fée
To make our fairy tale live again
Je me demande parfois
I sometimes wonder
Pourquoi tout se perfore
Why everything is getting worse
Alors que c'était parfait
When it was perfect
S'il-te-plaît (s'il-te-plaît)
Please (please)
Si on s'aime, oh, oh
If we love each other, oh, oh
Notre vie va être belle, oh, oh
Our life will be beautiful, oh, oh
Allez viens, je t'emmène, oh, oh
Come on, let's go, oh, oh
T'auras plus de problèmes, oh, oh
You won't have any more problems, oh, oh
Le bonheur à l'extrême, oh, oh
Happiness to the extreme, oh, oh
Si on s'aime, oh, oh
If we love each other, oh, oh
Notre vie va être belle, oh, oh
Our life will be beautiful, oh, oh
Allez viens, je t'emmène, oh, oh
Come on, let's go, oh, oh
Je sais que t'en as assez de ma voix qui déraille
I know you're tired of my voice going off the rails
Dès que je te parle de mon ex sans faire le vide en moi
As soon as I talk to you about my ex without taking the vacuum out of me
Il suffit d'un mot de travers pour que la discussion dérape
Just one wrong word and the conversation goes downhill
Parce que la peur d'ré-avoir mal prend toute la place
Because the fear of being hurt again takes over
Tu as perdu confiance
You've lost confidence
J'en ai bien conscience
I'm well aware of it
Pourtant mes yeux ne mentent pas (ah ça non)
Yet my eyes don't lie (oh no)
Les jours n'ont plus de contours
The days have no more contours
Je ne sais plus quand la nuit me parle
I don't know when the night talks to me anymore
Mes joues deviennent toutes rouges
My cheeks are all red
Quand je te déshabille du regard
When I undress you with my eyes
Donc s'il faut attendre (attendre)
So if we have to wait (wait)
Pour à nouveau s'étendre (s'étendre)
To lie down together again (lie down)
Sur le canap' ensemble (ensemble)
On the couch together (together)
J'attendrai (j'attendrai, j'attendrai, j'attendrai)
I'll wait (I'll wait, I'll wait, I'll wait)
Si on s'aime, oh, oh
If we love each other, oh, oh
Notre vie va être belle, oh, oh
Our life will be beautiful, oh, oh
Allez viens, je t'emmène, oh, oh
Come on, let's go, oh, oh
T'auras plus de problèmes, oh, oh
You won't have any more problems, oh, oh
Le bonheur à l'extrême, oh, oh
Happiness to the extreme, oh, oh
Si on s'aime, oh, oh
If we love each other, oh, oh
Notre vie va être belle, oh, oh
Our life will be beautiful, oh, oh
Allez viens, je t'emmène, oh, oh
Come on, let's go, oh, oh
Reviens-moi
Come back to me
Ton parfum qui m'entoure
Your perfume that surrounds me
C'est bien plus qu'une armure mon amour
It's much more than an armor my love
Si on s'aime, oh, oh
If we love each other, oh, oh
Notre vie va être belle, oh, oh
Our life will be beautiful, oh, oh
Allez viens, je t'emmène, oh, oh
Come on, let's go, oh, oh
T'auras plus de problèmes, oh, oh
You won't have any more problems, oh, oh
Le bonheur à l'extrême, oh, oh
Happiness to the extreme, oh, oh
Si on s'aime, oh, oh
If we love each other, oh, oh
Notre vie va être belle, oh, oh
Our life will be beautiful, oh, oh
Allez viens, je t'emmène, oh, oh
Come on, let's go, oh, oh
(Allez viens, je t'emmène)
(Come on let's go)





Авторы: Soriba Konde, Ulysse Poletti, Aloise Sauvage, Youri Krief


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.