Текст и перевод песни Aloïse Sauvage - Si on s’aime
Si on s’aime
Если мы любим друг друга
Et
tu
ne
décroches
plus
И
ты
больше
не
отвечаешь
на
звонки
Ça
m'écorche
Это
ранит
меня
Je
m'efforce
de
rester
forte
Я
стараюсь
оставаться
сильной
À
l'appart'
esseulée
В
квартире,
совсем
одна
Tu
m'as
laissé
sonnée
Ты
оставил
меня
в
оцепенении
Pas
pour
me
réjouir
mais
Не
для
того,
чтобы
злорадствовать,
но
Je
sais
que
c'est
moi
qui
lasse
Я
знаю,
что
это
я
тебя
утомляю
Ton
cœur
n'aime
pas
le
faux
Твоё
сердце
не
любит
фальшь
Mes
excuses
font
pas
d'effets
Мои
извинения
не
действуют
Je
ferai
tout
ce
qu'il
faut
Я
сделаю
всё,
что
нужно
Pour
faire
renaître
notre
compte
de
fée
Чтобы
возродить
нашу
сказку
Je
me
demande
parfois
Я
иногда
спрашиваю
себя
Pourquoi
tout
se
perfore
Почему
всё
рушится
Alors
que
c'était
parfait
Хотя
всё
было
идеально
S'il-te-plaît
(s'il-te-plaît)
Пожалуйста
(пожалуйста)
Si
on
s'aime,
oh,
oh
Если
мы
любим
друг
друга,
о,
о
Notre
vie
va
être
belle,
oh,
oh
Наша
жизнь
будет
прекрасной,
о,
о
Allez
viens,
je
t'emmène,
oh,
oh
Идём,
я
тебя
уведу,
о,
о
T'auras
plus
de
problèmes,
oh,
oh
У
тебя
больше
не
будет
проблем,
о,
о
Le
bonheur
à
l'extrême,
oh,
oh
Счастье
безграничное,
о,
о
Si
on
s'aime,
oh,
oh
Если
мы
любим
друг
друга,
о,
о
Notre
vie
va
être
belle,
oh,
oh
Наша
жизнь
будет
прекрасной,
о,
о
Allez
viens,
je
t'emmène,
oh,
oh
Идём,
я
тебя
уведу,
о,
о
Je
sais
que
t'en
as
assez
de
ma
voix
qui
déraille
Я
знаю,
что
ты
устал
от
моего
срывающегося
голоса
Dès
que
je
te
parle
de
mon
ex
sans
faire
le
vide
en
moi
Как
только
я
говорю
о
своём
бывшем,
не
освободив
от
него
свои
мысли
Il
suffit
d'un
mot
de
travers
pour
que
la
discussion
dérape
Достаточно
одного
неверного
слова,
чтобы
разговор
пошёл
по
наклонной
Parce
que
la
peur
d'ré-avoir
mal
prend
toute
la
place
Потому
что
страх
снова
испытать
боль
занимает
всё
пространство
Tu
as
perdu
confiance
Ты
потерял
доверие
J'en
ai
bien
conscience
Я
прекрасно
это
понимаю
Pourtant
mes
yeux
ne
mentent
pas
(ah
ça
non)
И
всё
же
мои
глаза
не
лгут
(о
нет)
Les
jours
n'ont
plus
de
contours
Дни
потеряли
свои
очертания
Je
ne
sais
plus
quand
la
nuit
me
parle
Я
больше
не
знаю,
когда
со
мной
говорит
ночь
Mes
joues
deviennent
toutes
rouges
Мои
щёки
становятся
пунцовыми
Quand
je
te
déshabille
du
regard
Когда
я
раздеваю
тебя
взглядом
Donc
s'il
faut
attendre
(attendre)
Поэтому,
если
нужно
подождать
(подождать)
Pour
à
nouveau
s'étendre
(s'étendre)
Чтобы
снова
растянуться
(растянуться)
Sur
le
canap'
ensemble
(ensemble)
На
диване
вместе
(вместе)
J'attendrai
(j'attendrai,
j'attendrai,
j'attendrai)
Я
подожду
(я
подожду,
я
подожду,
я
подожду)
Si
on
s'aime,
oh,
oh
Если
мы
любим
друг
друга,
о,
о
Notre
vie
va
être
belle,
oh,
oh
Наша
жизнь
будет
прекрасной,
о,
о
Allez
viens,
je
t'emmène,
oh,
oh
Идём,
я
тебя
уведу,
о,
о
T'auras
plus
de
problèmes,
oh,
oh
У
тебя
больше
не
будет
проблем,
о,
о
Le
bonheur
à
l'extrême,
oh,
oh
Счастье
безграничное,
о,
о
Si
on
s'aime,
oh,
oh
Если
мы
любим
друг
друга,
о,
о
Notre
vie
va
être
belle,
oh,
oh
Наша
жизнь
будет
прекрасной,
о,
о
Allez
viens,
je
t'emmène,
oh,
oh
Идём,
я
тебя
уведу,
о,
о
Reviens-moi
Вернись
ко
мне
Ton
parfum
qui
m'entoure
Твой
аромат,
который
меня
окружает
C'est
bien
plus
qu'une
armure
mon
amour
Это
гораздо
больше,
чем
броня,
мой
любимый
Si
on
s'aime,
oh,
oh
Если
мы
любим
друг
друга,
о,
о
Notre
vie
va
être
belle,
oh,
oh
Наша
жизнь
будет
прекрасной,
о,
о
Allez
viens,
je
t'emmène,
oh,
oh
Идём,
я
тебя
уведу,
о,
о
T'auras
plus
de
problèmes,
oh,
oh
У
тебя
больше
не
будет
проблем,
о,
о
Le
bonheur
à
l'extrême,
oh,
oh
Счастье
безграничное,
о,
о
Si
on
s'aime,
oh,
oh
Если
мы
любим
друг
друга,
о,
о
Notre
vie
va
être
belle,
oh,
oh
Наша
жизнь
будет
прекрасной,
о,
о
Allez
viens,
je
t'emmène,
oh,
oh
Идём,
я
тебя
уведу,
о,
о
(Allez
viens,
je
t'emmène)
(Идём,
я
тебя
уведу)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soriba Konde, Ulysse Poletti, Aloise Sauvage, Youri Krief
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.