Aloïse Sauvage - Toute la vie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aloïse Sauvage - Toute la vie




Toute la vie
A Lifetime
J'avais jamais connu avant
I'd never known before
La rupture, la rupture
The break-up, the break-up
Jamais eu le goût en bouche
Never had the taste in my mouth
Du non futur, non futur
Of no future, no future
Jamais auparavant autant
Never before so much
Rien vu venir, rien vu venir
Saw nothing coming, saw nothing coming
Les fameux tirs ardents
The infamous burning darts
Dans la poitrine, la poitrine
In the chest, the chest
Jamais pensé que tout pouvait
Never thought that everything could
Se fracasser
Shatter
Jamais songé que tout coulerait
Never dreamed that everything would flow
Sans s'arrêter
Without stopping
Le vacarme dans nos têtes
The cacophony in our heads
Résonne comme des acouphènes
Resonates like tinnitus
Il y a vraiment trop peu
There is truly too little
D'espoir qu'on en sorte indemne
Hope that we'll come out unharmed
C'est difficile de parler des morts
It's difficult to talk about the dead
D'expliquer l'amour
To explain love
Avant j'avais des beaux mots
I used to have beautiful words
Maintenant plus que des bobos
Now nothing but wounds
Que des blessures béantes
Only gaping wounds
Que des gerçures étranges
Only strange cracks
Que des fêlures géantes
Only giant fissures
Que des rayures gênantes
Only annoying scratches
Est-ce qu'on s'aimera encore
Will we still love each other
Toute la vie?
For a lifetime?
Même quand on n's'aimera plus
Even when we don't love each other anymore
Dis-le-moi, oui
Tell me, yes
Est-ce qu'on s'aimera encore
Will we still love each other
Toute la vie?
For a lifetime?
Toute la vie? Eh
For a lifetime? Eh
Toute la vie?
For a lifetime?
Est-ce qu'on s'aimera encore
Will we still love each other
Toute la vie?
For a lifetime?
Même quand on n's'aimera plus
Even when we don't love each other anymore
Dis-le-moi, oui
Tell me, yes
Est-ce qu'on s'aimera encore
Will we still love each other
Toute la vie?
For a lifetime?
Toute la vie? Eh
For a lifetime? Eh
Toute la vie?
For a lifetime?
J'ai du mal à accepter
I have a hard time accepting
Le fait d'accepter
The fact of accepting
Que nous ayons accédé
That we have reached
Au rang des excédés
The rank of the excessive
J'ai du mal à accepter
I have a hard time accepting
Le fait de s'entailler
The fact of self-mutilation
Enterre-t-on désormais
Do we now bury
Ce qui nous a tant attiré?
That which attracted us so much?
Est-ce qu'on s'aimera encore
Will we still love each other
Toute la vie?
For a lifetime?
Même quand on n's'aimera plus
Even when we don't love each other anymore
Dis-le-moi, oui (dis-le-moi, oui)
Tell me, yes (tell me, yes)
Est-ce qu'on s'aimera encore (hey, hey, hey)
Will we still love each other (hey, hey, hey)
Toute la vie? (Hey, hey)
For a lifetime? (Hey, hey)
Toute la vie? Eh
For a lifetime? Eh
Toute la vie?
For a lifetime?





Авторы: Louis Dureau, Aloise Sauvage, Guillaume Francois Eric Zolnierowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.