Текст и перевод песни Aloïse Sauvage - Toute la vie
J'avais
jamais
connu
avant
Я
никогда
раньше
не
знала
La
rupture,
la
rupture
Разрыва,
разрыва
Jamais
eu
le
goût
en
bouche
Никогда
не
чувствовала
во
рту
Du
non
futur,
non
futur
Вкуса
отсутствия
будущего,
отсутствия
будущего
Jamais
auparavant
autant
Никогда
прежде
так
сильно
Rien
vu
venir,
rien
vu
venir
Ничего
не
предвидела,
ничего
не
предвидела
Les
fameux
tirs
ardents
Этих
жгучих
стрел
Dans
la
poitrine,
la
poitrine
В
грудь,
в
грудь
Jamais
pensé
que
tout
pouvait
Никогда
не
думала,
что
всё
может
Se
fracasser
Разбиться
вдребезги
Jamais
songé
que
tout
coulerait
Никогда
не
думала,
что
всё
рухнет
Sans
s'arrêter
Не
останавливаясь
Le
vacarme
dans
nos
têtes
Грохот
в
наших
головах
Résonne
comme
des
acouphènes
Звучит
как
тиннитус
Il
y
a
vraiment
trop
peu
Так
мало
D'espoir
qu'on
en
sorte
indemne
Надежды,
что
мы
выйдем
из
этого
невредимыми
C'est
difficile
de
parler
des
morts
Трудно
говорить
о
мёртвом
D'expliquer
l'amour
Объяснять
любовь
Avant
j'avais
des
beaux
mots
Раньше
у
меня
были
красивые
слова
Maintenant
plus
que
des
bobos
Теперь
только
раны
Que
des
blessures
béantes
Только
зияющие
раны
Que
des
gerçures
étranges
Только
странные
трещины
Que
des
fêlures
géantes
Только
гигантские
проломы
Que
des
rayures
gênantes
Только
раздражающие
царапины
Est-ce
qu'on
s'aimera
encore
Будем
ли
мы
любить
друг
друга
ещё
Même
quand
on
n's'aimera
plus
Даже
когда
мы
разлюбим
друг
друга
Dis-le-moi,
oui
Скажи
мне,
да
Est-ce
qu'on
s'aimera
encore
Будем
ли
мы
любить
друг
друга
ещё
Toute
la
vie?
Eh
Всю
жизнь?
Эх
Est-ce
qu'on
s'aimera
encore
Будем
ли
мы
любить
друг
друга
ещё
Même
quand
on
n's'aimera
plus
Даже
когда
мы
разлюбим
друг
друга
Dis-le-moi,
oui
Скажи
мне,
да
Est-ce
qu'on
s'aimera
encore
Будем
ли
мы
любить
друг
друга
ещё
Toute
la
vie?
Eh
Всю
жизнь?
Эх
J'ai
du
mal
à
accepter
Мне
трудно
принять
Le
fait
d'accepter
Сам
факт
принятия
Que
nous
ayons
accédé
Того,
что
мы
достигли
Au
rang
des
excédés
Звания
измученных
J'ai
du
mal
à
accepter
Мне
трудно
принять
Le
fait
de
s'entailler
То,
что
мы
раним
друг
друга
Enterre-t-on
désormais
Хоронишь
ли
ты
теперь
Ce
qui
nous
a
tant
attiré?
То,
что
так
сильно
нас
привлекало?
Est-ce
qu'on
s'aimera
encore
Будем
ли
мы
любить
друг
друга
ещё
Même
quand
on
n's'aimera
plus
Даже
когда
мы
разлюбим
друг
друга
Dis-le-moi,
oui
(dis-le-moi,
oui)
Скажи
мне,
да
(скажи
мне,
да)
Est-ce
qu'on
s'aimera
encore
(hey,
hey,
hey)
Будем
ли
мы
любить
друг
друга
ещё
(эй,
эй,
эй)
Toute
la
vie?
(Hey,
hey)
Всю
жизнь?
(Эй,
эй)
Toute
la
vie?
Eh
Всю
жизнь?
Эх
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Dureau, Aloise Sauvage, Guillaume Francois Eric Zolnierowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.