Alpa Gun feat. Eshtar - Was ist die Wahrheit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alpa Gun feat. Eshtar - Was ist die Wahrheit




Was ist die Wahrheit
What is the Truth
Ey, ey, ey
Hey, hey, hey, girl
So viele Fragen, die ich hab, doch leider keine klaren Antworten
So many questions I have, but unfortunately no clear answers
Ich kann meine Gedanken nicht in mei'm Verstand ordnen
I can't sort my thoughts in my mind
Es fing in China an, ein Virus, der die Welt verändert
It started in China, a virus that's changing the world
Infiziert die Medien vom ersten bis zum letzten Sender
Infecting the media from the first to the last station
Laut der Regierung heißt es, dass der Virus tödlich ist
The government says the virus is deadly
Doch viele Ärzte sagen, das Panikmache unnötig ist
But many doctors say the panic is unnecessary
Es sei nur eine Grippe und auf einmal ist der Lockdown da
It's just the flu, they say, and suddenly there's a lockdown
Und die Welt befindet sich in einem Schocktrauma
And the world is in a state of shock and trauma
Wir haben Angst, weil wir nicht wissen, was die Wahrheit ist
We're afraid because we don't know what the truth is
Angst um unsere Existenz, weil man uns die Arbeit nimmt
Afraid for our existence, because they're taking our jobs
Angst um die Gesundheit, vor Berichte in den Zeitungen
Afraid for our health, because of the reports in the newspapers
Wen kann man glauben? Viele verschiedene Meinungen
Who can you believe? So many different opinions
Ist das wirklich so, müssen wir uns jetzt alle zwangsimpfen?
Is it really like this? Do we all have to get vaccinated now?
Wollen sie etwas Gutes oder uns was Schlimmes anrichten?
Do they want to do something good or something bad to us?
Sag mir, worum geht es hier, geht es um eine Machenschaft?
Tell me, what is this about, is it about a power play?
Die Menschen sind in Sorge und Frau Merkel sagt, wir schaffen das
People are worried and Merkel says, "Wir schaffen das" (We can do it)
Wir machen das, was sie uns sagen, Abstand halten, Maske tragen
We do what they tell us, keep our distance, wear a mask
Das sag ich mein'n Söhnen, die bis heute nichts verstanden haben
I tell my sons, who still don't understand anything
Wir woll'n Fakten haben, denn es geht doch hier um unsere Kinder
We want facts, because this is about our children
Wird es in Zukunft schlimmer? Ist deren Zukunft sicher?
Will it get worse in the future? Is their future secure?
Da unser Leben grade wie auf einem Drahtseil ist
Since our lives are currently like on a tightrope
Wollen wir einfach von euch wissen, was die Wahrheit ist
We just want to know from you, what the truth is
Ich blick da nicht mehr durch und frag mich diese Frage schon seit Tagen
I can't see through it anymore and have been asking myself this question for days
Wer kann uns die Wahrheit sagen?
Who can tell us the truth?
Wherever it goes, wherever it goes
Wherever it goes, wherever it goes
Only together we will get through it all
Only together we will get through it all
(Wer kann uns die Wahrheit sagen?)
(Who can tell us the truth?)
Wherever it goes, life has a purpose
Wherever it goes, life has a purpose
Maybe it wakes us up and helps us to move on (ey, ey, ey)
Maybe it wakes us up and helps us to move on (hey, hey, hey)
(Wer kann uns die Wahrheit sagen?)
(Who can tell us the truth?)
We must never, never, never
We must never, never, never
Never give up on all our dreams
Never give up on all our dreams
Take a stand for a better world
Take a stand for a better world
Full of love
Full of love
'Cause we must never, never, never
'Cause we must never, never, never
Oh, never give up on our beliefs
Oh, never give up on our beliefs
Take a stand, have each others backs
Take a stand, have each others backs
It's enough
It's enough
Ich bin kein Virologe, Arzt oder Politiker
I'm not a virologist, doctor, or politician
Ich bin nur eine kleine Stimme ausm Volk, ein Musiker
I'm just a small voice from the people, a musician
Der einfach wissen will, wer diesem Volk endlich die Wahrheit sagt
Who just wants to know who will finally tell the people the truth
Hilfspakete retten nicht mal den halben Arbeitstag
Aid packages don't even save half a workday
COVID-19, ist das eine digitale Diktatur
COVID-19, is it a digital dictatorship
Ein Geschäftsmodell oder Balsam für die Natur?
A business model or a balm for nature?
Konzerte werden abgesagt und trotzdem finden Demos statt
Concerts are canceled and yet demonstrations take place
Ich persönlich frag mich dann als Künstler, wie geht sowas?
I personally ask myself as an artist, how is that possible?
Quarantäne, Meldepflicht, Antivirentest
Quarantine, reporting requirement, anti-virus test
Pandemiegesetze, die der Staat aktivieren lässt
Pandemic laws that the state activates
Zwischen Drosten und Streeck kommt es zu ein' Virologen-Streit
Between Drosten and Streeck there's a virologist dispute
Doch dieser Virus wurde uns vor Jahren prophezeit
But this virus was prophesied to us years ago
Das Robert Koch-Institut teilt mit, wie viele infiziert sind
The Robert Koch Institute reports how many are infected
Doch Herr Spahn verrechnet sich um ein Drittel der Infizierten
But Mr. Spahn miscalculates by a third of the infected
Klaus Püschels Opduktion sagt, dass was nicht in Ordnung ist
Klaus Püschel's autopsy says that something is not right
Hundert Tote, die nicht nur an dem Virus gestorben sind
A hundred dead who didn't just die from the virus
Und Donald Trump distanziert sich von der WHO
And Donald Trump distances himself from the WHO
Wegen falsche Statistiken und pusht das Thema hoch
Because of false statistics and pushes the issue
Jeder von uns will wissen, was Sache ist in der Tat
Every one of us wants to know what's really going on
Hut ab vor Markus Lanz, der alles gründlich hinterfragt
Hats off to Markus Lanz, who questions everything thoroughly
Wichtige Infos werden gelöscht im Internet
Important information is deleted from the internet
Und keiner von uns weiß, was in Wirklichkeit dahinter steckt
And none of us knows what's really behind it
Kommt eine zweite Welle? Das frag ich mich schon seit Tagen
Is a second wave coming? I've been asking myself that for days
Wer kann uns die Wahrheit sagen?
Who can tell us the truth?
We must never, never, never
We must never, never, never
Never give up on all our dreams
Never give up on all our dreams
Take a stand for a better world
Take a stand for a better world
Full of love (ey, ey, ey)
Full of love (hey, hey, hey)
'Cause we must never, never, never
'Cause we must never, never, never
Oh, never give up on our beliefs
Oh, never give up on our beliefs
Take a stand, have each others backs
Take a stand, have each others backs
It's enough (ey, ey)
It's enough (hey, hey)
(Wer kann uns die Wahrheit sagen?)
(Who can tell us the truth?)





Авторы: Alper Sendilmen, Mark Tabak, Estar Radi, Mark Dollar

Alpa Gun feat. Eshtar - Was ist die Wahrheit (feat. Eshtar) - Single
Альбом
Was ist die Wahrheit (feat. Eshtar) - Single
дата релиза
07-08-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.