Alpa Gun - Der Aufstand feat. A.I.D.S. - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alpa Gun - Der Aufstand feat. A.I.D.S.




Der Aufstand feat. A.I.D.S.
The Uprising feat. A.I.D.S.
Hook: (Alpa Gun)
Hook: (Alpa Gun)
Das ist der Aufstand, traut euch besser nicht her
This is the uprising, better not come near
Ihr wollt uns festnehmen, doch die Straße jetzt zu fesseln wird schwer
You want to arrest us, but shackling the streets will be hard now
Das ist der Aufstand, hier auf den billigen Plätzen
This is the uprising, here in the cheap seats
Bei euch da oben ist alles ok, doch hier gibt es Action
Everything's okay up there with you, but down here there's action
Das ist der Aufstand, mit uns zu ficken ist schwer
This is the uprising, messing with us is tough
Und eure leeren Worte sind in unsrem Viertel nix wert
And your empty words are worthless in our neighborhood
Das ist der Aufstand, hier auf den billigen Plätzen
This is the uprising, here in the cheap seats
Bei euch da oben ist alles ok, doch wir machen Action
Everything's okay up there with you, but we're making action
1. Strophe: (Alpa Gun)
1st Verse: (Alpa Gun)
Das ist der Aufstand und ihr da oben müsst damit leben
This is the uprising and you up there have to live with it
Leute die noch nie auf der Straße waren, sollten gar nicht reden
People who've never been on the streets shouldn't even talk
Wir aus der Hood können uns nun mal nicht alles kaufen
We from the hood can't just buy everything
Damit du hier ein bisschen Kohle hast, musst du klauen und verkaufen
To have a little money here, you gotta steal and sell
Dabei kann so viel passiern, das ist wie ein Leben im Dschungel
So much can happen, it's like living in a jungle
Guck, hier sind ein paar gestorben und der letzte war ein Kumpel
Look, a few died here, and the last one was a friend
Doch das kann jedem passiern, wenn du Pech hast, oder dich nicht verteidigst
But that can happen to anyone, if you're unlucky or don't defend yourself
Oder wenn du mal, aus Versehen den falschen Typ beleidigst
Or if you accidentally insult the wrong guy
Wenn ihr so redet, denk ich jedes Mal an Maxim
When you talk like that, I always think of Maxim
Doch für euch sind wir die Leute auf den billigen Plätzen
But to you, we're just the people in the cheap seats
Man wenn ich das alles so sehe, dann will ich nur texten
Man, when I see all this, all I wanna do is write rhymes
Und wenn es hier hart auf hart kommt, dann sind wie hier die letzten (Guck)
And when it comes down to it, we're the last ones standing here (Look)
Ihr habt uns so gemacht und jetzt müsst ihr uns ertragen
You made us this way and now you have to deal with us
Hier auf der Straße gibt es zu viele die Hunger haben
There are too many hungry people on these streets
Das ist die verlorene Welt, hier krallst du deine Beute
This is the lost world, here you grab your prey
Du kannst mit keinem reden, hier sprechen nur Waffen und Fäuste
You can't talk to anyone, only weapons and fists speak here
Hook: (Alpa Gun)
Hook: (Alpa Gun)
Das ist der Aufstand, traut euch besser nicht her
This is the uprising, better not come near
Ihr wollt uns festnehmen, doch die Straße jetzt zu fesseln wird schwer
You want to arrest us, but shackling the streets will be hard now
Das ist der Aufstand, hier auf den billigen Plätzen
This is the uprising, here in the cheap seats
Bei euch da oben ist alles ok, doch hier gibt es Action
Everything's okay up there with you, but down here there's action
Das ist der Aufstand, mit uns zu ficken ist schwer
This is the uprising, messing with us is tough
Und eure leeren Worte sind in unsrem Viertel nix wert
And your empty words are worthless in our neighborhood
Das ist der Aufstand, hier auf den billigen Plätzen
This is the uprising, here in the cheap seats
Bei euch da oben ist alles ok, doch wir machen Action
Everything's okay up there with you, but we're making action
Das ist der Aufstand
This is the uprising
2. Strophe: (B-Tight)
2nd Verse: (B-Tight)
Das ist der Aufstand, fang an zu begreifen, es herrschen harte Zeiten
This is the uprising, start to understand, these are hard times
Das hier wächst euch über den Kopf, ist nicht eure Kragenweite
This is getting out of hand, it's beyond your scope
Ich erzähle Wahrheiten, ihr verkraftet sie bloß nicht
I'm telling truths, you just can't handle them
Was meinst du, warum jedes dritte Auto hier die Kripo ist (he?)
Why do you think every third car here is the police? (huh?)
Das ist der Aufstand, hier im Alptraumland
This is the uprising, here in nightmare land
Weil man kein von euren dreckigen Bomben glauben kann
Because we can't believe any of your dirty lies
Geht lieber in Deckung, denn gleich seht ihr wie die Steine hageln
Better take cover, because you're about to see the stones hail down
Vielleicht ändert das nichts, doch der Frust ist raus, keine Frage (Yeah)
Maybe it won't change anything, but the frustration is out, no question (Yeah)
Wir sind euch scheißegal, Hauptsache wir sind leise, wa?
We don't matter to you, as long as we're quiet, right?
Heute bleibt euch keine Wahl, ihr werdet für den Scheiß bezahln
Today you have no choice, you'll pay for this shit
Ich schrei aus ganzer Kehle, ich und meine ganze Gegend
I scream at the top of my lungs, me and my whole hood
Ihr habt keine Ahnug fast jeder hier führt ein krankes Leben (Ah)
You have no idea, almost everyone here leads a sick life (Ah)
Ihr könnt nur dummschwätzen, labbert was von Grundsätzen
You can only talk nonsense, babble about principles
Doch keiner sagt was, wenn die Bulln uns ohne Grund hetzen
But nobody says anything when the cops harass us for no reason
Das hier ist der Aufstand, ihr geht jetzt auf Tauchgang
This is the uprising, you're going under now
Ihr wollt weg, doch ihr kommt nicht voran, wie auf nem Laufband
You wanna leave, but you can't get ahead, like on a treadmill
Hook: (Alpa Gun)
Hook: (Alpa Gun)
Das ist der Aufstand, traut euch besser nicht her
This is the uprising, better not come near
Ihr wollt uns festnehmen, doch die Straße jetzt zu fesseln wird schwer
You want to arrest us, but shackling the streets will be hard now
Das ist der Aufstand, hier auf den billigen Plätzen
This is the uprising, here in the cheap seats
Bei euch da oben ist alles ok, doch hier gibt es Action
Everything's okay up there with you, but down here there's action
Das ist der Aufstand, mit uns zu ficken ist schwer
This is the uprising, messing with us is tough
Und eure leeren Worte sind in unsrem Viertel nix wert
And your empty words are worthless in our neighborhood
Das ist der Aufstand, hier auf den billigen Plätzen
This is the uprising, here in the cheap seats
Bei euch da oben ist alles ok, doch wir machen Action
Everything's okay up there with you, but we're making action
3. Strophe: (Sido)
3rd Verse: (Sido)
Das ist der Aufstand, guck ich geb ein fuck,
This is the uprising, look I don't give a fuck,
Hoff besser nicht auf mein Gewissen, weil ich eh keins hab
Better not hope for my conscience, because I don't have one anyway
Komm, Junge, red kein Quatsch, oder du hebst gleich ab
Come on, girl, don't talk nonsense, or you'll take off
Verstehst du, ich hab dieses ständige Ok-sein satt,
You understand, I'm sick of this constant being okay,
Das ist der Aufstand (Yeah), dieses Gefühl fängt im Bauch an,
This is the uprising (Yeah), this feeling starts in the stomach,
Es kriecht in dein Kopf und tut dir weh bis es raus kann
It crawls into your head and hurts you until it can get out
Und dann wirds laut man (Aah), ich räum auf ohne Aufwand
And then it gets loud, man (Aah), I clean up without effort
Steht stramm, salutiert dem Hauptmann
Stand at attention, salute the captain
Das ist das Pack von den billigen Plätzen
This is the pack from the cheap seats
Die Leute von ganz unten, die Gesellschaft will sie vergessen
The people from the very bottom, society wants to forget them
Doch ich pass auf, dass das nicht passiert, der Markt wird frisch rasiert,
But I'll make sure that doesn't happen, the market will be freshly shaved,
Diesen Jung könnt ihr nicht kontrolliern, weil er nicht pariert,
You can't control this kid, because he won't obey,
Ich geb es zu, ich hasse euch gerne,
I admit, I like to hate you,
Deswegen hab ich auch noch jede Menge Asse im Ärmel,
That's why I still have plenty of aces up my sleeve,
Pass auf hier kannste was lern, machs wie ich, steh auf und kämpf
Pay attention, you can learn something here, do like me, stand up and fight
Denn so wie es ist darf es nicht bleiben los wir müssen was ändern
Because the way it is, it can't stay, let's go, we have to change something
Hook: (Alpa Gun)
Hook: (Alpa Gun)
Das ist der Aufstand, traut euch besser nicht her
This is the uprising, better not come near
Ihr wollt uns festnehmen, doch die Straße jetzt zu fesseln wird schwer
You want to arrest us, but shackling the streets will be hard now
Das ist der Aufstand, hier auf den billigen Plätzen
This is the uprising, here in the cheap seats
Bei euch da oben ist alles ok, doch hier gibt es Action
Everything's okay up there with you, but down here there's action
Das ist der Aufstand, mit uns zu ficken ist schwer
This is the uprising, messing with us is tough
Und eure leeren Worte sind in unsrem Viertel nix wert
And your empty words are worthless in our neighborhood
Das ist der Aufstand, hier auf den billigen Plätzen
This is the uprising, here in the cheap seats
Bei euch da oben ist alles ok, doch wir machen Action
Everything's okay up there with you, but we're making action
Das ist der Aufstand!
This is the uprising!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.