Текст и перевод песни Alpa Gun feat. Ceza - Turkish Style
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turkish Style
Турецкий стиль
Yeah,
Guck
mich
an
wie
ich
mich
style
und
anzieh
Да,
посмотри,
как
я
стильно
одеваюсь,
Nike
Schuhe
und
die
Jacke
von
Armani
Кроссовки
Nike
и
куртка
от
Armani.
Ich
bin
kein
Alki
doch
heute
lass
ich
den
Kanacken
raus
Я
не
алкаш,
но
сегодня
я
выпускаю
своего
внутреннего
турка.
Ich
mach
ne
Flasche
auf
und
gib
jedem
ein
Raki
aus
Открываю
бутылку
и
наливаю
всем
раки.
Egal
ob
aus
Berlin,
Burdur
oder
Hatay
Неважно,
из
Берлина,
Бурдура
или
Хатая,
Richtige
Türken
tanzen
Zeybek
oder
Halay
Настоящие
турки
танцуют
Зейбек
или
Халай.
Aynen,
ich
und
meine
Rayban
Конечно,
я
и
мои
Ray-Ban,
Chillen
hier
im
VIP
und
feiern
ohne
ein
Cent
Расслабляюсь
здесь,
в
VIP,
и
праздную
без
гроша.
Da
mich
jedes
Schwein
kennt,
mach
ich
nicht
mehr
tek
tek
Так
как
меня
знает
каждая
свинья,
я
больше
не
занимаюсь
ерундой.
Lan
ich
mach
jetzt
Rap
und
bin
endlich
von
diesem
Dreck
weg,
echt
jetzt
Теперь
я
читаю
рэп
и
наконец-то
избавился
от
этой
грязи,
правда.
Keine
Sorge,
jeder
kommt
hier
heute
rein
Не
волнуйтесь,
сегодня
сюда
войдут
все.
Alpa
Gun
ist
jetzte
In
und
macht
den
türkisch
deutschen
style
Alpa
Gun
сейчас
в
моде
и
создает
турецко-немецкий
стиль.
Nenn
mich
Abi,
Alper
oder
Usta
Называй
меня
братом,
Альпером
или
Уста.
Lan
ich
mache
Party
mit
Davul
und
Zurna
Я
устраиваю
вечеринку
с
давулом
и
зурной.
Wackel
mit
der
Schulter
und
geh
in
die
Hocke
Двигай
плечами
и
приседай,
Schnipse
mit
den
Händen,
hab
die
Hose
in
der
Socke,
haydaaa
Щелкай
пальцами,
штаны
в
носках,
айдааа!
Ohne
mich
läuft
hier
gar
nix
Без
меня
здесь
ничего
не
происходит.
Hörst
du
die
Darbuka
denn
dieser
Rap
ist
orientalisch
Слышишь
дарбуку?
Этот
рэп
восточный.
Esmer
kizin
adi
Nazli,
yasi
olmus
yirmialti
Смуглую
девушку
зовут
Назлы,
ей
двадцать
шесть.
Kiz
ben
seni
isterim,
ama
baban
cok
inatci
Девушка,
я
хочу
тебя,
но
твой
отец
такой
упрямый.
Ah
su
adamdan
biktim
ama,
sari
cizmeli
mehmet
aga
Ах,
я
устал
от
этого
человека,
Мехмет-ага
в
жёлтых
сапогах.
Birgün
verir
kizini,
birgün
verir
kizini
Однажды
он
отдаст
свою
дочь,
однажды
он
отдаст
свою
дочь.
Hopa
sina
sina
nay
sinanaynay,
hele
sina
sina
nay
sinanaynay
Хопа
сина
сина
най
синанайнай,
хеле
сина
сина
най
синанайнай.
Ah
su
babandan
biktim
ama,
sari
cizmeli
mehmet
aga
Ах,
я
устал
от
твоего
отца,
Мехмет-ага
в
жёлтых
сапогах.
Gelin,
gelin
beri
bi
gelin,
gelin
biberi
sürerim
agzina
Иди,
иди
сюда,
иди,
намажу
тебе
губы
перцем.
Senin
benim
yanar
icim,
senin
dilin
benim
dilim
Ты
моя,
и
я
горю
изнутри,
твой
язык
- мой
язык.
Müzikden
calirim,
sen
oyna
dilberim
Я
играю
музыку,
ты
танцуй,
моя
красавица.
Sen
oyna
hemde
alninda,
parayla
bi
sarayda
Ты
танцуешь,
да
еще
и
во
дворце,
с
деньгами
на
лбу.
Gereksiz
düsünceler,
aklinizdan
silinsin
Ненужные
мысли,
пусть
сотрутся
из
вашей
головы.
Sallanmayin
aptal
gibi,
dans
edilmez
muziksiz
Не
тряситесь,
как
дураки,
без
музыки
не
танцуют.
Degisik
atmosfer
gelince,
sallanir
her
el
Когда
приходит
другая
атмосфера,
каждая
рука
качается.
Degistirmisiz
atmosferi,
simdi
Alpa
Gun
ve
ben,
dur
yapma
kur
kal
kal
Мы
изменили
атмосферу,
теперь
Alpa
Gun
и
я,
стой,
не
делай
глупостей,
успокойся.
Burda
dur
bak,
izle
dinle
seyret,
budur
harbi?
Стой
здесь,
смотри,
слушай,
наблюдай,
это
реально?
Senin
teker
patlak,
adina
deme
kaltak,
her
türlü
nazi
kirariz
У
тебя
проколото
колесо,
не
называй
себя
стервой,
мы
сломаем
любого
нациста.
Biz
alimallah,
bak
bu
cok
sakin
korkmayin
Мы,
видит
Бог,
смотри,
это
очень
спокойно,
не
бойтесь.
Burda
bos
yok,
bu
Rap′ler
paslanmaz
Здесь
нет
пустых
мест,
эти
рэпы
не
ржавеют.
Ceza
ise
no
frost,
durmadan
kosuyorum
Ceza
- это
"без
инея",
я
бегу
без
остановки.
Benim
isim
hep?
Sen
hala
naz
yapiyorsan,
sana
yok?
Мое
имя
всегда...?
Если
ты
все
еще
ломаешься,
то
тебе
ничего
нет?
Links
von
mir
Ayla
und
rechts
von
mir
Elena
Слева
от
меня
Айла,
а
справа
Елена.
So
komm
ich
an
die
Theke
und
spuck
in
dein'
Jäger
Так
я
подхожу
к
стойке
и
плюю
в
твой
Егермейстер.
Glaub
mir,
nicht
jeder
ist
so
′n
Türke
wie
A.L
Поверь,
не
каждый
турок
такой,
как
A.L.
Denn
wenn
ich
feier,
dann
mach
ich
Stimmung
wie
Cartel
Потому
что,
когда
я
праздную,
я
создаю
настроение,
как
Cartel.
So
muss
es
sein,
ich
will
dass
die
Männer
ausrasten
Так
и
должно
быть,
я
хочу,
чтобы
мужчины
сходили
с
ума,
Und
all
die
Mädchen
auf
den
Tischen
mit
dem
Bauch
tanzen
А
все
девушки
танцевали
на
столах
животами.
Ayva,
wir
feiern
wie
keiner
Эйва,
мы
празднуем,
как
никто
другой.
Wir
leben
von
Hartz
IV,
doch
fahr'n
dafür
ein'
Daimler
Мы
живем
на
пособие
по
безработице,
но
ездим
на
Daimler.
Und,
wir
stehen
auf
Weiber
- Jessica
Alba
И
мы
любим
женщин
- Джессику
Альбу.
In
Istanbul
jubeln
sie
für
Ceza
und
Alpa,
Alter
В
Стамбуле
они
ликуют
за
Ceza
и
Alpa,
старик.
Oh,
bist
du
bereit?
Dann
lass
uns
jetzt
battlen
О,
ты
готов?
Тогда
давай
сразимся.
Ich
kenne
keine
Gegner
im
Rap
oder
Backgammon
У
меня
нет
соперников
в
рэпе
или
нардах.
Lass
mal,
ich
mach
mein
Ding
und
basta
Оставь,
я
делаю
свое
дело
и
все.
Und
du
kannst
mir
dabei
zugucken
vor
deinem
Plasma
А
ты
можешь
смотреть
на
меня
перед
своей
плазмой.
Guck
mal
wie
ich
tanze,
hab
die
Hände
oben
Смотри,
как
я
танцую,
руки
подняты
вверх,
Und
geh
in
die
Hocke,
mit
dem
Knie
auf
den
Boden
И
приседаю,
коленом
на
пол.
Haydaaa
ob
Misket
oder
Harmandali
Хайдааа,
будь
то
Мискет
или
Хармандалы,
Ich
hab
das
alles
drauf,
a.k.a
der
Almanci
Я
все
это
умею,
также
известный
как
Almancı
(немецкий
турок).
Esmer
kizin
adi
Nazli,
yasi
olmus
yirmialti
Смуглую
девушку
зовут
Назлы,
ей
двадцать
шесть.
Kiz
ben
seni
isterim,
ama
baban
cok
inatci
Девушка,
я
хочу
тебя,
но
твой
отец
такой
упрямый.
Ah
su
adamdan
biktim
ama,
sari
cizmeli
mehmet
aga
Ах,
я
устал
от
этого
человека,
Мехмет-ага
в
жёлтых
сапогах.
Birgün
verir
kizini,
birgün
verir
kizini
Однажды
он
отдаст
свою
дочь,
однажды
он
отдаст
свою
дочь.
Hopa
sina
sina
nay
sinanaynay,
hele
sina
sina
nay
sinanaynay
Хопа
сина
сина
най
синанайнай,
хеле
сина
сина
най
синанайнай.
Ah
su
babandan
biktim
ama,
sari
cizmeli
mehmet
aga
Ах,
я
устал
от
твоего
отца,
Мехмет-ага
в
жёлтых
сапогах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alper Tunga Sendilmen, Sonu Lal, Bilgin Oezcalkan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.