Текст и перевод песни Alpa Gun feat. Emek 45 - Alles wird gut
Ich
wollte
einfach
weg,
weg
von
all
dem
intrigen,
Von
all
den
lügen,
doch
die
wahrheit
ist
mit
mir
geblieben,
Я
просто
хотел
уйти,
подальше
от
всех
интриг,
от
всей
лжи,
но
правда
осталась
со
мной,
Genau
wie
meine
sünden,
die
ich
heute
erst
bereue,
Так
же,
как
и
мои
грехи,
о
которых
я
раскаиваюсь
только
сегодня,
Denn
damals
war
ich
jung
und
hab
nicht
so
gedacht
wie
heute,
Потому
что
тогда
я
был
молод
и
не
думал
так,
как
сегодня,
Du
muss
dein
weg
in
diesem
nebel
bewusst
wählen,
Вы
должны
сознательно
выбрать
свой
путь
в
этом
тумане,
Du
musst
dir
klar
machen
worum
es
dir
am
schluss
geht,
Вы
должны
понять,
что
вы
делаете
в
конце,
Es
gibt
noch
so
viel
zu
sehen
caney
die
welt
ist
groß,
Есть
еще
так
много,
чтобы
увидеть
caney
мир
велик,
In
diesem
leben
zieht
nicht
jeder
das
selbe
loß,
В
этой
жизни
не
все
тянут
один
и
тот
же
жребий,
Dem
einen
geht
es
gut
während
der
andere
krise
schiebt,
Один
в
порядке,
в
то
время
как
другой
толкает
кризис,
Deine
hoffnung
stirbt
weil
du
jedesmal
die
miete
ziehst,
Ваша
надежда
умирает,
потому
что
вы
каждый
раз
снимаете
арендную
плату,
Immer
auf
der
suche
nach
dem
passendem
ton,
Всегда
в
поисках
подходящего
звука,
Aber
auf
dem
weg
zum
glück
fehlt
uns
die
navigation,
Но
на
пути
к
счастью
нам
не
хватает
навигации,
Du
muss
dir
klar
machen
wohin
du
gehst,
Вы
должны
понять,
куда
вы
идете,
Wenn
sich
die
tür
öffnet,
Когда
открывается
дверь,
Ich
kann
verstehen
das
du
das
leben
einmal
spüren
möchtest,
Я
могу
понять,
что
вы
хотите
почувствовать
жизнь
один
раз,
Alles
wird
gut
caney
doch
eins
muss
du
dir
merken,
Все
будет
хорошо
caney
но
одно
вы
должны
помнить,
Wir
menschen
sind
auf
dieser
welt
geboren
um
zu
sterben.
Мы,
люди,
рождены
в
этом
мире,
чтобы
умереть.
Alles
wird
gut
bruder,
insallah
ich
denk
an
dich,
Все
будет
хорошо
брат,
insallah
я
думаю
о
тебе,
Alles
wird
gut
glaub
mir,
kämpfe
und
verdräng
das
nicht,
Все
будет
хорошо
поверьте
мне,
сражайтесь
и
не
вытесняйте
это,
Und
wenn
du
einsam
bist,
halte
durch
und
denk
an
mich,
И
если
ты
одинок,
держись
и
думай
обо
мне,
Irgendwann
kommt
die
zeit,
alles
wir
so
wie
dus
willst.
Когда-нибудь
придет
время,
все
у
нас
будет
как
надо.
Alles
wird
gut
bruder,
du
muss
nur
geduldig
sein,
Все
будет
хорошо,
брат,
вам
просто
нужно
быть
терпеливым,
Lass
dich
nicht
hängen,
mach
dich
nicht
kaputt
das
muss
nicht
sein,
Не
позволяйте
себе
висеть,
не
ломайте
себя
это
не
должно
быть,
Das
ist
alles
ein
test
von
ihm,
aber
kein
hindernis,
Это
все
испытание
с
его
стороны,
но
не
препятствие,
Er
mag
es
nicht,
wenn
man
auf
dieser
welt
auf
isyan
ist.
Он
не
любит,
когда
в
этом
мире
на
исяне.
Kuck
was
ich
festhalt,
ist
die
Hoffnung
und
das
jeden
Tag
Кук
то,
что
я
держу,
- это
надежда,
и
это
каждый
день
Denn
diese
Schmerzen
holen
dich
auf
in
deiner
gegenwart
Потому
что
эта
боль
догоняет
вас
в
вашем
присутствии
Nichts
ist
wie
es
war
denk
dran
wie
es
werden
wird
Ничто
не
похоже
на
то,
как
это
было
помните,
как
это
будет
Ohne
die
klare
Linie
frag
dich
mal
wo
wären
wir
Без
четкой
линии
спросите
себя,
где
бы
мы
были
Es
geht
ums
überleben
schau
mal
jeder
denkt
an
sich
Речь
идет
о
выживании
посмотрите,
что
каждый
думает
о
себе
Das
du
gebrochen
bist
nein
so
was
erkennt
man
nicht
То,
что
вы
сломаны
нет
такого,
что
вы
не
узнаете
Doch
vielleicht
denkt
man
nicht
vielleicht
aber
will
man
nicht.
Но,
может
быть,
вы
не
думаете,
может
быть,
но
вы
не
хотите.
Wenn
du
nicht
betest
und
dann
jedes
mal
den
sinn
vergisst
Если
вы
не
молитесь,
а
затем
каждый
раз
забываете
о
смысле
Wir
machen
fehler
und
das
jeden
tag
das
tut
weh
Мы
делаем
ошибки,
и
каждый
день
это
больно
Wie
können
menschen
die
an
gott
glauben
zusehen
Как
люди,
которые
верят
в
Бога,
могут
смотреть
Manchmal
zweifelst
du
und
fragst
dich
wie
es
weiter
geht
Иногда
вы
сомневаетесь
и
задаетесь
вопросом,
как
это
сделать
дальше
Doch
die
zeit
vergeht
du
hast
keine
zeit
zum
stehen
Но
время
идет
вы
не
успеваете
стоять
Ich
denke
oft
nach
oft
über
Vergangenheit
Я
часто
думаю
о
прошлом
после
часто
Und
höre
jedesmal
aus
dem
nichts
wie
mama
weint
И
каждый
раз
слышу,
как
мама
плачет
из
ниоткуда
Du
bist
nicht
ganz
allein
Вы
не
совсем
одиноки
Bruder
allah
ist
mit
dir
alles
wird
gut
hab
geduld
du
darfst
dich
nicht
verlieren
Брат
Аллах
с
тобой
все
будет
хорошо
имейте
терпение
вы
не
должны
терять
себя
Alles
wird
gut
bruder,
insallah
ich
denk
an
dich,
Все
будет
хорошо
брат,
insallah
я
думаю
о
тебе,
Alles
wird
gut
glaub
mir,
kämpfe
und
verdräng
das
nicht,
Все
будет
хорошо
поверьте
мне,
сражайтесь
и
не
вытесняйте
это,
Und
wenn
du
einsam
bist,
halte
durch
und
denk
an
mich,
И
если
ты
одинок,
держись
и
думай
обо
мне,
Irgendwann
kommt
die
zeit,
alles
wir
so
wie
dus
willst.
Когда-нибудь
придет
время,
все
у
нас
будет
как
надо.
Alles
wird
gut
bruder,
du
muss
nur
geduldig
sein,
Все
будет
хорошо,
брат,
вам
просто
нужно
быть
терпеливым,
Lass
dich
nicht
hängen,
mach
dich
nicht
kaputt
das
muss
nicht
sein,
Не
позволяйте
себе
висеть,
не
ломайте
себя
это
не
должно
быть,
Das
ist
alles
ein
test
von
ihm,
aber
kein
hindernis,
Это
все
испытание
с
его
стороны,
но
не
препятствие,
Er
mag
es
nicht,
wenn
man
auf
dieser
welt
auf
isyan
ist.
Он
не
любит,
когда
в
этом
мире
на
исяне.
Im
herzen
bist
du
du
gut
doch
weiterhin
die
seele
blind
В
сердце
ты
хорошо,
но
душа
продолжает
слепа
Alles
wird
gut
allah
weiß
wer
hier
die
guten
sind
Все
будет
хорошо
аллах
знает,
кто
здесь
хорошие
Wer
die
guten
sind
wer
betet
und
ihm
treu
gedient
hat
Кто
добрые,
кто
молится
и
верно
служил
ему
Jeder
von
uns
bekommt
am
Ende
das
was
er
verdient
hat
Каждый
из
нас
в
конечном
итоге
получает
то,
что
он
заслужил
Und
wer
die
fäden
zieht
vergess
es
nicht
am
jüngsten
tag
И
тот,
кто
тянет
нити,
не
забудет
об
этом
в
судный
день
Wir
bauen
brücken
um
zu
sagen
das
es
richtig
war
Мы
строим
мосты,
чтобы
сказать,
что
это
было
правильно
Alles
was
richtig
oder
falsch
war
Все,
что
было
правильным
или
неправильным
Weiß
er
am
besten
allah
hat
uns
menschen
erschaffen
nur
um
uns
zu
testen
Знает
ли
он
лучше
всего
Аллах
создал
нас
людьми
только
для
того,
чтобы
испытать
нас
Alles
wird
gut
bruder,
insallah
ich
denk
an
dich,
Все
будет
хорошо
брат,
insallah
я
думаю
о
тебе,
Alles
wird
gut
glaub
mir,
kämpfe
und
verdräng
das
nicht,
Все
будет
хорошо
поверьте
мне,
сражайтесь
и
не
вытесняйте
это,
Und
wenn
du
einsam
bist,
halte
durch
und
denk
an
mich,
И
если
ты
одинок,
держись
и
думай
обо
мне,
Irgendwann
kommt
die
zeit,
alles
wir
so
wie
dus
willst.
Когда-нибудь
придет
время,
все
у
нас
будет
как
надо.
Alles
wird
gut
bruder,
du
muss
nur
geduldig
sein,
Все
будет
хорошо,
брат,
вам
просто
нужно
быть
терпеливым,
Lass
dich
nicht
hängen,
mach
dich
nicht
kaputt
das
muss
nicht
sein,
Не
позволяйте
себе
висеть,
не
ломайте
себя
это
не
должно
быть,
Das
ist
alles
ein
test
von
ihm,
aber
kein
hindernis,
Это
все
испытание
с
его
стороны,
но
не
препятствие,
Er
mag
es
nicht,
wenn
man
auf
dieser
welt
auf
isyan
ist,
auf
isyan
ist,
auf
isyan
ist.
Он
не
любит,
когда
в
этом
мире
на
исяне,
на
исяне,
на
исяне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: erkan ceylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.