Alpa Gun feat. Emek 45 - Alles wird gut - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alpa Gun feat. Emek 45 - Alles wird gut




Alles wird gut
Все будет хорошо
Yeah
Да
Ich wollte einfach weg, weg von all dem intrigen, Von all den lügen, doch die wahrheit ist mit mir geblieben,
Я просто хотел уйти, прочь от всех этих интриг, от всей лжи, но правда осталась со мной,
Genau wie meine sünden, die ich heute erst bereue,
Так же, как и мои грехи, о которых я сожалею только сейчас,
Denn damals war ich jung und hab nicht so gedacht wie heute,
Ведь тогда я был молод и не думал так, как сегодня,
Du muss dein weg in diesem nebel bewusst wählen,
Ты должен осознанно выбрать свой путь в этом тумане,
Du musst dir klar machen worum es dir am schluss geht,
Ты должен понимать, что для тебя важно в конце,
Es gibt noch so viel zu sehen caney die welt ist groß,
Есть еще так много всего, что можно увидеть, милая, мир большой,
In diesem leben zieht nicht jeder das selbe loß,
В этой жизни не каждому выпадает один и тот же жребий,
Dem einen geht es gut während der andere krise schiebt,
У одного все хорошо, пока другой переживает кризис,
Deine hoffnung stirbt weil du jedesmal die miete ziehst,
Твоя надежда умирает, потому что ты каждый раз платишь арендную плату,
Immer auf der suche nach dem passendem ton,
Всегда в поисках подходящего тона,
Aber auf dem weg zum glück fehlt uns die navigation,
Но на пути к счастью нам не хватает навигации,
Du muss dir klar machen wohin du gehst,
Ты должна понимать, куда идешь,
Wenn sich die tür öffnet,
Когда откроется дверь,
Ich kann verstehen das du das leben einmal spüren möchtest,
Я могу понять, что ты хочешь однажды прочувствовать жизнь,
Alles wird gut caney doch eins muss du dir merken,
Все будет хорошо, милая, но одно ты должна запомнить,
Wir menschen sind auf dieser welt geboren um zu sterben.
Мы, люди, рождены на этом свете, чтобы умереть.
Alles wird gut bruder, insallah ich denk an dich,
Все будет хорошо, сестра, иншаллах, я думаю о тебе,
Alles wird gut glaub mir, kämpfe und verdräng das nicht,
Все будет хорошо, поверь мне, борись и не забывай об этом,
Und wenn du einsam bist, halte durch und denk an mich,
И если ты одинока, держись и думай обо мне,
Irgendwann kommt die zeit, alles wir so wie dus willst.
Когда-нибудь настанет время, все будет так, как ты хочешь.
Alles wird gut bruder, du muss nur geduldig sein,
Все будет хорошо, сестра, ты должна просто быть терпеливой,
Lass dich nicht hängen, mach dich nicht kaputt das muss nicht sein,
Не вешай нос, не разрушай себя, этого не должно быть,
Das ist alles ein test von ihm, aber kein hindernis,
Это все испытание от Него, но не препятствие,
Er mag es nicht, wenn man auf dieser welt auf isyan ist.
Ему не нравится, когда кто-то на этом свете бунтует.
Kuck was ich festhalt, ist die Hoffnung und das jeden Tag
Смотри, что я держу, это надежда, и это каждый день,
Denn diese Schmerzen holen dich auf in deiner gegenwart
Ведь эта боль настигнет тебя в твоем настоящем,
Nichts ist wie es war denk dran wie es werden wird
Ничего не так, как было, помни, как все будет,
Ohne die klare Linie frag dich mal wo wären wir
Без четкой линии, спроси себя, где бы мы были,
Es geht ums überleben schau mal jeder denkt an sich
Речь идет о выживании, смотри, каждый думает о себе,
Das du gebrochen bist nein so was erkennt man nicht
Что ты сломлена, нет, такого не видно,
Doch vielleicht denkt man nicht vielleicht aber will man nicht.
Но, возможно, не думают, а возможно, и не хотят.
Wenn du nicht betest und dann jedes mal den sinn vergisst
Если ты не молишься, и каждый раз забываешь смысл,
Wir machen fehler und das jeden tag das tut weh
Мы совершаем ошибки, и это каждый день, это больно,
Wie können menschen die an gott glauben zusehen
Как могут люди, которые верят в Бога, видеть,
Manchmal zweifelst du und fragst dich wie es weiter geht
Иногда ты сомневаешься и спрашиваешь себя, как дальше жить,
Doch die zeit vergeht du hast keine zeit zum stehen
Но время идет, у тебя нет времени стоять на месте,
Ich denke oft nach oft über Vergangenheit
Я часто думаю о прошлом,
Und höre jedesmal aus dem nichts wie mama weint
И каждый раз из ниоткуда слышу, как плачет мама,
Du bist nicht ganz allein
Ты не совсем одна,
Bruder allah ist mit dir alles wird gut hab geduld du darfst dich nicht verlieren
Сестра, Аллах с тобой, все будет хорошо, наберись терпения, ты не должна терять себя.
Alles wird gut bruder, insallah ich denk an dich,
Все будет хорошо, сестра, иншаллах, я думаю о тебе,
Alles wird gut glaub mir, kämpfe und verdräng das nicht,
Все будет хорошо, поверь мне, борись и не забывай об этом,
Und wenn du einsam bist, halte durch und denk an mich,
И если ты одинока, держись и думай обо мне,
Irgendwann kommt die zeit, alles wir so wie dus willst.
Когда-нибудь настанет время, все будет так, как ты хочешь.
Alles wird gut bruder, du muss nur geduldig sein,
Все будет хорошо, сестра, ты должна просто быть терпеливой,
Lass dich nicht hängen, mach dich nicht kaputt das muss nicht sein,
Не вешай нос, не разрушай себя, этого не должно быть,
Das ist alles ein test von ihm, aber kein hindernis,
Это все испытание от Него, но не препятствие,
Er mag es nicht, wenn man auf dieser welt auf isyan ist.
Ему не нравится, когда кто-то на этом свете бунтует.
Im herzen bist du du gut doch weiterhin die seele blind
В сердце ты добра, но душа все еще слепа,
Alles wird gut allah weiß wer hier die guten sind
Все будет хорошо, Аллах знает, кто здесь хорошие,
Wer die guten sind wer betet und ihm treu gedient hat
Кто хорошие, кто молится и верно служил Ему,
Jeder von uns bekommt am Ende das was er verdient hat
Каждый из нас в конце получит то, что заслужил,
Und wer die fäden zieht vergess es nicht am jüngsten tag
И кто держит нити, не забывай об этом в Судный день,
Wir bauen brücken um zu sagen das es richtig war
Мы строим мосты, чтобы сказать, что это было правильно,
Alles was richtig oder falsch war
Все, что было правильно или неправильно,
Weiß er am besten allah hat uns menschen erschaffen nur um uns zu testen
Он знает лучше всего, Аллах создал нас людей только для того, чтобы испытать нас.
Alles wird gut bruder, insallah ich denk an dich,
Все будет хорошо, сестра, иншаллах, я думаю о тебе,
Alles wird gut glaub mir, kämpfe und verdräng das nicht,
Все будет хорошо, поверь мне, борись и не забывай об этом,
Und wenn du einsam bist, halte durch und denk an mich,
И если ты одинока, держись и думай обо мне,
Irgendwann kommt die zeit, alles wir so wie dus willst.
Когда-нибудь настанет время, все будет так, как ты хочешь.
Alles wird gut bruder, du muss nur geduldig sein,
Все будет хорошо, сестра, ты должна просто быть терпеливой,
Lass dich nicht hängen, mach dich nicht kaputt das muss nicht sein,
Не вешай нос, не разрушай себя, этого не должно быть,
Das ist alles ein test von ihm, aber kein hindernis,
Это все испытание от Него, но не препятствие,
Er mag es nicht, wenn man auf dieser welt auf isyan ist, auf isyan ist, auf isyan ist.
Ему не нравится, когда кто-то на этом свете бунтует, бунтует, бунтует.





Авторы: erkan ceylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.