Текст и перевод песни Alpa Gun feat. Kitty Kat - Es hört nicht auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es hört nicht auf
Это не прекращается
Und
es
hört
nicht
auf,
dieser
Druck
auf
der
Brust
И
это
не
прекращается,
это
давление
на
груди,
Dieser
Schmerz
dieser
Frust
im
Bauch,
Nein
es
hört
nicht
auf
Эта
боль,
это
разочарование
в
животе.
Нет,
это
не
прекращается.
Hier
gibts
nur
Beef
und
Stress
du
denkst
es
geht
vorbei
Здесь
только
ссоры
и
стресс,
ты
думаешь,
что
это
закончится,
Und
es
hört
nicht
auf,
dieser
Druck
auf
der
Brust
И
это
не
прекращается,
это
давление
на
груди,
Dieser
Schmerz
dieser
Frust
im
Bauch,
Nein
es
hört
nicht
auf
Эта
боль,
это
разочарование
в
животе.
Нет,
это
не
прекращается.
Hier
gibts
nur
Beef
und
Stress
du
denkst
es
geht
vorbei
Здесь
только
ссоры
и
стресс,
ты
думаешь,
что
это
закончится,
Doch
es
hört
nicht
auf
Но
это
не
прекращается.
Alter
Mist
in
mein
Kopf,
dieser
Traum
in
der
Nacht
Старый
хлам
в
моей
голове,
этот
сон
ночью
Weckt
mich
jedes
mal
wieder
auf
Будит
меня
каждый
раз
снова.
Nein
es
hört
nicht
auf
Нет,
это
не
прекращается.
Es
wird
zu
viel
es
Fickt
mein
Kopf
ich
bin
es
leid
Этого
слишком
много,
это
взрывает
мою
голову,
я
устал,
Doch
es
hört
nicht
auf
Но
это
не
прекращается.
Die
ganzen
Steine
im
Weg
Все
эти
камни
на
пути,
Die
ganzen
Neider
die
den
Scheiss
nicht
verstehn
Все
эти
завистники,
которые
не
понимают
всей
этой
фигни,
Die
ganzen
Ratten
die
sich
immer
wieder
einschleim
Все
эти
крысы,
которые
постоянно
подлизываются,
Wem
kann
man
Trauen
wir
wollen
alle
auf
der
1 sein
Кому
можно
доверять?
Мы
все
хотим
быть
первыми.
Die
brechen
dein
genickt
pass
auf
dass
die
keiner
kriegt
Они
сломают
тебе
шею,
смотри,
чтобы
никто
не
попался.
Ich
halt
meine
Ohrn
auf
ich
weiss
wie
man
die
Schweine
Fickt
Я
держу
ухо
востро,
я
знаю,
как
поиметь
этих
свиней.
Der
ganze
Scheiss
macht
dein
Kopf
kaputt
Вся
эта
дрянь
сводит
тебя
с
ума,
Du
fragst
dich
manchmal
kann
es
sein
dass
dein
Herz
verutscht
Ты
иногда
спрашиваешь
себя,
может
ли
быть,
что
твое
сердце
сбилось
с
пути.
Ich
mach
dass
was
ich
Liebe,
zahl
meine
Miete
Я
делаю
то,
что
люблю,
плачу
свою
аренду,
Wenn
ich
nichts
hab
renn
ich
amok
amok
Если
у
меня
ничего
нет,
я
схожу
с
ума,
с
ума.
Yo,
dieses
Leben
ist
hart
aber
ich
Liebs
lieber
hart
als
Planlos,
Planlos
Йо,
эта
жизнь
тяжела,
но
я
люблю
ее.
Лучше
тяжело,
чем
без
плана,
без
плана.
Ich
kenn
Chicks
die
haben
nichts
auser
sich
kein
Paps
keine
Mum
Я
знаю
девчонок,
у
которых
ничего
нет,
кроме
себя,
ни
папы,
ни
мамы,
Keinen
Ausblick
in
Sicht
dieser
Traum
der
sie
Weckt
diesen
Traum
hab
auch
Ich
Никаких
перспектив.
Эта
мечта,
которая
их
будит,
эта
мечта
есть
и
у
меня.
Diese
Angst
ist
noch
da
dass
der
Traum
doch
zerbricht
Этот
страх
все
еще
здесь,
что
мечта
все
же
разобьется.
Und
es
hört
nicht
auf
И
это
не
прекращается.
Und
es
hört
nicht
auf,
dieser
Druck
auf
der
Brust
И
это
не
прекращается,
это
давление
на
груди,
Dieser
Schmerz
dieser
Frust
im
Bauch,
Nein
es
hört
nicht
auf
Эта
боль,
это
разочарование
в
животе.
Нет,
это
не
прекращается.
Hier
gibts
nur
Beef
und
Stress
du
denkst
es
geht
vorbei
Здесь
только
ссоры
и
стресс,
ты
думаешь,
что
это
закончится,
Doch
es
hört
nicht
auf
Но
это
не
прекращается.
Alter
Mist
in
mein
Kopf,
dieser
Traum
in
der
Nacht
Старый
хлам
в
моей
голове,
этот
сон
ночью
Weckt
mich
jedes
mal
wieder
auf
Будит
меня
каждый
раз
снова.
Nein
es
hört
nicht
auf
Нет,
это
не
прекращается.
Es
wird
zu
viel
es
Fickt
mein
Kopf
ich
bin
es
leid
Этого
слишком
много,
это
взрывает
мою
голову,
я
устал,
Doch
es
hört
nicht
auf
Но
это
не
прекращается.
Immer
der
selbe
Scheiss
jeden
Tag
nur
schlechte
Laune
Все
та
же
дрянь,
каждый
день
только
плохое
настроение,
Jeder
Fickt
mein
Kopf
obwohl
nichtmal
die
Geschäfte
laufen
Каждый
выносит
мне
мозг,
хотя
даже
дела
не
идут.
Ich
Kämpfe
für
eine
Zukunft
die
nichtmal
sicher
ist
Я
борюсь
за
будущее,
которое
даже
не
определено,
Ich
muss
unbedingt
noch
etwas
schaffen
bevor
es
mich
erwischt
Я
должен
обязательно
что-то
сделать,
прежде
чем
оно
меня
настигнет.
Ich
mach
mir
keine
Hoffnung
glaub
mir
ich
hab
es
Begriffen
Я
не
питаю
надежд,
поверь
мне,
я
понял,
Denn
sobald
alles
in
Ordnung
ist
kommt
wieder
was
dazwischen
Ведь
как
только
все
в
порядке,
снова
что-то
происходит.
Alles
ist
beazahlt
soweit
ich
weiss
ist
keine
Rechnung
Offen
Все
оплачено,
насколько
я
знаю,
нет
открытых
счетов,
Doch
dann
kommt
die
nächste
Strafe
und
will
noch
dein
letzten
Grochen
Но
тут
приходит
следующий
штраф
и
хочет
забрать
твой
последний
грош.
Ein
Deal
mit
Universal
hört
sich
wirklich
Hammer
an
Сделка
с
Universal
звучит
действительно
круто,
Ich
bin
so
kurz
vor
mein
Erfolg
und
auf
einmal
wird
Mama
Krank
Я
так
близок
к
своему
успеху,
и
вдруг
мама
заболевает.
Ich
bin
Erwachsen
nein
ich
hab
kein
Ärger
mit
der
Polizei
Я
взрослый,
нет,
у
меня
нет
проблем
с
полицией,
Doch
dafür
muss
leider
ein
Homie
rein
Но
зато,
к
сожалению,
должен
сесть
кореш.
Ich
hab
genug
von
diesem
Leben
jeder
Mensch
hat
Probleme
Мне
достаточно
этой
жизни,
у
каждого
человека
есть
проблемы,
Ich
denk
es
wird
alles
Oke,
Doch
es
hört
nicht
auf...
Я
думаю,
что
все
будет
хорошо,
но
это
не
прекращается...
Ich
hab
genug
von
all
dem
Scheiss
es
regt
mich
auf
С
меня
хватит
всей
этой
ерунды,
это
меня
бесит,
Ich
bin
es
Leid
homie
ich
denk
es
geht
vorbei
Я
устал,
братан,
я
думаю,
это
закончится,
Doch
es
hört
nicht
auf
Но
это
не
прекращается.
Und
es
hört
nicht
auf,
dieser
Druck
auf
der
Brust
И
это
не
прекращается,
это
давление
на
груди,
Dieser
Schmerz
dieser
Frust
im
Bauch,
Nein
es
hört
nicht
auf
Эта
боль,
это
разочарование
в
животе.
Нет,
это
не
прекращается.
Hier
gibts
nur
Beef
und
Stress
du
denkst
es
geht
vorbei
Здесь
только
ссоры
и
стресс,
ты
думаешь,
что
это
закончится,
Doch
es
hört
nicht
auf
Но
это
не
прекращается.
Alter
Mist
in
mein
Kopf,
dieser
Traum
in
der
Nacht
Старый
хлам
в
моей
голове,
этот
сон
ночью
Weckt
mich
jedes
mal
wieder
auf
Будит
меня
каждый
раз
снова.
Nein
es
hört
nicht
auf
Нет,
это
не
прекращается.
Es
wird
zu
viel
es
Fickt
mein
Kopf
ich
bin
es
leid
Этого
слишком
много,
это
взрывает
мою
голову,
я
устал,
Doch
es
hört
nicht
auf
Но
это
не
прекращается.
Es
hört
nicht
auf
Это
не
прекращается,
Dieser
Druck
auf
der
Brust
Это
давление
на
груди,
Dieser
Schmerz
dieser
Frust
im
Bauch,
Nein
es
hört
nicht
auf
Эта
боль,
это
разочарование
в
животе.
Нет,
это
не
прекращается.
Hier
gibts
nur
Beef
und
Stress
du
denkst
es
geht
vorbei
Здесь
только
ссоры
и
стресс,
ты
думаешь,
что
это
закончится,
Doch
es
hört
nicht
auf
Но
это
не
прекращается.
Alter
Mist
in
mein
Kopf,
dieser
Traum
in
der
Nacht
Старый
хлам
в
моей
голове,
этот
сон
ночью
Weckt
mich
jedes
mal
wieder
auf
Будит
меня
каждый
раз
снова.
Nein
es
hört
nicht
auf
Нет,
это
не
прекращается.
Es
wird
zu
viel
es
Fickt
mein
Kopf
ich
bin
es
leid
Этого
слишком
много,
это
взрывает
мою
голову,
я
устал,
Doch
es
hört
nicht
auf
Но
это
не
прекращается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alpa gun, kitty kat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.