Alpa Gun feat. Kitty Kat - Es hört nicht auf - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alpa Gun feat. Kitty Kat - Es hört nicht auf




Es hört nicht auf
Это не прекращается
Und es hört nicht auf, dieser Druck auf der Brust
И это не прекращается, это давление на груди,
Dieser Schmerz dieser Frust im Bauch, Nein es hört nicht auf
Эта боль, это разочарование в животе. Нет, это не прекращается.
Hier gibts nur Beef und Stress du denkst es geht vorbei
Здесь только ссоры и стресс, ты думаешь, что это закончится,
Und es hört nicht auf, dieser Druck auf der Brust
И это не прекращается, это давление на груди,
Dieser Schmerz dieser Frust im Bauch, Nein es hört nicht auf
Эта боль, это разочарование в животе. Нет, это не прекращается.
Hier gibts nur Beef und Stress du denkst es geht vorbei
Здесь только ссоры и стресс, ты думаешь, что это закончится,
Doch es hört nicht auf
Но это не прекращается.
Alter Mist in mein Kopf, dieser Traum in der Nacht
Старый хлам в моей голове, этот сон ночью
Weckt mich jedes mal wieder auf
Будит меня каждый раз снова.
Nein es hört nicht auf
Нет, это не прекращается.
Es wird zu viel es Fickt mein Kopf ich bin es leid
Этого слишком много, это взрывает мою голову, я устал,
Doch es hört nicht auf
Но это не прекращается.
(Kitty Kat)
(Kitty Kat)
Die ganzen Steine im Weg
Все эти камни на пути,
Die ganzen Neider die den Scheiss nicht verstehn
Все эти завистники, которые не понимают всей этой фигни,
Die ganzen Ratten die sich immer wieder einschleim
Все эти крысы, которые постоянно подлизываются,
Wem kann man Trauen wir wollen alle auf der 1 sein
Кому можно доверять? Мы все хотим быть первыми.
Die brechen dein genickt pass auf dass die keiner kriegt
Они сломают тебе шею, смотри, чтобы никто не попался.
Ich halt meine Ohrn auf ich weiss wie man die Schweine Fickt
Я держу ухо востро, я знаю, как поиметь этих свиней.
Der ganze Scheiss macht dein Kopf kaputt
Вся эта дрянь сводит тебя с ума,
Du fragst dich manchmal kann es sein dass dein Herz verutscht
Ты иногда спрашиваешь себя, может ли быть, что твое сердце сбилось с пути.
Ich mach dass was ich Liebe, zahl meine Miete
Я делаю то, что люблю, плачу свою аренду,
Wenn ich nichts hab renn ich amok amok
Если у меня ничего нет, я схожу с ума, с ума.
Yo, dieses Leben ist hart aber ich Liebs lieber hart als Planlos, Planlos
Йо, эта жизнь тяжела, но я люблю ее. Лучше тяжело, чем без плана, без плана.
Ich kenn Chicks die haben nichts auser sich kein Paps keine Mum
Я знаю девчонок, у которых ничего нет, кроме себя, ни папы, ни мамы,
Keinen Ausblick in Sicht dieser Traum der sie Weckt diesen Traum hab auch Ich
Никаких перспектив. Эта мечта, которая их будит, эта мечта есть и у меня.
Diese Angst ist noch da dass der Traum doch zerbricht
Этот страх все еще здесь, что мечта все же разобьется.
Und es hört nicht auf
И это не прекращается.
Und es hört nicht auf, dieser Druck auf der Brust
И это не прекращается, это давление на груди,
Dieser Schmerz dieser Frust im Bauch, Nein es hört nicht auf
Эта боль, это разочарование в животе. Нет, это не прекращается.
Hier gibts nur Beef und Stress du denkst es geht vorbei
Здесь только ссоры и стресс, ты думаешь, что это закончится,
Doch es hört nicht auf
Но это не прекращается.
Alter Mist in mein Kopf, dieser Traum in der Nacht
Старый хлам в моей голове, этот сон ночью
Weckt mich jedes mal wieder auf
Будит меня каждый раз снова.
Nein es hört nicht auf
Нет, это не прекращается.
Es wird zu viel es Fickt mein Kopf ich bin es leid
Этого слишком много, это взрывает мою голову, я устал,
Doch es hört nicht auf
Но это не прекращается.
(Alpa Gun)
(Alpa Gun)
Immer der selbe Scheiss jeden Tag nur schlechte Laune
Все та же дрянь, каждый день только плохое настроение,
Jeder Fickt mein Kopf obwohl nichtmal die Geschäfte laufen
Каждый выносит мне мозг, хотя даже дела не идут.
Ich Kämpfe für eine Zukunft die nichtmal sicher ist
Я борюсь за будущее, которое даже не определено,
Ich muss unbedingt noch etwas schaffen bevor es mich erwischt
Я должен обязательно что-то сделать, прежде чем оно меня настигнет.
Ich mach mir keine Hoffnung glaub mir ich hab es Begriffen
Я не питаю надежд, поверь мне, я понял,
Denn sobald alles in Ordnung ist kommt wieder was dazwischen
Ведь как только все в порядке, снова что-то происходит.
Alles ist beazahlt soweit ich weiss ist keine Rechnung Offen
Все оплачено, насколько я знаю, нет открытых счетов,
Doch dann kommt die nächste Strafe und will noch dein letzten Grochen
Но тут приходит следующий штраф и хочет забрать твой последний грош.
Ein Deal mit Universal hört sich wirklich Hammer an
Сделка с Universal звучит действительно круто,
Ich bin so kurz vor mein Erfolg und auf einmal wird Mama Krank
Я так близок к своему успеху, и вдруг мама заболевает.
Ich bin Erwachsen nein ich hab kein Ärger mit der Polizei
Я взрослый, нет, у меня нет проблем с полицией,
Doch dafür muss leider ein Homie rein
Но зато, к сожалению, должен сесть кореш.
Ich hab genug von diesem Leben jeder Mensch hat Probleme
Мне достаточно этой жизни, у каждого человека есть проблемы,
Ich denk es wird alles Oke, Doch es hört nicht auf...
Я думаю, что все будет хорошо, но это не прекращается...
Ich hab genug von all dem Scheiss es regt mich auf
С меня хватит всей этой ерунды, это меня бесит,
Ich bin es Leid homie ich denk es geht vorbei
Я устал, братан, я думаю, это закончится,
Doch es hört nicht auf
Но это не прекращается.
Und es hört nicht auf, dieser Druck auf der Brust
И это не прекращается, это давление на груди,
Dieser Schmerz dieser Frust im Bauch, Nein es hört nicht auf
Эта боль, это разочарование в животе. Нет, это не прекращается.
Hier gibts nur Beef und Stress du denkst es geht vorbei
Здесь только ссоры и стресс, ты думаешь, что это закончится,
Doch es hört nicht auf
Но это не прекращается.
Alter Mist in mein Kopf, dieser Traum in der Nacht
Старый хлам в моей голове, этот сон ночью
Weckt mich jedes mal wieder auf
Будит меня каждый раз снова.
Nein es hört nicht auf
Нет, это не прекращается.
Es wird zu viel es Fickt mein Kopf ich bin es leid
Этого слишком много, это взрывает мою голову, я устал,
Doch es hört nicht auf
Но это не прекращается.
Es hört nicht auf
Это не прекращается,
Dieser Druck auf der Brust
Это давление на груди,
Dieser Schmerz dieser Frust im Bauch, Nein es hört nicht auf
Эта боль, это разочарование в животе. Нет, это не прекращается.
Hier gibts nur Beef und Stress du denkst es geht vorbei
Здесь только ссоры и стресс, ты думаешь, что это закончится,
Doch es hört nicht auf
Но это не прекращается.
Alter Mist in mein Kopf, dieser Traum in der Nacht
Старый хлам в моей голове, этот сон ночью
Weckt mich jedes mal wieder auf
Будит меня каждый раз снова.
Nein es hört nicht auf
Нет, это не прекращается.
Es wird zu viel es Fickt mein Kopf ich bin es leid
Этого слишком много, это взрывает мою голову, я устал,
Doch es hört nicht auf
Но это не прекращается.





Авторы: alpa gun, kitty kat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.