Текст и перевод песни Alpa Gun feat. Mehrzad Marashi - Nicht zu spät
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nicht zu spät
Not too late
Setz'
dich
Bruder,
ich
seh',
dass
es
dir
Scheiße
geht
Sit
down
brother,
I
can
see
that
you're
not
feeling
well
Und
kann
in
deinen
Augen
die
Narben
deiner
Reise
sehen
And
can
see
in
your
eyes
the
scars
of
your
journey
Du
bist
jetzt
25,
bald
geht
es
richtig
los
You're
25
now,
it's
really
going
to
start
soon
Doch
das
einzig
sichere
an
deinem
Leben
ist
der
Tod
But
the
only
sure
thing
about
your
life
is
death
Schon
am
Morgen
bist
du
stoned
Already
in
the
morning
you
are
stoned
Die
letzten
Jahr
ha'm
sich
nicht
gelohnt
The
last
year
ha'm
not
worth
it
Du
warst
in
der
Zelle
für
ein
bisschen
Koks
You
were
in
the
cell
for
a
little
coke
Du
wolltest
rum
haben,
auf
der
Straße
anerkannt
sein
You
wanted
to
have
a
rum,
to
be
recognized
on
the
street
Doch
nach
allem
anschein
bist
du
nicht
mehr
angstfrei
But
by
all
appearances
you
are
no
longer
free
of
fear
Denn
die
letzten
Jahre
ließen
dich
fallen
Because
the
last
few
years
have
made
you
fall
Auch
wenn
kein
Gitterstab
mehr
da
ist,
bist
du
nie
wieder
frei
Even
if
there
is
no
more
lattice
rod,
you
will
never
be
free
again
Und
du
spürst,
dass
du
gebrochen
bist
And
you
feel
that
you
are
broken
Denn
man
macht
unter
der
Woche
nix,
wenn
man
den
ganzen
Tag
nur
besoffen
ist
Because
you
don't
do
anything
during
the
week
if
you're
just
drunk
all
day
Das
muss
jetzt
aufhören,
es
wird
Zeit
ein
Mann
zu
sein
This
has
to
stop
now,
it's
time
to
be
a
man
Scheiß
auf
die
Vergangenheit,
dir
bleibt
nicht
mehr
lange
Zeit
Fuck
the
past,
you
don't
have
much
time
left
Ich
kenn
die
Ausreden,
ach
Caney
erzähl
mir
nichts
I
know
the
excuses,
oh
Caney
don't
tell
me
anything
Es
ist
nichts
zu
spät,
solang
du
noch
am
Leben
It's
not
too
late,
as
long
as
you're
still
alive
Es
ist
für
garnichts
zu
spät,
um
es
einzusehen
It's
not
too
late
for
anything
to
see
it
Es
ist
das
Leben,
was
prägt
und
dir
die
Fährten
legt
It
is
life
that
shapes
and
sets
the
tracks
for
you
Guck
es
ist
nicht
vorbei,
vorbei,
vorbei
Look
it's
not
over,
over,
over
Das
Leben
fängt
gerad'
an
Life
just
starts
Setz
dich
Schwester,
ich
seh,
dass
du
am
Ende
bist
Sit
down
sister,
I
see
that
you
are
at
the
end
Kurz
vorm
Aufgeben,
sag
mir,
warum
kämpfst
du
nicht
Just
about
to
give
up,
tell
me,
why
don't
you
fight
Glaub
mir,
dieses
Leben
endet
einzig
nur
durch
Gott
allein
Believe
me,
this
life
ends
only
by
God
alone
Sei
jetzt
eine
starke
Frau,
warum
bist
du
noch
am
Weinen
Be
a
strong
woman
now,
why
are
you
still
crying
Jagst
nach
falschen
Werten,
weil
du
denkst,
dass
es
dich
glücklich
macht
Chasing
after
wrong
values
because
you
think
it
makes
you
happy
Doch
Partys
haben
dir
dein
Lachen
nie
zurückgebracht
But
parties
have
never
brought
back
your
laughter
Du
ziehst
dich
aus
für
sie,
für
irgendwelche
Typen
You
undress
for
her,
for
some
guys
Doch
am
nächsten
Tag
legt
dir
keiner
mehr
die
Welt
zu
Füßen
But
the
next
day
no
one
puts
the
world
at
your
feet
anymore
Du
sparst
dein
Geld
für
irgendwelche
OPs
You
save
your
money
for
any
surgeries
Was
denkst
du,
denken
sie,
wenn
sich
deine
Eltern
so
sähen
What
do
you
think,
do
they
think,
if
your
parents
saw
each
other
like
this
Ein
so
hübsches
Mädchen,
im
Innern
verloren
Such
a
pretty
girl,
lost
inside
Schwester
kämpf'
gegen
diese
Stimmen
im
Ohr
Sister
fight
against
these
voices
in
the
ear
Du
hast
Angst
davor,
dich
nicht
mehr
um
dein
Image
zu
sorgen
You
are
afraid
of
not
worrying
about
your
image
anymore
Doch
in
meinen
Augen
beginnen
nur
Gewinner
von
vorn
But
in
my
eyes,
only
winners
start
all
over
again
Yeah,
lass
mal
die
Ausreden
Yeah,
let
the
excuses
Schwester,
erzähl'
mir
nichts
Sister,
don't
tell
me
anything
Es
ist
für
nichts
zu
spät,
solang
du
noch
am
Leben
bist
It's
not
too
late
for
anything,
as
long
as
you're
still
alive
Es
ist
für
garnichts
zu
spät,
um
es
einzusehen
It's
not
too
late
for
anything
to
see
it
Es
ist
das
Leben,
was
prägt
und
dir
die
Fährten
legt
It
is
life
that
shapes
and
sets
the
tracks
for
you
Guck
es
ist
nicht
vorbei,
vorbei,
vorbei
Look
it's
not
over,
over,
over
Das
Leben
fängt
gerad'
an
Life
just
starts
Das
Leben
hält
für
jeden
seine
Prüfung
bereit
Life
has
its
test
in
store
for
everyone
Du
musst
aufhören,
den
ganzen
Tag
nur
wütend
zu
sein
You
need
to
stop
just
being
angry
all
day
Gott
sieht
alles,
nein,
du
kommst
mit
einer
Lüge
nicht
weit
God
sees
everything,
no,
you
can't
get
far
with
a
lie
Und
wenn
du
Gutes
kriegen
willst,
musst
du
brüderlich
teilen
And
if
you
want
to
get
good,
you
need
to
share
fraternally
Lass
dich
nie
von
falschen
Werten
blenden
Never
let
false
values
blind
you
Caney,
auch
wenn
wir
uns
schwer
ergänzen
Caney,
even
if
we
complement
each
other
with
difficulty
Müssen
wir
den
Hass
in
unserem
Herz
bekämpfen
Do
we
have
to
fight
the
hatred
in
our
heart
Lasst
uns
aufwachen,
es
ist
zu
spät
für
nix
Let's
wake
up,
it's
too
late
for
nothing
Solange
du
noch
atmen
kannst
und
noch
am
Leben
bist
As
long
as
you
can
still
breathe
and
are
still
alive
Es
ist
für
garnichts
zu
spät,
um
es
einzusehen
It's
not
too
late
for
anything
to
see
it
Es
ist
das
Leben,
was
prägt
und
dir
die
Fährten
legt
It
is
life
that
shapes
and
sets
the
tracks
for
you
Guck
es
ist
nicht
vorbei,
vorbei,
vorbei
Look
it's
not
over,
over,
over
Das
Leben
fängt
gerad'
an
Life
just
starts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alper sendilmen, sean ferrari, mehrzad marashi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.