Текст и перевод песни Alpa Gun feat. Sami 51 - Made in Türkiye
Made in Türkiye
Made in Turkey
Sie
machen
Politik,
weil
ich
Türke
bin,
ja
They
play
politics
'cause
I'm
Turkish,
yeah
Egal,
ob
Kurde
oder
Arab,
wir
sind
Viertelkinder
Doesn't
matter
if
Kurd
or
Arab,
we're
hood
kids
Ich
grüße
alle
meine
Jungs,
wir
sind
harbi
Shoutout
to
all
my
boys,
we're
real
Alle
meine
Homies,
von
Ankara
bis
Mardin
All
my
homies,
from
Ankara
to
Mardin
Ihr
macht
Party,
während
mich
die
Bull'n
jagen
You
party
while
the
cops
chase
me
Ich
bin
im
Schusswechsel,
ziel'
auf
jeden
Bullenwagen
I'm
in
a
shootout,
aiming
at
every
cop
car
Ich
bin
Straße,
genau
wie
meine
Walther-P
I'm
the
streets,
just
like
my
Walther
P
Jetzt
wollen
sie
wissen,
was
für
Sachen
dieser
Alpa
dreht
Now
they
wanna
know
what
kind
of
stuff
this
Alpa's
up
to
In
meiner
Gun
hab'
ich
immer
'ne
Mermi
drin
Always
got
a
bullet
in
my
gun
Immer
am
Tekti,
jeder
Zeit
bereit
für
eure
Filme
Always
on
the
block,
ready
for
your
movies
anytime
Ich
zähl'
die
Batzen,
Caney,
auch
wenn
ich
dertli
bin
I
count
the
stacks,
babe,
even
when
I'm
down
Ihr
zählt
die
Takte,
doch
für
euch
brauch'
ich
nur
eine
Silbe
You
count
the
bars,
but
for
you,
I
only
need
one
syllable
Scheiß
auf
deine
Königskette
Screw
your
king's
chain
Sie
lieben
es,
so
wie
ich
bin
und
feiern
es,
wenn
ich
mal
eine
Line
auf
türkisch
rappe
They
love
me
the
way
I
am
and
celebrate
when
I
rap
a
line
in
Turkish
Bizi
çekemiyorlar
Caney
türk
diye
They
can't
stand
us,
babe,
because
we're
Turkish
Doch
Alpa
Gun
ist
echt,
made
in
Türkiye
But
Alpa
Gun
is
real,
made
in
Turkey
Made
in
Türkiye,
made
in
Türkiye
Made
in
Turkey,
made
in
Turkey
Wir
sind
Kanacken
We're
Kanaks
Caneys
oder
black
Kafas
Baes
or
black
heads
Bizi
çekemiyorlar
Caney
türk
diye
They
can't
stand
us,
babe,
because
we're
Turkish
Made
in
Türkiye
Made
in
Turkey
Made
in
Türkiye,
made
in
Türkiye
Made
in
Turkey,
made
in
Turkey
Fünf
eins,
O.N.,
Ghettospalast
Five
one,
O.N.,
Ghetto
Palace
Bizi
çekemiyorlar
Caney
türk
diye
(türk
diye,
türk
diye)
They
can't
stand
us,
babe,
because
we're
Turkish
(Turkish,
Turkish)
Made
in
Türkiye
Made
in
Turkey
Europa,
Vaters
Traum
ist
geplatzt
Europe,
father's
dream
is
shattered
2016
kommt
der
Sohn
aus
dem
Knast
2016,
the
son
comes
out
of
jail
Ilahis
auf
Mevlüt
Prayers
for
Mevlüt
Push'
die
Mucke
bis
irgendwann
meine
Familie
Geld
küsst
Pushing
the
music
till
my
family
kisses
money
someday
Aggressionen
wegen
Haze
auf
Türkis
Aggressions
because
of
haze
on
turquoise
Alpa
Gun,
Sami,
made
in
Türkiye
Alpa
Gun,
Sami,
made
in
Turkey
Stell
nicht
in
Frage,
wie
Assi
ich
bin
Don't
question
how
thuggish
I
am
Imperators
Sel
Marke
á
Fatih
Terim
Emperor's
Sel
brand
á
la
Fatih
Terim
Kontrolle
geht
Verloren,
die
Lage,
sie
spinnt
Control
is
lost,
the
situation's
spinning
Gib
ihm
Batak-Runde,
ich
geh'
auch
bei
Karten
auf
King
Deal
me
in
for
a
Batak
round,
I
go
for
king
even
in
cards
Bol
Chance,
Bruder,
ja,
hero
mero
Plenty
of
chances,
brother,
yeah,
hero
mero
Yani
Sama
Männer
sind
vor
Richter
auf
Belo-Belo
Meaning
Sama
men
are
before
the
judge
on
Belo-Belo
Verrückte
Welt,
wir
leben
schnell
Crazy
world,
we
live
fast
Besitzen
manchmal
nur
Esel,
aber
lenken
Mercedes
Benz
Sometimes
only
own
donkeys
but
drive
Mercedes
Benz
Wenn
die
Schminke
abgeht,
siehst
du
Vieles
When
the
makeup
comes
off,
you
see
a
lot
Köln-Berliner
sahbi,
pure
Realness
Cologne-Berlin
homie,
pure
realness
Made
in
Türkiye,
made
in
Türkiye
Made
in
Turkey,
made
in
Turkey
Wir
sind
Kanacken
We're
Kanaks
Caneys
oder
black
Kafas
Baes
or
black
heads
Bizi
çekemiyorlar
Caney
türk
diye
They
can't
stand
us,
babe,
because
we're
Turkish
Made
in
Türkiye
Made
in
Turkey
Made
in
Türkiye,
made
in
Türkiye
Made
in
Turkey,
made
in
Turkey
Fünf
eins,
O.N.,
Ghettospalast
Five
one,
O.N.,
Ghetto
Palace
Bizi
çekemiyorlar
Caney
türk
diye
(türk
diye,
türk
diye)
They
can't
stand
us,
babe,
because
we're
Turkish
(Turkish,
Turkish)
Made
in
Türkiye
Made
in
Turkey
Alpa
Gun
ist
back,
ich
bin
bereit,
Genjo
Alpa
Gun
is
back,
I'm
ready,
girl
Sitze
im
Benz,
verteile
Schüsse
wie
John
Rambo
Sitting
in
the
Benz,
spraying
bullets
like
John
Rambo
Fick
mal
Death
Row,
ich
lebe
auf
'nem
Schlachtfeld
Screw
Death
Row,
I
live
on
a
battlefield
Gun
in
der
Hose,
geh'
da
raus
und
mache
nachts
Geld
Gun
in
my
pants,
going
out
and
making
money
at
night
Für
uns
beginnt
der
Tag
erst
um
null
Uhr
For
us,
the
day
starts
at
midnight
Das
Auto
mit
dem
Stern-Logo,
meine
Kultur
The
car
with
the
star
logo,
my
culture
Wir
tragen
Joop,
Porn,
Boss
oder
Skulptur
We
wear
Joop,
Porn,
Boss
or
Sculpture
Morgen
bei
Madam
Tussauds
meiner
Skulptur
Tomorrow
at
Madame
Tussauds,
my
sculpture
Mörder,
Mörder,
Suge
Knight,
yanımda
bok
yemiş
Murderer,
murderer,
Suge
Knight
ate
shit
next
to
me
Ein
paar
Schüsse
und
danach
ist
auch
dein
Block
fällig
A
few
shots
and
then
your
block
is
due
too
Guck,
wie
mich
die
Cops
jagen,
doch
ich
bin
undercover
Look
how
the
cops
chase
me,
but
I'm
undercover
Und
bediene
jeden
Tag
Kunden,
die
mich
nach
Ott
fragen
And
serve
customers
every
day
who
ask
me
for
weed
Ich
will
keine
Probs
haben,
boxe
eure
Pezevenks
I
don't
want
no
problems,
I'll
box
your
pimps
So
geht
es
weiter,
bis
mich
jeder
von
der
Presse
kennt
It
goes
on
like
this
until
everyone
in
the
press
knows
me
Black
Kafas
in
Aktion
bis
dein
Hof
brennt
Black
heads
in
action
till
your
yard
burns
Schöneberg
30,
fünf
eins,
O.N.
Schöneberg
30,
five
one,
O.N.
Made
in
Türkiye,
made
in
Türkiye
Made
in
Turkey,
made
in
Turkey
Wir
sind
Kanacken
We're
Kanaks
Caneys
oder
black
Kafas
Baes
or
black
heads
Bizi
çekemiyorlar
Caney
türk
diye
They
can't
stand
us,
babe,
because
we're
Turkish
Made
in
Türkiye
Made
in
Turkey
Made
in
Türkiye,
made
in
Türkiye
Made
in
Turkey,
made
in
Turkey
Fünf
eins,
O.N.,
Ghettospalast
Five
one,
O.N.,
Ghetto
Palace
Bizi
çekemiyorlar
Caney
türk
diye
(türk
diye,
türk
diye)
They
can't
stand
us,
babe,
because
we're
Turkish
(Turkish,
Turkish)
Made
in
Türkiye
Made
in
Turkey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sami51, alpa gun, haze blaze, frank one
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.