Alpa Gun feat. Silla - Ertränk den Alkohol - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alpa Gun feat. Silla - Ertränk den Alkohol




Ertränk den Alkohol
Утони алкоголь
Willkommen hier im Sumpf, es zieht mich immer tiefer rein
Добро пожаловать сюда, в болото, оно затягивает меня все глубже.
Die Tränen meiner Ma' werde ich mir nie verzeihen.
Слёзы моей мамы я себе никогда не прощу.
Ich bin schwach und hab' euch gekränkt.
Я слаб и причинил вам боль.
Du gabst mir Leben, Gott ein Talent. Der Suff lügt dir vor das du die Last erträgst,
Ты дала мне жизнь, Бог талант. Пьянство лжет тебе, что ты выдержишь эту ношу,
Liebe ist stark doch der Hass, er lebt.
любовь сильна, но ненависть жива.
Zwischen Ausverkauften gig's und der Suchtklink konnte ich oft nicht weiter, doch ich muss, schließlich habe ich einen Traum zu erfüllen in einem Raum voller Müll wiergt die Luft zum Atmen schwer und die Kluft riesig. Der Ausgang ist so weit weg das kann nicht das "süße" Leben sein so bitter wie der Alk schmeckt.
Между аншлагами и наркологичкой я часто не мог идти дальше, но должен, ведь у меня есть мечта, которую нужно осуществить. В комнате, полной мусора, воздух трудно дышать, и пропасть огромна. Выход так далеко, это не может быть "сладкой" жизнью, такой горькой, как вкус алкоголя.
*Püüh* Ich sehe die Leute auf Party's, Koksen,
*Фух* Я вижу людей на вечеринках, нюхающих кокаин,
Kiffen alles was Spaß bringt.
курящих травку, все, что приносит удовольствие.
Für die meisten ist da nix dabei doch die Drogen ließen mich allein' deswegen sag ich:
Для большинства это ничего не значит, но наркотики оставляли меня одного, поэтому я говорю:
(Ey, Mein Kopf ist gefickt ich bin schlecht gelaunt gib mir den Jimmy in die Hand ich ex ihn aus)
(Эй, у меня башка раскалывается, я в плохом настроении, дай мне виски в руки, я его выпью залпом.)
~Cani, Nein leg mal Bitte diesen Dreck beiseite du musst klar bleiben und das auch in schlechten Zeiten.~
~Дорогая, нет, пожалуйста, отложи эту дрянь, ты должна оставаться трезвой, даже в трудные времена.~
(Vielleicht schenkt mir Gott am nächsten Morgen ein Lächeln aber mit Alk kann ich weiter meine Sorgen vergessen)
(Может быть, завтра утром Бог подарит мне улыбку, но с алкоголем я могу продолжать забывать свои печали.)
~Cani, ich weis du bist traurig und innerlich am Arsch, aber wenn ich etwas tuen kann,
~Дорогая, я знаю, тебе грустно и ты разбит внутри, но если я могу что-то сделать,
Dann bin ich für dich da!~
то я здесь для тебя!~
Ich guck dich an und kann den Schmerz in dir sehen auf der suche nach einem Bruder der dich versteht.
Я смотрю на тебя и вижу твою боль, ты ищешь брата по несчастью, который тебя поймет.
Du bist allein', du bist im Herzen gelähmt aber Cani bleib stark solange die Erde sich dreht.
Ты одна, твое сердце парализовано, но, дорогая, оставайся сильной, пока Земля вращается.
Mach den Kopf zu, lass dir von keinem was erzählen denn am Ende des Tages bist du allein' auf diesem Weg.
Закрой глаза, не слушай никого, потому что в конце дня ты одна на этом пути.
Es bringt nix seine Probleme beim trinken zu vergessen,
Нет смысла топить свои проблемы в алкоголе,
Denn ein Mann hat es nicht nötig sich dahinter zu verstecken.
ведь мужчине не пристало прятаться за ним.
Ich hab' auch schon so vieles nur in Alkohol etränkt bis ich irgendwann mal merkte,
Я тоже так много всего топил в алкоголе, пока однажды не понял,
Dass das alles einen Bremst, Cani.
что это все тормозит, дорогая.
Du musst stark bleiben, hart und fokosiert sein, du erreichst dein Ziel,
Ты должна оставаться сильной, жесткой и сосредоточенной, ты достигнешь своей цели,
Wenn du immer konzentriert bleibst.
если будешь всегда сконцентрирована.
Cani steh auf es wird Zeit es in die Hand zu nehmen du musst nur auf dich gucken egal wo die anderen stehen.
Дорогая, вставай, пора взять все в свои руки, тебе нужно думать только о себе, независимо от того, где находятся другие.
Kipp die Flasche weg mein Freund du bist viel zu gut dafür und in harten Zeiten hast du einen Bruder hier.
Выбрось бутылку, подруга, ты слишком хороша для этого, а в трудные времена у тебя есть брат здесь.
(Ey, Mein Kopf ist gefickt ich bin schlecht gelaunt gib mir den Jimmy in die Hand ich ex ihn aus)
(Эй, у меня башка раскалывается, я в плохом настроении, дай мне виски в руки, я его выпью залпом.)
~Cani, Nein leg mal Bitte diesen Dreck beiseite du musst klar bleiben und das auch in schlechten Zeiten.~
~Дорогая, нет, пожалуйста, отложи эту дрянь, ты должна оставаться трезвой, даже в трудные времена.~
(Vielleicht schenkt mir Gott am nächsten Morgen ein Lächeln aber mit Alk kann ich weiter meine Sorgen vergessen)
(Может быть, завтра утром Бог подарит мне улыбку, но с алкоголем я могу продолжать забывать свои печали.)
~Cani, ich weis du bist traurig und innerlich am Arsch, aber wenn ich etwas tuen kann,
~Дорогая, я знаю, тебе грустно и ты разбит внутри, но если я могу что-то сделать,
Dann bin ich für dich da!~
то я здесь для тебя!~
Wenn ich meinen Frieden finde suchen sie Streit.
Когда я нахожу свой покой, они ищут ссоры.
Ich will nicht viel außer Clean sein und ich sträub' mich gegen meine Abhängigkeit mit der Rüstung am Leib auch wenn der Kampf endlos scheint.
Мне не нужно многого, кроме как быть чистым, и я сопротивляюсь своей зависимости в броне, даже если битва кажется бесконечной.
Meine Augen sind nach vorn gerichtet bis mein Herz all den Zorn vernichtet werd' ich mit der Mukke aufdrehn' lass die Dinge ihren lauf nehmen bis ich drauf geh'
Мои глаза устремлены вперед, пока мое сердце не уничтожит весь гнев, я буду врубать музыку, позволю вещам идти своим чередом, пока не умру.
Ich weis das Leben macht ein' Bauchweh, aber Cani du musst aufstehen, rausgehen und es damit aufnehmen. Du bist stabil Cani tief in dir drin' du willst klar sehen für immer aber Liebe macht blind.
Я знаю, что жизнь причиняет боль в животе, но, дорогая, ты должна встать, выйти и принять ее. Ты сильная, дорогая, глубоко внутри, ты хочешь видеть ясно всегда, но любовь слепа.
Dein Vertrauen ist wie Gold wert und dein Stolz ist durch nichts zu zerbrechen ob du Benz oder Golf fährst.
Твое доверие дорогого стоит, и твою гордость ничем не сломить, независимо от того, ездишь ли ты на Mercedes или на Volkswagen.
Es wird zeit sich vom Krieg zu entfernen denn nur so Bruder kommst du deinem Ziel immer näher.
Пора уйти от войны, потому что только так, брат, ты будешь все ближе к своей цели.
(Ey, Mein Kopf ist gefickt ich bin schlecht gelaunt gib mir den Jimmy in die Hand ich ex ihn aus)
(Эй, у меня башка раскалывается, я в плохом настроении, дай мне виски в руки, я его выпью залпом.)
~Cani, Nein leg mal Bitte diesen Dreck beiseite du musst klar bleiben und das auch in schlechten Zeiten.~
~Дорогая, нет, пожалуйста, отложи эту дрянь, ты должна оставаться трезвой, даже в трудные времена.~
(Vielleicht schenkt mir Gott am nächsten Morgen ein Lächeln aber mit Alk kann ich weiter meine Sorgen vergessen)
(Может быть, завтра утром Бог подарит мне улыбку, но с алкоголем я могу продолжать забывать свои печали.)
~Cani, ich weis du bist traurig und innerlich am Arsch, aber wenn ich etwas tuen kann,
~Дорогая, я знаю, тебе грустно и ты разбит внутри, но если я могу что-то сделать,
Dann bin ich für dich da!~
то я здесь для тебя!~





Авторы: Alper Sendilmen, Matthias Schulze, Karim Deriche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.