Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verbotene Liebe feat. Muhabbet
Запретная любовь (feat. Muhabbet)
Sie
waren
gemeinsam
Они
были
вместе,
In
den
strömen
dieser
welt
В
потоках
этого
мира,
Und
stürzten
einsam
И
падали
одиноко
Von
den
Klippen
dieser
welt
С
обрывов
этого
мира.
Yeah...
als
er
sie
das
erste
Mal
sah
hat
er
sie
angesprochen
Да...
когда
я
увидел
тебя
в
первый
раз,
я
сразу
подошел.
Dann
kam
es
zum
ersten
date
und
sie
haben
sich
im
park
getroffen
Потом
было
первое
свидание,
мы
встретились
в
парке.
Sie
haben
sich
gut
verstanden
und
haben
sich
viel
erzählt
Мы
хорошо
понимали
друг
друга,
много
рассказывали,
Wie
sie
noch
zur
schule
ging
und
er
sich
durch
das
leben
quält
Как
ты
еще
ходила
в
школу,
а
я
пробивался
по
жизни.
Er
war
so
nett
zu
ihr
sie
hat
an
ihn
geglaubt
Я
был
так
добр
к
тебе,
ты
верила
мне,
Sie
hat
ihn
respektiert
denn
er
wollte
sie
als
Frau
Ты
уважала
меня,
ведь
я
хотел
тебя,
как
женщину.
Das
war
genau
so
was
wie
liebe
auf
den
ersten
blick
Это
было
как
любовь
с
первого
взгляда,
Diese
Story
hier
ist
wahr
auch
wenn
es
wie
ein
Märchen
klingt
Эта
история
правдива,
хоть
и
звучит,
как
сказка.
Sein
Vater
ist
an
krebs
gestorben
als
er
sechs
war
Мой
отец
умер
от
рака,
когда
мне
было
шесть,
Er
hatte
nur
noch
seine
mum
und
seine
kleine
Schwester
У
меня
остались
только
мама
и
младшая
сестра.
Sie
war
ein
Einzelkind
ihr
Papa
war
ein
reicher
Mann
Ты
была
единственным
ребенком,
твой
папа
был
богачом,
Sie
hatte
alles
was
sie
will
doch
er
nicht
mal
ein
Kleiderschrank
У
тебя
было
все,
что
ты
хотела,
а
у
меня
даже
шкафа
не
было.
Er
war
ein
armer
junge
sie
war
ein
reiches
Mädchen
Я
был
бедным
парнем,
ты
была
богатой
девочкой,
Er
kam
aus
dem
Ghetto
und
sie
aus
einer
reichen
Gegend
Я
из
гетто,
а
ты
из
богатого
района.
Er
konnte
ihr
nix
bieten
er
hat
nicht
so
viel
verdient
Я
ничего
не
мог
тебе
предложить,
я
мало
зарабатывал,
Doch
das
alles
war
ihr
völlig
egal
sie
war
in
ihn
verliebt...
Но
тебе
было
все
равно,
ты
была
влюблена
в
меня...
Sie
planten
eine
Zukunft
alles
war
schön
und
gut
Мы
планировали
будущее,
все
было
хорошо,
Nur
ihr
Vater
war
so
richtig
streng
und
hatte
böses
blut
Только
твой
отец
был
очень
строг
и
зол.
Sie
hat
ihn
mitgenommen
hat
ihm
den
Vater
vorgestellt
Ты
привела
меня
домой,
познакомила
с
отцом,
Doch
der
hat
sich
für
die
Tochter
jemand
anders
vorgestellt
Но
он
представлял
для
тебя
кого-то
другого.
Er
war
dagegen
und
hat
sie
zuhause
eingesperrt
Он
был
против
и
запер
тебя
дома,
Sie
hat
jeden
tag
nur
geweint
und
konnt
sich
bei
kein′m
beschwern
Ты
плакала
каждый
день
и
никому
не
могла
пожаловаться.
Der
Vater
war
berühmt
er
hatte
über
30
Neffen
Твой
отец
был
знаменит,
у
него
было
больше
30
племянников,
Nur
deswegen
konnten
die
beiden
sich
nicht
mal
heimlich
treffen
Именно
поэтому
мы
не
могли
даже
тайно
встречаться.
Sie
konnt
nicht
mit
ihm
reden
sie
durfte
ihn
nicht
sehn
Ты
не
могла
со
мной
говорить,
ты
не
могла
меня
видеть,
Das
fiel
ihm
zu
schwer
denn
er
konnte
nicht
mehr
ohne
sie
leben
Мне
было
очень
тяжело,
я
не
мог
без
тебя
жить.
Er
hat
auf
alles
geschworen
sie
zu
lieben
und
zu
beschützen
Я
клялся
во
всем,
что
буду
любить
и
защищать
тебя,
Also
schickt
er
ihr
ne
nachricht
teilt
ihr
mit
von
da
zu
flüchten
Поэтому
я
отправил
тебе
сообщение,
предложил
бежать.
Es
war
zu
spät
denn
sie
musste
das
weiße
kleid
tragen
Было
слишком
поздно,
тебе
пришлось
надеть
белое
платье,
Sie
hat
sich
umgebracht
sie
wollte
nich
den
fremden
heiraten
Ты
покончила
с
собой,
ты
не
хотела
выходить
замуж
за
другого.
Sein
leben
war
zerstört
er
war
so
tief
gesunken
Моя
жизнь
была
разрушена,
я
так
низко
пал,
Seit
diesem
tag
hat
er
jeden
abend
nur
getrunken
С
того
дня
я
каждый
вечер
пил.
Er
hat
sie
ständig
vor
augen
und
konnte
nicht
mehr
schlafen
Я
постоянно
видел
тебя
перед
глазами
и
не
мог
спать,
Er
konnte
diese
qual
in
seinem
herzen
nicht
ertragen
Я
не
мог
вынести
эту
боль
в
своем
сердце.
Er
wollte
nur
zu
ihr
und
betete
zu
gott
um
vergebung
Я
хотел
только
к
тебе
и
молился
Богу
о
прощении,
Nahm
die
gun
und
jagte
sich
ne
kugel
in
kopf
Взял
пистолет
и
пустил
себе
пулю
в
голову.
Yeah...
Wie
gesagt
das
war
liebe
auf
den
ersten
blick
Да...
Как
я
и
говорил,
это
была
любовь
с
первого
взгляда,
So
kann
das
laufen
wenn
man
zueinander
ehrlich
ist
Вот
так
бывает,
когда
ты
честен
друг
с
другом.
Sie
mussten
sterben
caney
nur
wegen
der
liebe
Вы
погибли,
родная,
только
из-за
любви,
Dafür
haben
sie
jetzt
wenigstens
da
oben
ihren
frieden
guck
Зато
теперь
у
вас
там,
наверху,
есть
покой,
смотри.
Das
nenn
ich
echte
liebe
auch
wenn
die
Gefühle
schmerzen
Вот
что
я
называю
настоящей
любовью,
даже
если
чувства
причиняют
боль,
Egal
ob
reich
oder
arm
Hauptsache
es
kommt
von
herzen
Неважно,
богатый
ты
или
бедный,
главное,
чтобы
это
было
от
сердца.
Das
geht
an
all
die
Pärchen
die
sich
wirklich
lieben
Это
для
всех
пар,
которые
действительно
любят
друг
друга,
Haltet
nur
zusammen
und
keiner
kann
eure
liebe
besiegen
Просто
держитесь
вместе,
и
никто
не
сможет
победить
вашу
любовь.
So
endet
die
geschichte
alter
Так
заканчивается
эта
история,
старик.
Wie
sagt
man
so
schön:
Iki
Gönül
bir
Olunca
Samanlik
Seyran
olur!
Как
говорится:
Iki
Gönül
bir
Olunca
Samanlik
Seyran
olur!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Resul Barini, Alper Sendilmen, Sean Ferrari, The Royals, Dilan Koshnaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.