Alpa Gun - Ausländer - перевод текста песни на английский

Ausländer - Alpa Gunперевод на английский




Ausländer
Foreigner
Die meisten Mitbürger ohne deutschen Pass arbeiten seit Jahrzehnten in Deutschland
Most fellow citizens without a German passport have been working in Germany for decades
Viele sind hier geboren und auch...
Many are born here and also...
Das Jahr 1961 ist das entscheidende Stichjahr
The year 1961 is the decisive cutoff year
Fast alle Ausländer, die in diesem Jahrhundert nach Deutschland kommen
Almost all foreigners who come to Germany in this century
Tun dies um zu arbeiten, meist bleibt man unter sich
Do so to work, mostly keeping to themselves
Pflegt das Nationalgefühl in eigenen Vereinen
Cultivating national pride in their own clubs
Und hält an alten Traditionen
And holding onto old traditions
Für die Explosion der Ausländerzahlen in der Bundesrepublik Deutschland
For the explosion of foreigner numbers in the Federal Republic of Germany
Yeah, ich bin hier geboren und werd hier draußen alt
Yeah, I was born here and I'll grow old out here
Ich bin ein Türke mit unbefristetem Aufenthalt
I'm a Turk with a permanent residence permit
Du brauchst nicht so zu gucken, Homie, nur weil ich schwarze Haare habe
You don't need to stare, homie, just because I have black hair
Es war nicht leicht hier, das sind 26 harte Jahre
It wasn't easy here, these are 26 hard years
Und unsere Eltern, Caney, haben das Geld gebraucht
And our parents, girl, they needed the money
Sie haben hier geackert und ′ne neue Welt gebaut
They toiled here and built a new world
Vater wurde schikaniert als wär er ein Terrorist
Father was harassed as if he were a terrorist
Deswegen leb ich heute da wo das härteste Ghetto ist
That's why I live today where the toughest ghetto is
Da, wo nur Kurden, Russen, Araber und Türken wohnen
There, where only Kurds, Russians, Arabs, and Turks live
Da, wo die Menschen kämpfen müssen für ein bisschen Lohn
There, where people have to fight for a little wage
Euch geht es gut da oben, doch wir ham's hier unten schwer
You're doing well up there, but we have it hard down here
Für euch sind wir Kanaks und müssen trotzdem in die Bundeswehr
For you, we are Kanaks and still have to join the German army
Ich bin kein Faschist, ich bin hier nur so aufgewachsen
I'm not a fascist, I just grew up here like this
Wenn ich drüben im Osten bin, kenn ich auch ein paar Glatzen
When I'm over in the East, I know a few skinheads too
Wir sind hier zu Hause, es wird Zeit, dass ihr es heute rafft
We are at home here, it's time you grasp it today
Fast jeder von uns auf der Straße hat ′nen deutschen Pass
Almost everyone of us on the street has a German passport
Ich bin ein Ausländer, doch ich bin hier geboren
I am a foreigner, but I was born here
Zu viele sind heute im Knast, nur aus manchen is' was geworden
Too many are in prison today, only a few have made it
Ich bin ein Ausländer, Caney, wir haben's hier nicht leicht gehabt
I am a foreigner, girl, we haven't had it easy here
Die Straße im Ghetto hat noch niemanden reich gemacht
The street in the ghetto has never made anyone rich
Ich bin ein Ausländer, doch Berlin ist mein Zuhause
I am a foreigner, but Berlin is my home
Meine Heimat, meine Stadt, hier kriegst du auch mal auf die Schnauze
My homeland, my city, here you can also get punched in the face
Ich bin ein Ausländer, doch für euch bin ich Kanake Caney
I am a foreigner, but for you, I am Kanake, girl
Trotzdem bin ich hier und leb unter der deutschen Flagge, yeah
Still, I am here and live under the German flag, yeah
Rechtlich gesehen sind sie Deutsche
Legally they are Germans
Aber sie bleiben Fremde
But they remain strangers
Denn von ihren Kumpels unterscheiden sie sich durch ihre Sprache und ihren Glauben
Because they differ from their buddies by their language and their faith
Yeah, hier gibt es viele Banden und zu viele Draufgänger
Yeah, there are many gangs and too many daredevils here
Ja, es stimmt, die meisten von denen sind Ausländer
Yes, it's true, most of them are foreigners
Guck, jeder zweite von uns im Viertel ist vorbestraft
Look, every second one of us in the neighborhood has a criminal record
Du machst auf Gangsta, doch keiner in deinem Dorf ist hart
You act like a gangster, but nobody in your village is tough
Früher war alles anders, ich hab auch abgezogen
Things used to be different, I used to hustle too
Und so manche gute Freunde von mir wurden abgeschoben
And so many good friends of mine were deported
Ich weiß, man hat kein Grund und nicht das Recht jemanden anzugreifen
I know, there is no reason and no right to attack someone
Doch sie finden immer wieder ein Grund dich anzuzeigen
But they always find a reason to report you
Und heute ist es so, dass wir uns gegenseitig schlagen
And today it's like this, we fight each other
Es hat sich viel geändert, es ist nicht mehr wie vor 30 Jahren
A lot has changed, it's not like 30 years ago
Damals hielten wir noch mehr zusammen und waren nur gegen Nazis
Back then we stuck together more and were only against Nazis
Jetzt hast du Beef mit Leuten die du hier jeden Tag siehst
Now you have beef with people you see here every day
Doch in mein′ Bezirk sind wir wie eine Familie
But in my district we are like a family
Ich wohne gerne in Schöneberg, weil ich hier alle liebe
I like living in Schöneberg because I love everyone here
Ich kann nicht weg hier, weil ich die Gegend brauche
I can't leave here because I need the area
Guck, Berlin is′ meine Heimat, Berlin is' unser zu Hause
Look, Berlin is my home, Berlin is our home
Ich bin ein Ausländer, doch ich bin hier geboren
I am a foreigner, but I was born here
Zu viele sind heute im Knast, nur aus manchen is′ was geworden
Too many are in prison today, only a few have made it
Ich bin ein Ausländer, Caney, wir haben's hier nicht leicht gehabt
I am a foreigner, girl, we haven't had it easy here
Die Straße im Ghetto hat noch niemanden reich gemacht
The street in the ghetto has never made anyone rich
Ich bin ein Ausländer, doch Berlin ist mein Zuhause
I am a foreigner, but Berlin is my home
Meine Heimat, meine Stadt, hier kriegst du auch mal auf die Schnauze
My homeland, my city, here you can also get punched in the face
Ich bin ein Ausländer, doch für euch bin ich Kanake Caney
I am a foreigner, but for you, I am Kanake, girl
Trotzdem bin ich hier und leb unter der deutschen Flagge, yeah
Still, I am here and live under the German flag, yeah
Ihr müsst mir glauben, der Umgang mit euch ist gar nicht leicht
You have to believe me, dealing with you is not easy at all
Ihr schmeißt uns auf ein′ Haufen und sagt, wir sind alle gleich
You throw us all in one pile and say we are all the same
Ich hab mich oft geschlagen, doch mein Bruder wollte nicht so sein
I often fought, but my brother didn't want to be like that
Trotzdem kommt er wegen sei'm Aussehen in keine Disco rein
Still, because of his looks, he can't get into any club
Türken töten für Ehre und drehen auch krumme Dinger
Turks kill for honor and also do shady things
Und manche Deutsche machen lieber Sex mit kleinen Kindern
And some Germans prefer to have sex with little children
Nicht jeder von uns würde mit Koks oder Hero dealen
Not every one of us would deal coke or heroin
Ich sag doch auch nicht, jeder Deutsche ist gestört und pädophil
I don't say that every German is disturbed and a pedophile either
Es ist wie eine Rebe mit großen und kleinen Trauben
It's like a grapevine with large and small grapes
Wenn eine schlecht is′, heißt es nicht, dass alle gleich verfault sind
If one is bad, it doesn't mean they're all rotten
Wir mussten kämpfen und haben nie was von euch gewollt
We had to fight and never wanted anything from you
Ihr sollt nur wissen wir sind auch ein Teil vom deutschen Volk
You should just know we are also part of the German people
Ich bin ein Ausländer, doch ich bin hier geboren
I am a foreigner, but I was born here
Zu viele sind heute im Knast, nur aus manchen is' was geworden
Too many are in prison today, only a few have made it
Ich bin ein Ausländer, Caney, wir haben's hier nicht leicht gehabt
I am a foreigner, girl, we haven't had it easy here
Die Straße im Ghetto hat noch niemanden reich gemacht
The street in the ghetto has never made anyone rich
Ich bin ein Ausländer, doch Berlin ist mein Zuhause
I am a foreigner, but Berlin is my home
Meine Heimat, meine Stadt, hier kriegst du auch mal auf die Schnauze
My homeland, my city, here you can also get punched in the face
Ich bin ein Ausländer, doch für euch bin ich Kanake Caney
I am a foreigner, but for you, I am Kanake, girl
Trotzdem bin ich hier und leb unter der deutschen Flagge, yeah
Still, I am here and live under the German flag, yeah
Ich bin ein Ausländer
I am a foreigner
Yeah, für alle Ausländer und für alle Deutschen
Yeah, for all foreigners and for all Germans
Alpa Gun
Alpa Gun
Sektenmuzik
Sektenmuzik
Maxim, rest in peace
Maxim, rest in peace
Alles ist die Sekte
Everything is the Sekte






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.