Alpa Gun - Die Stimme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alpa Gun - Die Stimme




Die Stimme
Голос
Verse 1:
Куплет 1:
Ich kann den krieg nicht leiden, so viele kinder schreien,
Я не выношу войны, столько детей плачут,
Ich kämpfe dagegen, auch wenn ich in der minderheit bin,
Я борюсь против этого, даже если я в меньшинстве,
Krieg bedeutet das junge sterben, und alte männer reden,
Война означает, что молодые умирают, а старики говорят,
Anstatt auf so'ner welt würd ich lieber im keller leben,
Вместо такого мира я лучше буду жить в подвале,
überall liegen leichen, sie brennen alles nieder,
Везде лежат трупы, они сжигают всё дотла,
Schon traurig was da passiert mit den menschen in palästina,
Печально, что происходит с людьми в Палестине,
Uns geht es gut, doch bei denen sieht es halt anders aus,
Нам хорошо, но у них всё иначе,
Sie plündern alle häuser und schießen mit einer panzerfaust,
Они грабят все дома и стреляют из гранатомёта,
Ich kann das nicht mehr sehen, ich hoff es bleibt so nicht für ewig,
Я больше не могу на это смотреть, надеюсь, это не продлится вечно,
Sie haben keine zukunft, leben wie in einem käfig,
У них нет будущего, они живут как в клетке,
Sie wehren sich mit steinen, soldaten sind schwer bewaffnet,
Они защищаются камнями, солдаты хорошо вооружены,
Unschuldige zivilisten werden einfach so verhaftet,
Невинных граждан просто так арестовывают,
Getrennt von der familie, ich scheiß auf so ein leben,
Разлучают с семьями, плевать мне на такую жизнь,
Ich bin ein mensch und bei so was laufen mir auch die tränen,
Я человек, и от такого у меня тоже текут слёзы,
Ich bete für sie und öffne meine hände richtung himmel,
Я молюсь за них и простираю руки к небу,
Und wenn ich an sie denke höre ich immer diese stimme...
И когда я думаю о них, я всегда слышу этот голос...
Refrain:
Припев:
Ich komm nicht klar darauf das menschen heute noch so leiden
Я не могу понять, что люди до сих пор так страдают,
Es tut mir weh deswegen muss ich jetzt darüber schreiben
Мне больно, поэтому я должен об этом написать,
Ich komm nicht klar damit, wann hat das ein ende?
Я не могу с этим смириться, когда этому придёт конец?
Egal wie viel hart es ist ich denk an euch und fühl das selbe!
Неважно, как тяжело, я думаю о вас и чувствую то же самое!
Verse 2:
Куплет 2:
USA, jerusalem, gefangene und talibane,
США, Иерусалим, заключённые и талибы,
Attentate, anschläge, normal das menschen panik haben,
Терракты, взрывы, нормально, что люди паникуют,
Bombenleger, kriegsmarine, infanterie mit handgranaten,
Террористы-смертники, морская пехота, пехота с гранатами,
Doch es gibt spitzel und informanten die ihr land verraten,
Но есть стукачи и информаторы, которые предают свою страну,
Terroristen töten und kommen sich wie ein paar helden vor,
Террористы убивают и чувствуют себя героями,
Das leben ist so kurz am ende sehen wir uns am selben ort,
Жизнь так коротка, в конце мы встретимся в одном месте,
Und wer von uns den krieg nicht erlebt hat, der kann es nicht wissen,
И кто из нас не пережил войну, тот не может этого знать,
Moslems, juden und christen sollten an einem tisch sitzen,
Мусульмане, евреи и христиане должны сидеть за одним столом,
Jeder will sein segen, keiner hält sich an die 10 gebote,
Каждый хочет своего благословения, никто не соблюдает 10 заповедей,
Bei der politik und der regierung geht es eh nur um kohle,
Политику и правительство интересуют только деньги,
Wer soll diese schlacht ertragen, kinder können nachts nicht schlafen,
Кто должен вынести эту битву, дети не могут спать по ночам,
Wenn das so weiter geht ändert sich das nicht mal in 80 jahren,
Если так будет продолжаться, то ничего не изменится и через 80 лет,
Die menschen die darunter leiden, haben nichts zu sagen,
Люди, которые от этого страдают, ничего не могут сказать,
Doch ich muss darüber schreiben, auch wenn sie mich dafür bestrafen,
Но я должен об этом написать, даже если меня за это накажут,
Das ist so was wie ein gebet, so was wie eine bitte,
Это как молитва, как просьба,
Und wenn ich an sie denke hör immer wieder diese stimme...
И когда я думаю о них, я снова слышу этот голос...
Refrain
Припев:
Verse 3:
Куплет 3:
Ich würde wegen geld nicht streiten, ich würde die welt nur heilen,
Я бы не стал спорить из-за денег, я бы просто исцелил мир,
Für dich, für mich, für alle, denn wir leben auf der selben seite,
Для тебя, для меня, для всех, ведь мы живём на одной стороне,
Ich will die menschen lieben, deswegen kämpf ich für frieden,
Я хочу любить людей, поэтому я борюсь за мир,
Das hier ist meine stimme, nein ich könnt mich nicht verbiegen,
Это мой голос, нет, я не могу измениться,
Was ich seh das schreib ich auf, hab ich genug dann teil ich auch,
Что я вижу, то и пишу, если у меня достаточно, то я делюсь,
Wie lang soll das weiter gehen? wann hört die scheiß endlich auf?
Как долго это будет продолжаться? Когда это дерьмо наконец закончится?
Alle menschen sollen glücklich sein so wär mein letzter wille,
Чтобы все люди были счастливы вот моя последняя воля,
Doch wenn ich davon traume hör ich wieder diese stimme...
Но когда я об этом мечтаю, я снова слышу этот голос...
Refrain
Припев:






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.