Текст и перевод песни Alpa Gun - Freunde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scheiss
auf
das
geld
auf
die
autos
auf
die
schicken
kleider
Forget
the
money,
the
cars,
the
fancy
clothes
Ich
schreibe
texte
rap
sie
vor
die
leute
nicken
weiter
I
write
lyrics,
rap
them,
the
people
keep
nodding
along
Seitdem
ich
ein
rapper
bin
kommen
sie
alle
an
Since
I
became
a
rapper,
they
all
come
around
Jetzt
wollen
sie
alle
wissen
wer
ich
bin
und
was
ich
alles
kann
Now
they
all
want
to
know
who
I
am
and
what
I
can
do
Wenn
du
wie
ich
erfolg
hast
und
dazu
noch
fleisig
bist
gibt
es
immer
wieder
einen
kumpel
der
auf
dich
neidig
ist
When
you
have
success
like
me
and
you're
also
hardworking,
there's
always
a
buddy
who's
jealous
of
you
Du
kannst
zwar
jeden
glauben
doch
du
darfst
nicht
jeden
trauen
You
can
believe
everyone,
but
you
can't
trust
everyone
Dir
reicht
ein
guter
freund
und
eine
gute
ehefrau
One
good
friend
and
a
good
wife
are
enough
for
you
Ich
bin
auch
nur
ein
mensch
mein
herz
kann
auch
bluten
I'm
just
a
man,
my
heart
can
bleed
too
Desswegen
muss
ich
mir
meine
freunde
gut
aussuchen
That's
why
I
have
to
choose
my
friends
carefully
Ich
will
nicht
streiten
oder
mich
mit
anderen
leuten
schlagen
I
don't
want
to
argue
or
fight
with
other
people
Ich
wollte
nur
einen
guten
job
und
wahre
freudne
haben
I
just
wanted
a
good
job
and
true
friends
Meine
freunde
die
mit
mir
durch
dick
und
dünn
gehen
My
friends
who
go
through
thick
and
thin
with
me
Geben
mir
das
gefühl
als
hätte
ich
noch
5 leben
Make
me
feel
like
I
have
5 more
lives
Ich
bin
zwar
nicht
perfekt
doch
bin
euch
immer
treu
geblieben
I
may
not
be
perfect,
but
I've
always
been
loyal
to
you
Da
es
halt
nicht
anders
ging
hab
ich
dies
hier
für
euch
geschrieben
Since
there
was
no
other
way,
I
wrote
this
for
you
Ich
war
ein
guter
freund
in
guten
und
in
schlechten
zeiten
I
was
a
good
friend
in
good
times
and
bad
Ich
war
immer
da
für
euch
und
will
es
auch
am
besten
bleiben
I
was
always
there
for
you
and
want
to
stay
that
way
Ich
bin
zwar
nicht
perfekt
doch
bin
euch
immer
treu
geblieben
I
may
not
be
perfect,
but
I've
always
been
loyal
to
you
Da
es
nicht
anders
ging
hab
ich
dies
hier
für
euch
geschrieben
Since
there
was
no
other
way,
I
wrote
this
for
you
Ich
war
ein
guter
freund
in
guten
und
in
schlechten
tagen
I
was
a
good
friend
in
good
days
and
bad
Auch
wenn
sie
mal
lästern
oder
über
mich
was
schlechtes
sagen
Even
when
they
gossip
or
say
bad
things
about
me
Ich
bin
zwar
nicht
perfekt
doch
bin
euch
immer
treu
geblieben
I
may
not
be
perfect,
but
I've
always
been
loyal
to
you
Da
es
halt
nicht
anders
ging
hab
ich
dies
hier
für
euch
geschrieben
Since
there
was
no
other
way,
I
wrote
this
for
you
Und
heute
bin
ich
alpa
gun
auch
wenn
ich
jetzt
kommerz
bin
And
today
I'm
Alpa
Gun,
even
if
I'm
commercial
now
Müsst
ihr
mir
glauben
You
have
to
believe
me
Alles
was
ich
schreibe
kommt
von
herzen
Everything
I
write
comes
from
the
heart
Ich
wollte
schon
immer
sein
wie
maxim
rest
in
peace
einfach
loyal
zu
meiner
crew
ich
schreib
auf
beste
beatz
I
always
wanted
to
be
like
Maxim,
rest
in
peace,
simply
loyal
to
my
crew,
I
write
on
the
best
beats
Schön
das
es
die
sekte
gibt
ich
bin
froh
bei
euch
zu
sein
It's
great
that
the
Sekte
exists,
I'm
glad
to
be
with
you
Hier
hab
ich
gelernt
zu
texten,
rappen
und
auch
weich
zu
rheimen
Here
I
learned
to
write
lyrics,
rap,
and
even
rhyme
smoothly
Sido
hat
an
mich
geglaubt
bobby
hat
mich
aufgebaut
Sido
believed
in
me,
Bobby
built
me
up
Hätt
ich
jetzt
die
kohle
hätt
ich
euch
beiden
ein
haus
gekauft
If
I
had
the
money
now,
I
would
have
bought
you
both
a
house
Alles
gute
du
bist
vater
ich
meine
dich
kawa
All
the
best,
you're
a
father,
I
mean
you
Kawa
Du
bist
mein
erster
bester
freund
der
immer
für
mich
da
war
You're
my
first
best
friend
who
was
always
there
for
me
Dann
denk
ich
an
die
harte
zeit
die
ich
mit
dillo
hatte
Then
I
think
about
the
hard
times
I
had
with
Dillo
Ich
bin
euer
freund
auch
wenn
ich
morgen
eine
mille
mache
I'm
your
friend,
even
if
I
make
a
million
tomorrow
(...)
ich
weis
das
du
für
mich
auch
kugeln
frisst
(...)
I
know
you'd
take
a
bullet
for
me
too
Wenn
es
eine
ein
mann
arme
gibt
dann
weis
ich
das
du
es
bist
If
there's
a
one-man
army,
I
know
it's
you
Und
abu
nasra
ahmet
eure
brüder
sind
mir
nicht
egal
ich
bete
für
haisan
für(...)
und
abu
jamal
And
Abu
Nasra,
Ahmet,
your
brothers
are
not
indifferent
to
me,
I
pray
for
Haisan,
for
(...)
and
Abu
Jamal
Ich
wurde
angestochen
dann
lag
ich
im
krankenhaus
I
was
stabbed,
then
I
was
in
the
hospital
Engin
abi
du
hast
dich
um
mich
gekümmert
danke
auch
danke
harri
danke
an
sekten
musik
und
meine
fans
Engin
abi,
you
took
care
of
me,
thank
you,
also
thanks
to
Harri,
thanks
to
Sekten
Musik
and
my
fans
Das
ist
für
euch
und
hiermit
zeig
ich
euch
mein
respekt
This
is
for
you
and
with
this
I
show
you
my
respect
Ich
war
ein
guter
freund
in
guten
und
in
schlechten
zeiten
I
was
a
good
friend
in
good
times
and
bad
Ich
war
immer
da
für
euch
und
will
es
auch
am
besten
bleiben
I
was
always
there
for
you
and
want
to
stay
that
way
Ich
bin
zwar
nicht
perfekt
doch
bin
euch
immer
treu
geblieben
I
may
not
be
perfect,
but
I've
always
been
loyal
to
you
Da
es
nicht
anders
ging
hab
ich
dies
hier
für
euch
geschrieben
Since
there
was
no
other
way,
I
wrote
this
for
you
Ich
war
ein
guter
freund
in
guten
und
in
schlechten
tagen
I
was
a
good
friend
in
good
days
and
bad
Auch
wenn
sie
mal
lästern
oder
über
mich
was
schlechtes
sagen
Even
when
they
gossip
or
say
bad
things
about
me
Ich
bin
zwar
nicht
perfekt
doch
bin
euch
immer
treu
geblieben
I
may
not
be
perfect,
but
I've
always
been
loyal
to
you
Da
es
halt
nicht
anders
ging
hab
ich
dies
hier
für
euch
geschrieben
Since
there
was
no
other
way,
I
wrote
this
for
you
Ich
hab
das
für
euch
geschrieben
ich
schneid
für
euch
meine
hand
ab
I
wrote
this
for
you,
I'd
cut
off
my
hand
for
you
Ich
mein
alle
meine
freunde
auch
die
ich
hier
nicht
genannt
hab
I
mean
all
my
friends,
even
those
I
haven't
mentioned
here
Doch
da
gibt
es
leider
noch
ein
paar
mit
den
ich
beef
hab
But
unfortunately,
there
are
still
a
few
with
whom
I
have
beef
In
diesem
leben
ist
es
normal
das
man
auch
beef
hat
In
this
life,
it's
normal
to
have
beef
Ich
weis
damit
umzugehen
weil
hier
schon
so
manche
starben
I
know
how
to
deal
with
it
because
many
have
already
died
here
Bete
für
alle
die
uns
schon
so
früh
verlassen
haben
Pray
for
all
those
who
left
us
so
early
Jetzt
könnt
ihr
alle
sehen
wie
alpa
gun
als
rapper
lebt
Now
you
can
all
see
how
Alpa
Gun
lives
as
a
rapper
Ich
hab
euch
alle
nicht
vergessen
auch
wenns
mir
jetzt
besser
geht
I
haven't
forgotten
any
of
you,
even
if
I'm
doing
better
now
Ich
war
ein
guter
freund
in
guten
und
in
schlechten
zeiten
I
was
a
good
friend
in
good
times
and
bad
Ich
war
immer
da
für
euch
und
will
es
auch
am
besten
bleiben
I
was
always
there
for
you
and
want
to
stay
that
way
Ich
bin
zwar
nicht
perfekt
doch
bin
euch
immer
treu
geblieben
I
may
not
be
perfect,
but
I've
always
been
loyal
to
you
Da
es
nicht
anders
ging
hab
ich
dies
hier
für
euch
geschrieben
Since
there
was
no
other
way,
I
wrote
this
for
you
Ich
war
ein
guter
freund
in
guten
und
in
schlechten
tagen
I
was
a
good
friend
in
good
days
and
bad
Auch
wenn
sie
mal
lästern
oder
über
mich
was
schlechtes
sagen
Even
when
they
gossip
or
say
bad
things
about
me
Ich
bin
zwar
nicht
perfekt
doch
bin
euch
immer
treu
geblieben
I
may
not
be
perfect,
but
I've
always
been
loyal
to
you
Da
es
halt
nicht
anders
ging
hab
ich
dies
hier
für
euch
geschrieben
Since
there
was
no
other
way,
I
wrote
this
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alper Sendilmen, Oemer Oezmen
Альбом
Almanci
дата релиза
09-07-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.