Alpa Gun - Halim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alpa Gun - Halim




Halim
Халим
Halim, ich hab die letzte Nacht von dir geträumt
Халим, прошлой ночью мне приснился сон о тебе,
Ich hab dich zwischen den Sternen gesehen, mein alter Freund
Я видел тебя среди звёзд, мой старый друг.
Du warst mein bester Freund, schon als wir kleine Kinder waren
Ты был моим лучшим другом с самого детства,
Es sind jetzt zwanzig Jahre her, wir zwei haben viel versäumt
Прошло уже двадцать лет, мы так много упустили.
Wir waren zusammen im Kindergarten, in der Vorschule
Мы вместе ходили в детский сад, в дошкольную группу,
Trugen dieselben Jacken und dieselben Sportschuhe
Носили одинаковые куртки и кроссовки,
Ich war der Ruhige, die anderen haben sich dumm benommen
Я был тихим, а другие вели себя глупо,
Ich wurde oft gehänselt, du hast mich immer in Schutz genommen
Меня часто дразнили, а ты всегда меня защищал.
Du hast die Schuld auf dich genommen, wenn ich mal Scheiße gebaut hab
Ты брал вину на себя, когда я делал что-то не так,
Ich weiß noch wie du dich in der Schule für mich gehauen hast
Я помню, как ты дрался за меня в школе.
Wir waren in getrennten Klassen, sahen uns nur im Pausenhof
Мы были в разных классах, виделись только на переменах,
Saßen einfach nur da und aßen unser Pausenbrot
Просто сидели и ели свои бутерброды.
Wir waren wie Brüder, haben alles brüderlich geteilt
Мы были как братья, делили всё по-братски,
Doch Ich war noch jung und hab das leider Früher nicht gepeilt
Но я был слишком молод и, к сожалению, раньше этого не понимал.
Es tut mir Leid, Bruder, auch wenn ich dich nicht seh'
Прости меня, брат, хоть я тебя и не вижу,
Grade jetzt wo du nicht mehr da bist tut es richtig weh.
Именно сейчас, когда тебя больше нет, мне очень больно.
So ist das wenn man jemand verliert, dann hat man Schmerzen
Так бывает, когда теряешь кого-то, чувствуешь боль,
Du warst mehr als ein Bruder für mich, ich trag dich in meinem Herzen
Ты был для меня больше, чем брат, я храню тебя в своём сердце.
Mich quält die Trauer, ich kann den Tränen nicht widerstehen
Меня мучает скорбь, я не могу сдержать слёз,
Ich hoffe nur dass wir uns irgendwann mal wieder sehen
Я только надеюсь, что когда-нибудь мы снова увидимся.
Ich geb' die Hoffnung nicht auf und warte auf mein Ende
Я не теряю надежды и жду своего конца,
Schick mir ein Engel oder bitte reich' mir deine Hände
Пришли мне ангела или, пожалуйста, протяни мне свои руки.
Auch wenn ich wollte, könnte ich den Tränen nicht widerstehen
Даже если бы я хотел, я не смог бы сдержать слёз,
Ich hoffe nur dass wir uns irgendwann mal wieder sehen
Я только надеюсь, что когда-нибудь мы снова увидимся.
Alles war in Ordnung, wir hatten keine Sorgen
Всё было хорошо, у нас не было забот,
Wir haben für den Moment gelebt und dachten nicht an morgen
Мы жили настоящим и не думали о завтрашнем дне.
Wir waren zwar arm, dafür haben wir jeden Tag gelacht
Мы были бедны, но каждый день смеялись,
Auch ohne Geld haben wir draußen sehr viel Spaß gehabt
Даже без денег мы очень весело проводили время на улице.
Die meisten Kinder auf der Schule hatten reiche Eltern
У большинства детей в школе были богатые родители,
Der Vater von Stefan kam jedes Mal mit einem Geschenk an
Отец Стефана каждый раз приходил с подарком,
Die neusten Schuhe oder die neusten Computer-Spiele
Новейшие кроссовки или новейшие компьютерные игры,
Doch wir waren zufrieden mit einem Fußball und ner Wundertüte
Но мы были довольны футбольным мячом и пакетиком с сюрпризом.
Und wenn wir Hunger hatten, waren wir bei meiner Tante
А когда мы были голодны, мы шли к моей тёте,
Ich mein bei deiner Mutter gab es jeden Freitag Mante.
То есть к твоей маме, у которой каждую пятницу были манты.
Und manchmal waren wir bei mir Zuhause Börek essen
А иногда мы ели бёрек у меня дома,
Du wolltest immer die mit Fleisch, ich werd' es nie vergessen
Ты всегда хотел с мясом, я никогда этого не забуду.
Plötzlich war ich alleine. Ohne dich an meiner Seite
Внезапно я остался один. Без тебя рядом со мной.
Auß'm Nichts kam diese Nachricht, man fand deine Leiche
Ниоткуда пришла эта новость, нашли твоё тело.
Ich erinnere mich an diesen Tag, als wär es gestern
Я помню этот день, как будто это было вчера,
Ich weiß du kommst bestimmt ins Paradies, ich glaube fest dran
Я знаю, ты обязательно попадёшь в рай, я твёрдо в это верю.
Wie wär' die Welt mit dir? Was wär' aus dir geworden?
Каким был бы мир с тобой? Кем бы ты стал?
Sei dir gewiss, mit dir ist auch ein Teil von mir gestorben
Знай, что вместе с тобой умерла и часть меня.
Es tut mir Leid, doch ich kann den Tränen nicht widerstehen
Прости, но я не могу сдержать слёз,
Ich hoffe nur dass ich dich irgendwann mal wieder seh'
Я только надеюсь, что когда-нибудь снова увижу тебя.
So ist das wenn man jemand verliert, dann hat man Schmerzen
Так бывает, когда теряешь кого-то, чувствуешь боль,
Du warst mehr als ein Bruder für mich, ich trag dich in meinem Herzen
Ты был для меня больше, чем брат, я храню тебя в своём сердце.
Mich quält die Trauer, ich kann den Tränen nicht widerstehen
Меня мучает скорбь, я не могу сдержать слёз,
Ich hoffe nur dass wir uns irgendwann mal wieder sehen
Я только надеюсь, что когда-нибудь мы снова увидимся.
Ich geb' die Hoffnung nicht auf und warte auf mein Ende
Я не теряю надежды и жду своего конца,
Schick mir ein Engel oder bitte reich' mir deine Hände
Пришли мне ангела или, пожалуйста, протяни мне свои руки.
Auch wenn ich wollte, könnte ich den Tränen nicht widerstehen
Даже если бы я хотел, я не смог бы сдержать слёз,
Ich hoffe nur dass wir uns irgendwann mal wieder sehen
Я только надеюсь, что когда-нибудь мы снова увидимся.





Авторы: Dj Gan-g, Ambeation


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.