Alpa Gun - Ich kann nicht mehr - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alpa Gun - Ich kann nicht mehr




Ich kann nicht mehr
I Can't Take It Anymore
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ich möchte einfach weg hier ich will abschalten.
I just want to get away from here, I want to switch off.
Es sind die einsamen Seelen die in der Nacht leiden.
It's the lonely souls who suffer at night.
Dieses Leben trifft dich oft wie eine Backpfeife.
This life often hits you like a slap in the face.
Eines Tages Caney geht auch deine Kraft pleite.
One day, Caney, your strength will also run out.
Soviele Zungen die meinen Namen in den Dreck ziehen.
So many tongues dragging my name through the mud.
Ich beobachte die Welt auf meinem Flat-Screen.
I watch the world on my flat-screen.
Ich möchte flüchten und so leben wie im Exil.
I want to escape and live like in exile.
Das ist kein Rapkrieg Caney das ist echt.
This is not a rap war, Caney, this is real.
Während ich diese Zeilen schreibe kriege ich Gänsehaut.
While I write these lines, I get goosebumps.
Dir gehts nicht gut, tut mir leid Caney ich kämpfe auch.
You're not doing well, I'm sorry Caney, I'm struggling too.
Das Leben zwingt dich in die Knie und macht dir immer Druck.
Life forces you to your knees and always puts pressure on you.
Doch nur der Tot ist in diesem Leben sicher, guck
But only death is certain in this life, look
All die Blutsauger wollen an dein Brot ran.
All the bloodsuckers want a piece of your bread.
Was soll ich sagen, dieses Leben macht mich so krank.
What can I say, this life makes me so sick.
Die Tage ohne Probleme sie sind schon lange her.
The days without problems are long gone.
Ich möchte durchatmen Bruder ich kann nicht mehr.
I want to breathe, brother, I can't take it anymore.
(Hook) yeah
(Hook) yeah
Ich kann nicht mehr, ich hab die Nase voll.
I can't take it anymore, I'm fed up.
Sag mir wie ein Mensch das alles ertragen soll.
Tell me how a person is supposed to endure all this.
Manchmal fühle ich mich so als wenn ich 80 wär.
Sometimes I feel like I'm 80 years old.
Ich möchte durchatmen Bruder ich kann nicht mehr.
I want to breathe, brother, I can't take it anymore.
Ich hab soviel erlebt und dass schon in jungen Jahren.
I've experienced so much, even at a young age.
Ja ich weiß, auf dieser Welt musst du Geduld haben.
Yes, I know, in this world you have to be patient.
Die Tage ohne Probleme sie sind schon lange her.
The days without problems are long gone.
Ich möchte durchatmen Bruder ich kann nicht mehr.
I want to breathe, brother, I can't take it anymore.
Ich flüchte ins Gebet, denn das ist seine Welt.
I flee into prayer, because this is His world.
Das ist dass einzige was mich noch auf den Beinen hält.
This is the only thing that still keeps me on my feet.
Sie wollen dich alle unten sehn, damit sie lachen können.
They all want to see you down so they can laugh.
Es gibt nur wenigen Menschen die dir dein lachen gönnen.
There are only a few people who grant you your laughter.
Ich spür den Schmerz in meiner Brust wenn ich durchatme.
I feel the pain in my chest when I breathe.
Auch wenn ich auf den jüngsten Tag voller Furcht warte.
Even though I await the Day of Judgement with fear.
Wir sind am fallen, nur fehlt uns hier der Halt.
We are falling, but we lack support here.
Berlin ist viel zu dunkel, die Straßen der Gewalt. ahh
Berlin is way too dark, the streets of violence. ahh
Ich wurde groß in diesen Dreckspfützen.
I grew up in these dirty puddles.
Guck mir meine Söhne an und spüre, im Inneren, das wir weg müssen.
I look at my sons and feel, inside, that we have to get away.
Gib mir die Kraft, die ich brauche, um das hier durch zu stehen.
Give me the strength I need to get through this.
Es sind die Sorgen die dich tief bis in die Wurzeln lähmen.
It's the worries that paralyze you deep down to your roots.
Zu viele Wölfe die warten bis du den Tisch verlässt.
Too many wolves waiting for you to leave the table.
Ich bin ein Mann doch was bedeutet für dich Respekt!
I am a man, but what does respect mean to you!
Die Tage ohne Probleme sie sind schon lange her.
The days without problems are long gone.
Ich möchte durchatmen Bruder ich kann nicht mehr.
I want to breathe, brother, I can't take it anymore.
(Hook) yeah
(Hook) yeah
Ich kann nicht mehr, ich hab die Nase voll.
I can't take it anymore, I'm fed up.
Sag mir wie ein Mensch das alles ertragen soll.
Tell me how a person is supposed to endure all this.
Manchmal fühle ich mich so als wenn ich 80 wär.
Sometimes I feel like I'm 80 years old.
Ich möchte durchatmen Bruder ich kann nicht mehr.
I want to breathe, brother, I can't take it anymore.
Ich hab soviel erlebt und dass schon in jungen Jahren.
I've experienced so much, even at a young age.
Ja ich weiß, auf dieser Welt musst du Geduld haben.
Yes, I know, in this world you have to be patient.
Die Tage ohne Probleme sie sind schon lange her.
The days without problems are long gone.
Ich möchte durchatmen Bruder ich kann nicht mehr.
I want to breathe, brother, I can't take it anymore.
Das ist der Stress der mich innerlich zerfrisst.
This is the stress that eats me up inside.
Meine Geduld Caney macht das alles nicht mehr mit.
My patience, Caney, can't take it anymore.
Yeah, Ich hab das lächeln meiner Frau vermisst.
Yeah, I've missed my wife's smile.
Ich hoffe das ALLAH mir meine Sünden vergibt.
I hope ALLAH forgives my sins.
Es ist ein Krieg in meinem Kopf es hört nicht mehr auf.
It's a war in my head, it won't stop.
Wie lange soll das weiter gehen ich halt es nicht mehr aus.
How long is this supposed to go on, I can't take it anymore.
Die Tage ohne Probleme sie sind schon lange her.
The days without problems are long gone.
Ich möchte durchatmen Bruder ich kann nicht mehr.
I want to breathe, brother, I can't take it anymore.
(Hook) yeah
(Hook) yeah
Ich kann nicht mehr, ich hab die Nase voll.
I can't take it anymore, I'm fed up.
Sag mir wie ein Mensch das alles ertragen soll.
Tell me how a person is supposed to endure all this.
Manchmal fühle ich mich so als wenn ich 80 wär.
Sometimes I feel like I'm 80 years old.
Ich möchte durchatmen Bruder ich kann nicht mehr.
I want to breathe, brother, I can't take it anymore.
Ich hab soviel erlebt und dass schon in jungen Jahren.
I've experienced so much, even at a young age.
Ja ich weiß, auf dieser Welt musst du Geduld haben.
Yes, I know, in this world you have to be patient.
Die Tage ohne Probleme sie sind schon lange her.
The days without problems are long gone.
Ich möchte durchatmen Bruder ich kann nicht mehr.
I want to breathe, brother, I can't take it anymore.





Авторы: Christopher Löcke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.