Текст и перевод песни Alpa Gun - Ich kann nicht mehr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich kann nicht mehr
I Can't Take It Anymore
Ich
möchte
einfach
weg
hier
ich
will
abschalten.
I
just
want
to
get
away
from
here,
I
want
to
switch
off.
Es
sind
die
einsamen
Seelen
die
in
der
Nacht
leiden.
It's
the
lonely
souls
who
suffer
at
night.
Dieses
Leben
trifft
dich
oft
wie
eine
Backpfeife.
This
life
often
hits
you
like
a
slap
in
the
face.
Eines
Tages
Caney
geht
auch
deine
Kraft
pleite.
One
day,
Caney,
your
strength
will
also
run
out.
Soviele
Zungen
die
meinen
Namen
in
den
Dreck
ziehen.
So
many
tongues
dragging
my
name
through
the
mud.
Ich
beobachte
die
Welt
auf
meinem
Flat-Screen.
I
watch
the
world
on
my
flat-screen.
Ich
möchte
flüchten
und
so
leben
wie
im
Exil.
I
want
to
escape
and
live
like
in
exile.
Das
ist
kein
Rapkrieg
Caney
das
ist
echt.
This
is
not
a
rap
war,
Caney,
this
is
real.
Während
ich
diese
Zeilen
schreibe
kriege
ich
Gänsehaut.
While
I
write
these
lines,
I
get
goosebumps.
Dir
gehts
nicht
gut,
tut
mir
leid
Caney
ich
kämpfe
auch.
You're
not
doing
well,
I'm
sorry
Caney,
I'm
struggling
too.
Das
Leben
zwingt
dich
in
die
Knie
und
macht
dir
immer
Druck.
Life
forces
you
to
your
knees
and
always
puts
pressure
on
you.
Doch
nur
der
Tot
ist
in
diesem
Leben
sicher,
guck
But
only
death
is
certain
in
this
life,
look
All
die
Blutsauger
wollen
an
dein
Brot
ran.
All
the
bloodsuckers
want
a
piece
of
your
bread.
Was
soll
ich
sagen,
dieses
Leben
macht
mich
so
krank.
What
can
I
say,
this
life
makes
me
so
sick.
Die
Tage
ohne
Probleme
sie
sind
schon
lange
her.
The
days
without
problems
are
long
gone.
Ich
möchte
durchatmen
Bruder
ich
kann
nicht
mehr.
I
want
to
breathe,
brother,
I
can't
take
it
anymore.
Ich
kann
nicht
mehr,
ich
hab
die
Nase
voll.
I
can't
take
it
anymore,
I'm
fed
up.
Sag
mir
wie
ein
Mensch
das
alles
ertragen
soll.
Tell
me
how
a
person
is
supposed
to
endure
all
this.
Manchmal
fühle
ich
mich
so
als
wenn
ich
80
wär.
Sometimes
I
feel
like
I'm
80
years
old.
Ich
möchte
durchatmen
Bruder
ich
kann
nicht
mehr.
I
want
to
breathe,
brother,
I
can't
take
it
anymore.
Ich
hab
soviel
erlebt
und
dass
schon
in
jungen
Jahren.
I've
experienced
so
much,
even
at
a
young
age.
Ja
ich
weiß,
auf
dieser
Welt
musst
du
Geduld
haben.
Yes,
I
know,
in
this
world
you
have
to
be
patient.
Die
Tage
ohne
Probleme
sie
sind
schon
lange
her.
The
days
without
problems
are
long
gone.
Ich
möchte
durchatmen
Bruder
ich
kann
nicht
mehr.
I
want
to
breathe,
brother,
I
can't
take
it
anymore.
Ich
flüchte
ins
Gebet,
denn
das
ist
seine
Welt.
I
flee
into
prayer,
because
this
is
His
world.
Das
ist
dass
einzige
was
mich
noch
auf
den
Beinen
hält.
This
is
the
only
thing
that
still
keeps
me
on
my
feet.
Sie
wollen
dich
alle
unten
sehn,
damit
sie
lachen
können.
They
all
want
to
see
you
down
so
they
can
laugh.
Es
gibt
nur
wenigen
Menschen
die
dir
dein
lachen
gönnen.
There
are
only
a
few
people
who
grant
you
your
laughter.
Ich
spür
den
Schmerz
in
meiner
Brust
wenn
ich
durchatme.
I
feel
the
pain
in
my
chest
when
I
breathe.
Auch
wenn
ich
auf
den
jüngsten
Tag
voller
Furcht
warte.
Even
though
I
await
the
Day
of
Judgement
with
fear.
Wir
sind
am
fallen,
nur
fehlt
uns
hier
der
Halt.
We
are
falling,
but
we
lack
support
here.
Berlin
ist
viel
zu
dunkel,
die
Straßen
der
Gewalt.
ahh
Berlin
is
way
too
dark,
the
streets
of
violence.
ahh
Ich
wurde
groß
in
diesen
Dreckspfützen.
I
grew
up
in
these
dirty
puddles.
Guck
mir
meine
Söhne
an
und
spüre,
im
Inneren,
das
wir
weg
müssen.
I
look
at
my
sons
and
feel,
inside,
that
we
have
to
get
away.
Gib
mir
die
Kraft,
die
ich
brauche,
um
das
hier
durch
zu
stehen.
Give
me
the
strength
I
need
to
get
through
this.
Es
sind
die
Sorgen
die
dich
tief
bis
in
die
Wurzeln
lähmen.
It's
the
worries
that
paralyze
you
deep
down
to
your
roots.
Zu
viele
Wölfe
die
warten
bis
du
den
Tisch
verlässt.
Too
many
wolves
waiting
for
you
to
leave
the
table.
Ich
bin
ein
Mann
doch
was
bedeutet
für
dich
Respekt!
I
am
a
man,
but
what
does
respect
mean
to
you!
Die
Tage
ohne
Probleme
sie
sind
schon
lange
her.
The
days
without
problems
are
long
gone.
Ich
möchte
durchatmen
Bruder
ich
kann
nicht
mehr.
I
want
to
breathe,
brother,
I
can't
take
it
anymore.
Ich
kann
nicht
mehr,
ich
hab
die
Nase
voll.
I
can't
take
it
anymore,
I'm
fed
up.
Sag
mir
wie
ein
Mensch
das
alles
ertragen
soll.
Tell
me
how
a
person
is
supposed
to
endure
all
this.
Manchmal
fühle
ich
mich
so
als
wenn
ich
80
wär.
Sometimes
I
feel
like
I'm
80
years
old.
Ich
möchte
durchatmen
Bruder
ich
kann
nicht
mehr.
I
want
to
breathe,
brother,
I
can't
take
it
anymore.
Ich
hab
soviel
erlebt
und
dass
schon
in
jungen
Jahren.
I've
experienced
so
much,
even
at
a
young
age.
Ja
ich
weiß,
auf
dieser
Welt
musst
du
Geduld
haben.
Yes,
I
know,
in
this
world
you
have
to
be
patient.
Die
Tage
ohne
Probleme
sie
sind
schon
lange
her.
The
days
without
problems
are
long
gone.
Ich
möchte
durchatmen
Bruder
ich
kann
nicht
mehr.
I
want
to
breathe,
brother,
I
can't
take
it
anymore.
Das
ist
der
Stress
der
mich
innerlich
zerfrisst.
This
is
the
stress
that
eats
me
up
inside.
Meine
Geduld
Caney
macht
das
alles
nicht
mehr
mit.
My
patience,
Caney,
can't
take
it
anymore.
Yeah,
Ich
hab
das
lächeln
meiner
Frau
vermisst.
Yeah,
I've
missed
my
wife's
smile.
Ich
hoffe
das
ALLAH
mir
meine
Sünden
vergibt.
I
hope
ALLAH
forgives
my
sins.
Es
ist
ein
Krieg
in
meinem
Kopf
es
hört
nicht
mehr
auf.
It's
a
war
in
my
head,
it
won't
stop.
Wie
lange
soll
das
weiter
gehen
ich
halt
es
nicht
mehr
aus.
How
long
is
this
supposed
to
go
on,
I
can't
take
it
anymore.
Die
Tage
ohne
Probleme
sie
sind
schon
lange
her.
The
days
without
problems
are
long
gone.
Ich
möchte
durchatmen
Bruder
ich
kann
nicht
mehr.
I
want
to
breathe,
brother,
I
can't
take
it
anymore.
Ich
kann
nicht
mehr,
ich
hab
die
Nase
voll.
I
can't
take
it
anymore,
I'm
fed
up.
Sag
mir
wie
ein
Mensch
das
alles
ertragen
soll.
Tell
me
how
a
person
is
supposed
to
endure
all
this.
Manchmal
fühle
ich
mich
so
als
wenn
ich
80
wär.
Sometimes
I
feel
like
I'm
80
years
old.
Ich
möchte
durchatmen
Bruder
ich
kann
nicht
mehr.
I
want
to
breathe,
brother,
I
can't
take
it
anymore.
Ich
hab
soviel
erlebt
und
dass
schon
in
jungen
Jahren.
I've
experienced
so
much,
even
at
a
young
age.
Ja
ich
weiß,
auf
dieser
Welt
musst
du
Geduld
haben.
Yes,
I
know,
in
this
world
you
have
to
be
patient.
Die
Tage
ohne
Probleme
sie
sind
schon
lange
her.
The
days
without
problems
are
long
gone.
Ich
möchte
durchatmen
Bruder
ich
kann
nicht
mehr.
I
want
to
breathe,
brother,
I
can't
take
it
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Löcke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.