Текст и перевод песни Alpa Gun - Weiterlaufen 2
Weiterlaufen 2
Keep Running 2
Yeah,
ich
laufe
immer
noch,
immer
weiter
Yeah,
I'm
still
running,
further
and
further
Auch
wenn
diese
Neider
sich
wünschen
dass
ich
scheiter
Even
though
these
haters
wish
I'd
fail
Album
Nummer
7!
Mein
Atem
ist
noch
nicht
verbraucht
Album
number
7!
My
breath
hasn't
run
out
yet
Zurück
zur
Straße
und
wieder
an
die
Spitze
rauf
Back
to
the
streets
and
back
to
the
top
Es
ist
nicht
leicht
Guny,
lass
dich
nicht
ausbremsen
It's
not
easy,
Guny,
don't
let
them
slow
you
down
Ich
mache
dasselbe
durch
wie
Du,
ich
muss
auch
kämpfen
I'm
going
through
the
same
things
as
you,
I
have
to
fight
too
Hier
geht
es
nicht
mehr
um
mich
an
erster
Stelle
It's
not
about
me
anymore
in
the
first
place
Muss
ich
an
meine
Kinder
und
danach
an
meine
Frau
denken
I
have
to
think
about
my
kids
and
then
my
wife
Guck
sie
zerren
an
dir
damit
du
aufgibst
Look,
they're
pulling
at
you
to
make
you
give
up
Sie
haben
keine
Ahnung
wie
du
wirklich
drauf
bist
They
have
no
idea
how
you
really
are
Ich
kann
mich
auspowern,
ja
ich
habe
Ausdauer
I
can
push
myself,
yeah,
I
have
stamina
Lan
ich
bin
jederzeit
bereit
wenn
Sie
mir
auflauern
Lan,
I'm
always
ready
when
they
ambush
me
Ich
werde
mein
Kurs
nicht
ändern,
ich
denk
nicht
dran
I
won't
change
my
course,
I'm
not
thinking
about
it
Was
auch
kommt
ich
verhalt
mich
wie
ein
echter
Mann
Whatever
happens,
I'll
act
like
a
real
man
Viele
verwerfen
all
die
Pläne
die
sie
hatten
Many
discard
all
the
plans
they
had
Aber
ich
laufe
weiter
und
durchquere
diese
Schatten
But
I
keep
running
and
cross
these
shadows
Es
geht
Schritt-für-Schritt
Stück-für-Stück
It
goes
step
by
step,
piece
by
piece
Es
ist
alles
machbar
mit
ein
bisschen
Glück
Everything
is
possible
with
a
little
luck
Du
musst
nur
weiterlaufen,
einfach
weiterlaufen
You
just
have
to
keep
running,
just
keep
running
Nimm
die
Beine
in
die
Hand,
gönn
dir
keine
Pause
Get
your
legs
moving,
don't
give
yourself
a
break
Und
dann
geht
es
Schritt-für-Schritt
Stück-für-Stück
And
then
it
goes
step
by
step,
piece
by
piece
Du
bist
was
du
tust
guck
ich
gib
dir'n
Tipp
You
are
what
you
do,
look,
I'll
give
you
a
tip
Du
musst
nur
weiterlaufen,
einfach
weiterlaufen
You
just
have
to
keep
running,
just
keep
running
Keine
Zeit
zum
Verschnaufen,
nein
ich
lauf
No
time
to
catch
your
breath,
no,
I'm
running
Ich
laufe
immer
noch,
immer
geradeaus
I'm
still
running,
straight
ahead
Ja
genau!
Mir
geht
noch
lange
nicht
der
Atem
aus
Yeah,
exactly!
I'm
not
running
out
of
breath
anytime
soon
Einfach
weiter
während
all
die
anderen
Pause
machen
Just
keep
going
while
everyone
else
takes
a
break
Und
es
geht
drauf
wer
gewagt
hat
mich
aus
zu
lachen
And
it's
on
for
those
who
dared
to
laugh
at
me
Ich
hab
mich
bewiesen,
bewiesen
dass
es
geht
I've
proven
myself,
proven
that
it's
possible
Auch
ohne
einen
Riesen,
wie
Sido
der
mich
trägt
Even
without
a
giant,
like
Sido,
carrying
me
Nein
ich
habe
keinen
Hass
mehr,
das
richtet
nur
mehr
Schaden
an
No,
I
don't
have
any
hate
anymore,
that
only
causes
more
damage
Doch
ich
kann
es
nicht
verstehen
wie
du
nachts
schlafen
kannst
But
I
can't
understand
how
you
can
sleep
at
night
Ich
war
loyal
zu
jedem
der
mir
nahe
stand
I
was
loyal
to
everyone
who
was
close
to
me
Und
hab
dafür
bezahlt
sieh
dir
meinen
Naben
an
And
paid
for
it,
look
at
my
scars
Ich
hatte
nur
Regenwetter,
all
die
letzten
Jahre
lang
I
only
had
rainy
weather,
all
these
past
years
Auf
mein
Weg
doch
ich
weiß
es
geht
da
entlang
On
my
way,
but
I
know
it's
going
there
Ich
blicke
nicht
zurück
ich
habe
mein
Ziel
fokussiert
I
don't
look
back,
I'm
focused
on
my
goal
Ich
habe
mich
nie
verkauft,
denn
Geld
ist
nur
Papier
I've
never
sold
myself,
because
money
is
just
paper
Egal
ob
was
passiert,
ich
zeig
keine
Angst
vor
dem
Teufel
No
matter
what
happens,
I
don't
show
fear
of
the
devil
Ich
geh
weiter
wie
ein
Langstreckenlauf
I
keep
going
like
a
long-distance
run
Es
geht
Schritt-für-Schritt
Stück-für-Stück
It
goes
step
by
step,
piece
by
piece
Es
ist
alles
machbar
mit
ein
bisschen
Glück
Everything
is
possible
with
a
little
luck
Du
musst
nur
weiterlaufen,
einfach
weiterlaufen
You
just
have
to
keep
running,
just
keep
running
Nimm
die
Beine
in
die
Hand,
gönn
dir
keine
Pause
Get
your
legs
moving,
don't
give
yourself
a
break
Und
dann
geht
es
Schritt-für-Schritt
Stück-für-Stück
And
then
it
goes
step
by
step,
piece
by
piece
Du
bist
was
du
tust
guck
ich
gib
dir'n
Tipp
You
are
what
you
do,
look,
I'll
give
you
a
tip
Du
musst
nur
weiterlaufen,
einfach
weiterlaufen
You
just
have
to
keep
running,
just
keep
running
Keine
Zeit
zum
Verschnaufen,
nein
ich
lauf
No
time
to
catch
your
breath,
no,
I'm
running
Ich
laufe
immer
noch,
wer
hält
mich
auf
I'm
still
running,
who's
going
to
stop
me
Ich
trotze
dem
Sturm
und
der
Kälte
auch
I
defy
the
storm
and
the
cold
too
Ich
habe
ein
reines
Herz
und
Gott
weiß
I
have
a
pure
heart
and
God
knows
Ich
musste
erfahren
was
ein
Leben
am
Block
heißt
I
had
to
experience
what
life
on
the
block
means
Du
hast
diese
Armut
nie
gekostet
mein
Freund
You've
never
tasted
this
poverty,
my
friend
Ich
wurde
von
den
Ängsten
meiner
Freunde
enttäuscht
I
was
disappointed
by
the
fears
of
my
friends
Und
so
fing
ich
wieder
an
auf
null
was
soll's
And
so
I
started
again
at
zero,
so
what
Niemand
bricht
meinen
Willen
mein
Stolz
Nobody
breaks
my
will,
my
pride
Scheiß
auf
das
Rapgame
die
Straße
ist
mir
lieber
Fuck
the
rap
game,
I
prefer
the
street
Da
steht
man
wenigstens
seinem
Feind
gegenüber
At
least
there
you
stand
face
to
face
with
your
enemy
Ihr
seid
falsch
und
verlogen,
verseucht
durch
die
Drogen
You
are
fake
and
deceitful,
contaminated
by
drugs
Karrieregeil
klettert
ihr
die
Leiter
nach
oben
Career-hungry,
you
climb
the
ladder
to
the
top
So
ein
dreckiges
Geschäft
sag
wie
soll
ich
noch
Respekt
haben
Such
a
dirty
business,
tell
me
how
can
I
still
have
respect
Kein
Funken
Ehre
in
den
letzten
sechs
Jahren
Not
a
spark
of
honor
in
the
last
six
years
Doch
ich
lass
mich
nicht
mehr
runterziehen
von
kein
da
draußen
But
I
won't
let
myself
be
pulled
down
by
anyone
out
there
Guny
ich
muss
weiterlaufen
Guny,
I
have
to
keep
running
Es
geht
Schritt-für-Schritt
Stück-für-Stück
It
goes
step
by
step,
piece
by
piece
Es
ist
alles
machbar
mit
ein
bisschen
Glück
Everything
is
possible
with
a
little
luck
Du
musst
nur
weiterlaufen,
einfach
weiterlaufen
You
just
have
to
keep
running,
just
keep
running
Nimm
die
Beine
in
die
Hand,
gönn
dir
keine
Pause
Get
your
legs
moving,
don't
give
yourself
a
break
Und
dann
geht
es
Schritt-für-Schritt
Stück-für-Stück
And
then
it
goes
step
by
step,
piece
by
piece
Du
bist
was
du
tust
guck
ich
gib
dir'n
Tipp
You
are
what
you
do,
look,
I'll
give
you
a
tip
Du
musst
nur
weiterlaufen,
einfach
weiterlaufen
You
just
have
to
keep
running,
just
keep
running
Keine
Zeit
zum
Verschnaufen,
nein
ich
lauf
No
time
to
catch
your
breath,
no,
I'm
running
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alper Sendilmen, Mario Skakalo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.