Alpa Gun - Weiterlaufen 2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alpa Gun - Weiterlaufen 2




Weiterlaufen 2
Продолжать бежать 2
Yeah, ich laufe immer noch, immer weiter
Да, я все еще бегу, все дальше и дальше,
Auch wenn diese Neider sich wünschen dass ich scheiter
Даже если эти завистники желают мне провала.
Album Nummer 7! Mein Atem ist noch nicht verbraucht
Альбом номер 7! Мое дыхание еще не иссякло.
Zurück zur Straße und wieder an die Spitze rauf
Назад на улицы, и снова на вершину.
Es ist nicht leicht Guny, lass dich nicht ausbremsen
Это нелегко, Guny, не дай им себя остановить.
Ich mache dasselbe durch wie Du, ich muss auch kämpfen
Я прохожу через то же, что и ты, я тоже должен бороться.
Hier geht es nicht mehr um mich an erster Stelle
Здесь речь идет уже не обо мне на первом месте,
Muss ich an meine Kinder und danach an meine Frau denken
Я должен думать о своих детях, а потом о своей жене.
Guck sie zerren an dir damit du aufgibst
Смотри, они тянут тебя вниз, чтобы ты сдался,
Sie haben keine Ahnung wie du wirklich drauf bist
Они понятия не имеют, каково тебе на самом деле.
Ich kann mich auspowern, ja ich habe Ausdauer
Я могу выложиться полностью, да, у меня есть выдержка.
Lan ich bin jederzeit bereit wenn Sie mir auflauern
Дорогая, я всегда готов, если они меня подстерегают.
Ich werde mein Kurs nicht ändern, ich denk nicht dran
Я не изменю свой курс, я даже не думаю об этом.
Was auch kommt ich verhalt mich wie ein echter Mann
Что бы ни случилось, я буду вести себя как настоящий мужчина.
Viele verwerfen all die Pläne die sie hatten
Многие отказываются от всех планов, которые у них были,
Aber ich laufe weiter und durchquere diese Schatten
Но я продолжаю бежать и прохожу сквозь эти тени.
Es geht Schritt-für-Schritt Stück-für-Stück
Это происходит шаг за шагом, кусок за куском,
Es ist alles machbar mit ein bisschen Glück
Все возможно с небольшой удачей.
Du musst nur weiterlaufen, einfach weiterlaufen
Ты должна просто продолжать бежать, просто продолжать бежать,
Nimm die Beine in die Hand, gönn dir keine Pause
Бери ноги в руки, не давай себе передышки.
Und dann geht es Schritt-für-Schritt Stück-für-Stück
И тогда все пойдет шаг за шагом, кусок за куском,
Du bist was du tust guck ich gib dir'n Tipp
Ты - то, что ты делаешь, смотри, я даю тебе совет.
Du musst nur weiterlaufen, einfach weiterlaufen
Ты должна просто продолжать бежать, просто продолжать бежать,
Keine Zeit zum Verschnaufen, nein ich lauf
Нет времени, чтобы перевести дыхание, нет, я бегу.
Ahh
Ааа.
Ich laufe immer noch, immer geradeaus
Я все еще бегу, все время прямо,
Ja genau! Mir geht noch lange nicht der Atem aus
Да, точно! У меня еще долго не кончится дыхание.
Einfach weiter während all die anderen Pause machen
Просто продолжай, пока все остальные делают перерыв,
Und es geht drauf wer gewagt hat mich aus zu lachen
И поплатятся те, кто осмелился надо мной смеяться.
Ich hab mich bewiesen, bewiesen dass es geht
Я доказал, доказал, что это возможно,
Auch ohne einen Riesen, wie Sido der mich trägt
Даже без гиганта, такого как Sido, который меня поддерживает.
Nein ich habe keinen Hass mehr, das richtet nur mehr Schaden an
Нет, у меня больше нет ненависти, это только приносит больше вреда,
Doch ich kann es nicht verstehen wie du nachts schlafen kannst
Но я не могу понять, как ты можешь спать по ночам.
Ich war loyal zu jedem der mir nahe stand
Я был верен каждому, кто был мне близок,
Und hab dafür bezahlt sieh dir meinen Naben an
И заплатил за это, посмотри на мои шрамы.
Ich hatte nur Regenwetter, all die letzten Jahre lang
У меня была только дождливая погода все эти годы,
Auf mein Weg doch ich weiß es geht da entlang
На моем пути, но я знаю, что он ведет туда.
Ich blicke nicht zurück ich habe mein Ziel fokussiert
Я не оглядываюсь назад, я сосредоточен на своей цели.
Ich habe mich nie verkauft, denn Geld ist nur Papier
Я никогда не продавался, потому что деньги - это просто бумага.
Egal ob was passiert, ich zeig keine Angst vor dem Teufel
Неважно, что произойдет, я не покажу страха перед дьяволом,
Ich geh weiter wie ein Langstreckenlauf
Я буду продолжать идти, как в марафоне.
Es geht Schritt-für-Schritt Stück-für-Stück
Это происходит шаг за шагом, кусок за куском,
Es ist alles machbar mit ein bisschen Glück
Все возможно с небольшой удачей.
Du musst nur weiterlaufen, einfach weiterlaufen
Ты должна просто продолжать бежать, просто продолжать бежать,
Nimm die Beine in die Hand, gönn dir keine Pause
Бери ноги в руки, не давай себе передышки.
Und dann geht es Schritt-für-Schritt Stück-für-Stück
И тогда все пойдет шаг за шагом, кусок за куском,
Du bist was du tust guck ich gib dir'n Tipp
Ты - то, что ты делаешь, смотри, я даю тебе совет.
Du musst nur weiterlaufen, einfach weiterlaufen
Ты должна просто продолжать бежать, просто продолжать бежать,
Keine Zeit zum Verschnaufen, nein ich lauf
Нет времени, чтобы перевести дыхание, нет, я бегу.
Ahh
Ааа.
Ich laufe immer noch, wer hält mich auf
Я все еще бегу, кто меня остановит?
Ich trotze dem Sturm und der Kälte auch
Я бросаю вызов буре и холоду тоже.
Ich habe ein reines Herz und Gott weiß
У меня чистое сердце, и Бог знает,
Ich musste erfahren was ein Leben am Block heißt
Мне пришлось узнать, что значит жизнь в блоке.
Du hast diese Armut nie gekostet mein Freund
Ты никогда не пробовал этой бедности, подруга,
Ich wurde von den Ängsten meiner Freunde enttäuscht
Я был разочарован страхами моих друзей.
Und so fing ich wieder an auf null was soll's
И поэтому я снова начал с нуля, ну и что?
Niemand bricht meinen Willen mein Stolz
Никто не сломит мою волю, мою гордость.
Scheiß auf das Rapgame die Straße ist mir lieber
К черту рэп-игру, улица мне дороже,
Da steht man wenigstens seinem Feind gegenüber
Там ты хотя бы стоишь лицом к лицу со своим врагом.
Ihr seid falsch und verlogen, verseucht durch die Drogen
Вы фальшивые и лживые, заражены наркотиками,
Karrieregeil klettert ihr die Leiter nach oben
Одержимые карьерой, вы карабкаетесь по лестнице наверх.
So ein dreckiges Geschäft sag wie soll ich noch Respekt haben
Такой грязный бизнес, скажи, как я могу еще уважать,
Kein Funken Ehre in den letzten sechs Jahren
Ни искры чести за последние шесть лет.
Doch ich lass mich nicht mehr runterziehen von kein da draußen
Но я больше не позволю никому тянуть меня вниз,
Guny ich muss weiterlaufen
Guny, я должен продолжать бежать.
Es geht Schritt-für-Schritt Stück-für-Stück
Это происходит шаг за шагом, кусок за куском,
Es ist alles machbar mit ein bisschen Glück
Все возможно с небольшой удачей.
Du musst nur weiterlaufen, einfach weiterlaufen
Ты должна просто продолжать бежать, просто продолжать бежать,
Nimm die Beine in die Hand, gönn dir keine Pause
Бери ноги в руки, не давай себе передышки.
Und dann geht es Schritt-für-Schritt Stück-für-Stück
И тогда все пойдет шаг за шагом, кусок за куском,
Du bist was du tust guck ich gib dir'n Tipp
Ты - то, что ты делаешь, смотри, я даю тебе совет.
Du musst nur weiterlaufen, einfach weiterlaufen
Ты должна просто продолжать бежать, просто продолжать бежать,
Keine Zeit zum Verschnaufen, nein ich lauf
Нет времени, чтобы перевести дыхание, нет, я бегу.
Ahh
Ааа.





Авторы: Alper Sendilmen, Mario Skakalo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.