Текст и перевод песни Alper Ayyıldız - Ağustos Sırılsıklam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağustos Sırılsıklam
August Soaked
Bilmem
hangi
rüzgar
attı,
nerden
esti
tuttum
I
don't
know
which
wind
blew,
from
where
it
hit,
I
held
on
Hangi
dalga
sayesinde
kıyıma
kadar
vurdun?
Which
wave
brought
you
to
this
shore?
Dön
nerden
geldiysen
eğer
oraya
Go
back
to
wherever
you
came
from
Söyleyeceklerini
suya
yaz
Write
your
words
in
water
Okunabilir
ama
bu
çok
zor
bir
ihtimal
It
can
be
read,
but
it's
a
very
unlikely
possibility
Dokunabilir,
kağıt
denizi
gözler
ıslatır
It
can
be
touched,
the
sea
of
paper,
moistens
the
eyes
Yenilebilir
ama
yutulabilir
değil
It
can
be
eaten,
but
it's
not
digestible
Dibinde
yüzenin
karşısında
Facing
the
one
swimming
at
the
bottom
Bu
nasıl
bir
sır?
What
kind
of
secret
is
this?
Sahte
parantezler
açma
sakın
(sakın,
sakın)!
Don't
open
fake
parentheses
(don't,
don't)!
Nokta
kadar
dürüst
olamadın
You
couldn't
be
as
honest
as
a
period
Ey
anam
ey
yine
beni
kandırdın
Oh
my
mother,
you've
tricked
me
again
Nefesini
tut
Hold
your
breath
Son
sözlerini
de
yut
(yut
lan
yut)
Swallow
your
last
words
too
(swallow
it,
come
on)
Ölümün
önüne
yürek
koyamadın
You
couldn't
put
your
heart
in
front
of
death
Gel
yine
gel,
ben
seni
kandırmam
Come
again,
come,
I
won't
trick
you
Burdaysan
hep
kal
benim
ol
If
you're
here,
stay
forever,
be
mine
Bu
evde
hazır
yerin
var
There's
a
ready
place
for
you
in
this
house
Korkarsan
yine
kal
benim
ol
If
you're
scared,
stay
with
me
anyway
İkimiz
için
yüreğim
var
I
have
a
heart
for
both
of
us
Sanırım
bu
seni
son
defa
görüşüm
I
guess
this
is
the
last
time
I
see
you
Ağustos
sırılsıklam
August
drenched
Eylül
sen
nerden
bilesin?
September,
how
could
you
know?
Kabası
alınmış
bir
ev
gibiyim,
uzaktan
bakınca
temiz
I'm
like
a
house
with
the
rough
parts
smoothed
out,
looks
clean
from
afar
Dokunan
anlar
ancak
gizlenilmiş
kirliliğimi
Only
those
who
touch
it
can
grasp
my
hidden
dirt
O
perde
aslında
hakiydi,
zamanla
kahverengileşti
That
curtain
was
actually
white,
turned
brown
over
time
Parmakların
anlatmalı
Your
fingers
should
tell
Bu
sessizlik
sakın
kulaklarını
aldatmasın
Don't
let
this
silence
deceive
your
ears
Parmak
uçlarınla
yürü
hatıralar
uyanmasın
Walk
with
your
fingertips,
let
not
the
memories
awaken
Şu
an
kendini
yalnız
bildiğin
kadar
kalabalıktasın
You're
as
crowded
as
you
feel
lonely
right
now
Korkuyorsun
farkındayım
I
know
you're
scared
Geri
adım
at
ya
da
korkuna
kaşları
çat
Step
back
or
just
frown
at
your
fear
Yüzleşmeye
değecek
bu
inat
It's
worth
confronting
this
stubbornness
E
hadi
göster
yüreğin
varsa
Come
on,
show
some
courage
if
you
have
any
Nefesini
tut
Hold
your
breath
Son
sözlerini
de
yut
Swallow
your
last
words
too
Öldürmez
seni
aşk
Love
won't
kill
you
Burdaysan
hep
kal
benim
ol
If
you're
here,
stay
forever,
be
mine
Bu
evde
hazır
yerin
var
There's
a
ready
place
for
you
in
this
house
Korkarsan
yine
kal
benim
ol
If
you're
scared,
stay
with
me
anyway
İkimiz
için
yüreğim
var
I
have
a
heart
for
both
of
us
Sanırım
bu
seni
son
defa
görüşüm
I
guess
this
is
the
last
time
I
see
you
Ağustos
sırılsıklam
August
drenched
Eylül
sen
nerden
bilesin?
September,
how
could
you
know?
Burdaysan
hep
kal
benim
ol
If
you're
here,
stay
forever,
be
mine
Bu
evde
hazır
yerin
var
There's
a
ready
place
for
you
in
this
house
Korkarsan
yine
kal
benim
ol
If
you're
scared,
stay
with
me
anyway
İkimiz
için
yüreğim
var
I
have
a
heart
for
both
of
us
Sanırım
bu
seni
son
defa
görüşüm
I
guess
this
is
the
last
time
I
see
you
Ağustos
sırılsıklam
August
drenched
Eylül
sen
nerden
bilesin?
September,
how
could
you
know?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alper Ayyıldız
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.