Текст и перевод песни Alper Ayyıldız - Değdir Başı Toprağına
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İçine
dön.
Bırak,
bırak
tüm
sesleri.
Hissettiklerin
haklı.
Вернись
внутрь.
Отпусти,
отпусти
все
звуки.
То,
что
ты
чувствуешь,
оправдано.
Bir
o
yana,
bir
bu
yana
çeler
aklın.
Она,
так
как
хорошо
успокаивает
ум.
Yakaladın
kaçırma.
Saçı
başı
dağıtmanın
alemi
yok.
Ты
поймал
похищение.
Нет
смысла
отвлекать
волосы.
Ne
oldum
delisi
eder
felsefesi.
Seni
yer
yutar
her
nefesinde.
То,
что
я
стал
сумасшедшей
философией.
Он
проглотит
тебя
с
каждым
дыханием.
İşin
sırrı
nefsinde.
Lazım
değil
anlaman.
O'nu
irdeleme!
А
секрет
в
том,
что
эго
является.
Надо
не
понять.
Не
копайся
в
нем!
Şu
an
herkesten
farklı
(ve
herkesten
ayrı)
hissediyorsun
anlık.
Вы
чувствуете
себя
иначе
(и
отдельно
от
всех
остальных)
прямо
сейчас.
Dokunsam
ağlarsın
bir
anda.
Bir
yanın
bir
yanda.
Если
я
коснусь
его,
ты
заплачешь.
С
одной
стороны,
чтобы
с
одной
стороны.
Sanarsın
farkındasın,
bir
o
kadar
da
dışında.
Ты
думаешь,
что
понимаешь,
за
исключением
того,
что
это
так.
Tam
karşında...
O
sensin
aslında.
Прямо
напротив...
Это
ты
на
самом
деле.
Çırılçıplaksın.
Isın,
sevapların
var.
Dönüp
günahlarınla
üşü!
Cirilciplak
ты.
Согрейтесь,
у
вас
есть
награда.
Повернись
и
замерзни
своими
грехами!
O
seni
terketmeden
sen
yakandan
düşür.
Убери
его
с
воротника,
пока
он
тебя
не
бросил.
Sen
ki
düşüne
taşına
memleketini
gurbet
ettin
her
vakit!
Ты,
который
всегда
эмигрировал
в
свой
родной
город!
Değdir
başı
toprağına.
Degdir
за
землю.
İçine
atıp
dimdik
gezmek
çok
basit.
Просто
бросить
его
в
него
и
проехать.
Hatırla
vicdan
kaç
kez
engel
oldu.
Sen
ki
başına
buyruk...
Помните,
сколько
раз
совесть
мешала.
Ты,
что
сошел
с
ума...
Bak
nasıl
da
düzene
soktu,
gık
çıkarmadın!
Посмотри,
как
он
привел
себя
в
порядок,
ты
не
облажался!
Değdir
başı
toprağına.
Degdir
за
землю.
Yerin
burası,
gir
safımıza.
Твое
место
здесь,
иди
в
наши
ряды.
Kal
diyorsam
kal.
Если
я
говорю
"останься",
останься.
Ediyorsun
inkar
sen
alın
yazını.
Ты
продолжаешь
отрицать,
вы
получите
статью.
Değdir
başı
toprağına.
Degdir
за
землю.
Uyan
ve
kapat
iştahını.
Проснись
и
выключи
аппетит.
Kal
diyorsam
kal.
Если
я
говорю
"останься",
останься.
İstiyorsun
ki
kulun,
kölen
olayım.
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
твоим
рабом,
твоим
рабом.
Değdir
başı
toprağına.
Degdir
за
землю.
Boz
rahatını!
Гризли
и
другими
удобствами!
O'dur
herşeyden
üstün.
Seni
sen
yapan
sol
yana
küstün.
Он
превосходит
все.
Ты
наглый
левый
бок,
который
сделал
тебя
собой.
Sebep
aradın
rüzgara,
döndün
tersine.
Hissin
derisini
yüzdün!
Ты
искал
причину,
повернулся
к
ветру.
Ты
снял
с
себя
кожу!
Boşa
yordun
geçen
her
saniyeni.
Sapla
saman
karıştı
şimdi.
Ты
потратил
впустую
каждую
секунду.
Теперь
стебель
запутался
в
соломе.
Burası
sanıp
indin.
Yoruldun
in-bin.
Gerçek
önünde,
aç
bir
bak!
Ты
подумал,
что
это
здесь.
Ты
устал,
В-тысяч.
Посмотрите
на
правду
перед
вами,
голодный!
Sökül
çaldıysan.
Dökül
kırdıysan.
Üzül
yıktıysan.
Yatacak
yok
yerin!
Если
ты
украл
его.
Выкладывай,
kirdiy
ты.
Пожалей
yiktiy
ты.
Тебе
некуда
спать!
Değdir
başı
toprağına.
Degdir
за
землю.
O
senin
yatacak
son
yerin.
Это
твое
последнее
место
для
сна.
Hatırla
vicdan
kaç
kez
engel
oldu.
Sen
ki
başına
buyruk...
Помните,
сколько
раз
совесть
мешала.
Ты,
что
сошел
с
ума...
Bak
nasıl
da
düzene
soktu,
gık
çıkarmadın!
Посмотри,
как
он
привел
себя
в
порядок,
ты
не
облажался!
Değdir
başı
toprağına.
Degdir
за
землю.
Yerin
burası,
gir
safımıza.
Твое
место
здесь,
иди
в
наши
ряды.
Kal
diyorsam
kal.
Если
я
говорю
"останься",
останься.
Ediyorsun
inkar
sen
alın
yazını.
Ты
продолжаешь
отрицать,
вы
получите
статью.
Değdir
başı
toprağına.
Degdir
за
землю.
Uyan
ve
kapat
iştahını.
Проснись
и
выключи
аппетит.
Kal
diyorsam
kal.
Если
я
говорю
"останься",
останься.
İstiyorsun
ki
kulun,
kölen
olayım.
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
твоим
рабом,
твоим
рабом.
Değdir
başı
toprağına.
Degdir
за
землю.
Boz
rahatını!
Гризли
и
другими
удобствами!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alper Ayyıldız
Альбом
Hercai
дата релиза
18-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.