Alper Ayyıldız - İp Ucu Topluyorum - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alper Ayyıldız - İp Ucu Topluyorum




İp Ucu Topluyorum
Собираю подсказки
Gölgem bedenime hapsoldu ya da kendimi kandırdım ben
Моя тень заточена в моем теле, или же я сам себя обманываю
Gece gündüz bana zehroldu
День и ночь для меня стали ядом
Senin dert ettiğin şeyleri bir bilsem
Если бы я только знал, что тебя тревожит
Söylenme!
Не ворчи!
Tutulur sözler ver
Дай твёрдое обещание
Özümde sen gibi değilim
В глубине души я не такой, как ты
Bir türlü dengede duramıyorum
Никак не могу найти равновесие
Önümde yol yok
Передо мной нет пути
Üstünkörü kararlarımdan seçtim bugünü
Из своих поверхностных решений я выбрал сегодняшний день
Saniye başına epey anı doldu
В каждую секунду вместилось столько воспоминаний
Bir çoğu silindi suç bende değil
Большинство из них стёрлись, и я не виноват
Amma içimde volkanlar sürekli patlıyor ve ben bir yere akamıyorum
Но внутри меня постоянно извергаются вулканы, и я никуда не могу деться
Değişti mimiklerin
Твоя мимика изменилась
Yalancı göz bebeklerinden bıktım
Я устал от твоих лживых глаз
Kanıttı bildiklerime yaptıkların
Твои поступки стали доказательством того, что я знал
Yaptırımcı sevgin karşılığında hak ettin sen alkışı
За свою властную любовь ты заслужила аплодисменты
Tebrikler kazanıyorsun
Поздравляю, ты победила
Elimde tek bir koz yok seni susturmam için
У меня нет ни одного козыря, чтобы заставить тебя замолчать
Bağırsam sesimi duymaz, tavsiye bolluğunda gibi
Если я закричу, ты не услышишь, словно ты в море советов
Estrafurullah senin denginde hiç değilim
Боже упаси, я тебе совсем не ровня
Oysa sen kralsın bense zırdeliyim
Ведь ты королева, а я безумец
Hiç düşmez mi bana sevgin?
Неужели твоя любовь никогда не снизойдёт до меня?
Sen iste kalkan olurum aşkına dağlar geçerim
Скажи только слово, и я стану твоим щитом, ради твоей любви горы сверну
Yar sen ne biçim bir şeysin
Любимая, что же ты такое?
Ölüm olur gidişin
Твой уход как смерть
Kalp yarasına tuz basmayı, senden öğrendim ızdırabı, endişeyi
Сыпать соль на рану, страдания, тревогу всему этому я научился у тебя
Beni terk ettiğin günden beri yerlerden ipucu topluyorum
С того дня, как ты меня бросила, я собираю подсказки с земли
Aklıma düştüğün her saniye dile vurdum kilidi
Каждую секунду, когда ты приходишь мне на ум, я запираю свои желания на замок
Kulakların çınlamaz artık ben sustum
Твои уши больше не будут звенеть, я замолчал
Eskiyen herşeyi sen dahil çöpe attım
Всё старое, включая тебя, я выбросил на свалку
Üstüne yaktım sigaramı, keyfimi buldum
Выкурил над этим сигарету, нашёл своё утешение
Sildim geçmişi geleceğe gidiyorum
Стер прошлое, иду в будущее
Gelme peşimden, düş sırtımdan, çekme yakamdan
Не иди за мной, слезь с моей спины, не хватай меня за воротник
Oha ne kadar yüzsün sen
Ого, какая же ты бесстыжая
Türkçe dilinden konuşuyorum beni anla
Я говорю на твоём языке, пойми меня
O ne şeklin bozuluyor sanki
Что это, твоё лицо меняется?
Bu ne sinir anladım gitti
Что за злость, я понял, уходи
Gerekenleri ben bilirim sus
Я сам знаю, что делать, молчи
Tavsiyelerden bıktım zati
Я и так устал от советов
Ertelendi felaketler
Беды отложены
Fırtına öncesi sessizlik
Затишье перед бурей
Yürü ya kulum, yürü yollar aşınmaz gidince
Иди, раб мой, иди, дороги не изнашиваются, когда по ним идешь
Seni, seni gidince taşıdım kendimden
Я вынес тебя, тебя, когда ты ушла, из себя
Gerek ellerden, gerek dillerden sakındım aşkımızı
Оберегал нашу любовь и от рук, и от языков
Bu gün olmaz, kalman lazım
Сегодня нельзя, ты должна остаться
Beni duyman lazım, sesim olman lazım
Ты должна меня услышать, ты должна стать моим голосом
Bilemiyorum ki derdim ne?
Даже не знаю, в чём моя беда?
Hiç düşmez mi bana sevgin?
Неужели твоя любовь никогда не снизойдёт до меня?
Sen iste kalkan olurum aşkına dağlar geçerim
Скажи только слово, и я стану твоим щитом, ради твоей любви горы сверну
Yar sen ne biçim bir şeysin
Любимая, что же ты такое?
Ölüm olur gidişin
Твой уход как смерть
Kalp yarasına tuz basmayı, senden öğrendim ızdırabı, endişeyi
Сыпать соль на рану, страдания, тревогу всему этому я научился у тебя
Beni terk ettiğin günden beri yerlerden ipucu topluyorum
С того дня, как ты меня бросила, я собираю подсказки с земли
Hiç düşmez mi bana sevgin?
Неужели твоя любовь никогда не снизойдёт до меня?
Sen iste kalkan olurum aşkına dağlar geçerim
Скажи только слово, и я стану твоим щитом, ради твоей любви горы сверну
Yar sen ne biçim bir şeysin
Любимая, что же ты такое?
Ölüm olur gidişin
Твой уход как смерть
Kalp yarasına tuz basmayı, senden öğrendim ızdırabı, endişeyi
Сыпать соль на рану, страдания, тревогу всему этому я научился у тебя
Beni terk ettiğin günden beri yerlerden ipucu topluyorum, izini bulamıyorum
С того дня, как ты меня бросила, я собираю подсказки с земли, не могу найти твой след
Hiç düşmez mi bana sevgin?!
Неужели твоя любовь никогда не снизойдёт до меня?!
Sen iste kalkan olurum aşkına dağlar geçerim
Скажи только слово, и я стану твоим щитом, ради твоей любви горы сверну
Yar sen ne biçim bir şeysin
Любимая, что же ты такое?
Ölüm olur gidişin
Твой уход как смерть
Kalp yarasına tuz basmay, senden öğrendim ızdırabı, endişeyi
Сыпать соль на рану, страдания, тревогу всему этому я научился у тебя
Beni terk ettiğin günden beri yerlerden ipucu topluyorum
С того дня, как ты меня бросила, я собираю подсказки с земли
Hiç düşmez mi bana sevgin?
Неужели твоя любовь никогда не снизойдёт до меня?
Sen iste kalkan olurum aşkına dağlar geçerim
Скажи только слово, и я стану твоим щитом, ради твоей любви горы сверну
Yar sen ne biçim bir şeysin
Любимая, что же ты такое?
Ölüm olur gidişin
Твой уход как смерть
Kalp yarasına tuz basmayı, senden öğrendim ızdırabı, endişeyi
Сыпать соль на рану, страдания, тревогу всему этому я научился у тебя
Beni terk ettiğin günden beri yerlerden
С того дня, как ты меня бросила, с земли





Авторы: Alper Ayyıldız, Kadir Suzgun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.