Текст и перевод песни Alper Ayyıldız - İyi Ki Varsın
İyi Ki Varsın
It's a Good Thing You're Here
Kuş
kafesiyim,
içinde
çırpınan
umudumun
hapsiyim
I'm
a
birdcage,I'm
the
prison
of
my
hope
that's
fluttering
inside
me
Vurup
ayağına
pırangayı,
yasakladım
gezip
tozmasını
I've
put
a
ball
and
chain
on
your
leg,I've
forbidden
you
from
roaming
and
gallivanting
Çünkü
bilmez
uçup
geri
konmasını
Because
you
don't
know
how
to
fly
back
and
land
Ve
onun
yuvası
burası
yok
uçarı
kaçarı
kırılır
kanadı
diyesim
o
And
this
is
not
your
nestYou're
flighty
and
evasive,
you'll
break
your
wing,
I
want
to
say
that
Ne
bir
tehdit
nede
göz
dağı,
sözüm
geçer
sanıp
harcadım
boşa
nefesimi
It's
not
a
threat
or
intimidation,I
thought
my
word
would
suffice
and
I
wasted
my
breath
Büyüttüm
besledim
ama
hevesimi
kırdı
ben
hiç
bozmadım
iyi
niyetini
I
raised
you
and
fed
you,
but
you've
dashed
my
hopesI've
never
broken
my
good
intentions
Avuçlarımdan
uçtu
gitti
ben
orada
You
flew
out
of
my
hands
and
I
was
there
Bittim.
Belki
görmüştür,
dayanamıp
dönmüştür
I
was
finished.
Maybe
you
saw
it,
couldn't
bear
it
and
turned
around
Yine
göçmüştür,
bir
ihtimal
ölmüştür
Maybe
you
migrated
again,
maybe
you
died
Bir
yanım
der
hala
var
bir
umut
Part
of
me
still
says
there's
hope
Dönüş
yolu
yakın
gel
unut
der
diğer
yarım
The
return
journey
is
short,
come
back,
my
other
half
says
Arada
kalmaya,
kararlı
gibi
parçanlanmaya
To
be
torn
in
the
middle,
as
if
determined
to
be
torn
apart
Deme
yok
bir
başka
şansın
varsın,
ikilemler
yansın
Don't
say
you
don't
have
another
chance,
you
do,
let
the
dilemmas
burn
Ya
simsiyah
ya
bembeyazsın
yinede
iyiki
varsın
(yinede
iyiki
varsın)
You're
either
pitch
black
or
pure
white,
but
it's
still
good
that
you're
here
(still
good
that
you're
here)
Bitme
tükenmeden
önce
tükendikten
sonra
hangi
güçle
kayıplardan
hangi
yüzle
sıyrılıpta
yapılacak
başlangıçlar
Before
we're
exhausted
and
consumed,
after
we're
consumed,
with
what
strength
will
we
escape
the
losses,
with
what
face
will
we
extricate
ourselves
and
make
a
new
start
Yetiştiğini
sananlar
neler
kaçırdılar
bir
bilseler
keşke
Those
who
think
they've
grown
up,
if
only
they
knew
what
they've
missed
Şaşırtırken
gidenler
kalanlar
mı
cepte
Those
who
leave
in
surprise,
are
those
who
stay
in
your
pocket?
Bazı
sırlar
açığa
çıkmaz
topla
tüfekle,
kimi
göz
ününde
kimi
saklı
yürekte
Some
secrets
can't
be
revealed
with
guns
and
riflesSome
are
out
in
the
open,
some
are
hidden
in
the
heart
Bir
yanım
der
umudunu
kesme
diğer
yarım
der
dön
unut
ve
diretme
kalırım
arada
derede
sabır
cepte
Part
of
me
says
don't
give
up
hope,
my
other
half
says
come
back,
forget
it
and
don't
be
stubbornI'll
stay
on
the
fence,
patience
in
my
pocket
Yürürüm
dururum
gidişi
gelişi
neyse
kısalır
uzarım
bu
derinde
boy
verdim
I'll
walk
and
stop,
his
coming
and
going,
whatever
it
is,
I'll
shorten
and
lengthen
it,
I've
blossomed
in
this
depth
Alşı
çalışa
geldim
o
toy
bendim
ölümüm
kalımım
kaderin
eline
teslim
I've
come
to
work,
I
was
naiveMy
life
and
death
are
in
the
hands
of
fate
Ayma
yıldız
mı
dersin
Do
you
call
it
the
moon
and
stars?
Bir
yanım
der
hala
var
bir
umut
Part
of
me
still
says
there's
hope
Dönüş
yolu
yakın
gel
unut
der
diğer
yarım
The
return
journey
is
short,
come
back,
my
other
half
says
Arada
kalmaya,
kararlı
gibi
parçanlanmaya
To
be
torn
in
the
middle,
as
if
determined
to
be
torn
apart
Deme
yok
bir
başka
şansın
varsın,
ikilemler
yansın
Don't
say
you
don't
have
another
chance,
you
do,
let
the
dilemmas
burn
Ya
simsiyah
ya
bembeyazsın
yinede
iyiki
varsın
You're
either
pitch
black
or
pure
white,
but
it's
still
good
that
you're
here
Bir
yanım
der
hala
var
bir
umut
Part
of
me
still
says
there's
hope
Dönüş
yolu
yakın
gel
unut
der
diğer
yarım
The
return
journey
is
short,
come
back,
my
other
half
says
Arada
kalmaya,
kararlı
gibi
parçanlanmaya
To
be
torn
in
the
middle,
as
if
determined
to
be
torn
apart
Deme
yok
bir
başka
şansın
varsın,
ikilemler
yansın
Don't
say
you
don't
have
another
chance,
you
do,
let
the
dilemmas
burn
Ya
simsiyah
ya
bembeyazsın
yinede
iyiki
varsın
You're
either
pitch
black
or
pure
white,
but
it's
still
good
that
you're
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ali ömer oral, alper ayyıldız
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.